For ca. 55 år forsøgte min gymnastiklærer og min far hver for sig at lære
mig spillet. Det mislykkedes, men en række ord ord blev hængende. Nogle af
dem hører jeg ikke mere, fx.
* center-, venstre, højre half(-back) - udtalt [haf(bak)]
* center-forward
* venste, højre inner-, yder-wing
* at centre, centring
* obstruktion - udtalt på en slags engelsk
* indirekte frispark
* baglinjen
Hvornår og hvorfor forsvandt de ord?
Og et til som falder lidt udenfor, men som på grund af klangen fascinerede
mig når jeg hørte Pressens Radioavis, som min far kaldte Presse(n):
* Ålborg Chang
--
pl
som i skoletiden blev sat til at spille venstre half - var venstrebenet, og
et eller andet sted sku' man jo placere tumpen
> * center-, venstre, højre half(-back) - udtalt [haf(bak)]
> * center-forward
> * venste, højre inner-, yder-wing
De referer til en konkret måde at fordele markspillerne på banen på,
nemlig MW-systemt, som blev udviklet i England i 1920'erne, og som gik
af mode i løbet af 1960'erne. I moderne opstillinger er det nok kun
centerforward der stadig nu og da dukker op, men her bruger man ofte
ordet "frontløber" eller "spydspids".
> * at centre, centring
Ordet er fortrængt af "lægge bolden ind" (eller i Vejle muligvis
"indover, Ulrik") og "indlæg". Jeg ville tro at ændringen kom omkring 1970.
> * obstruktion - udtalt på en slags engelsk
Det hedder det stadig, men siges måske sjældnere. Det staves "obstruction".
> * indirekte frispark
Det hedder det i den grad stadig. Det forekommer hyppigst efter offside.
> * baglinjen
Den kaldes nok oftest for mållinjen. Jeg ved ikke rigtigt hvornår
overvægten skiftede.
> * Ålborg Chang
Du hører ikke så meget om den klub mere fordi dens bedste hold spiller i
serie 1.
--
Jens Brix Christiansen
Du ser næppe så meget fodbold, hvis du mener at mange af de ord /begreber
ikke længere eksisterer i fodbold (og jeg ser ikke engang ret meget
fordbold!)
--
MVH. N_B_DK
>> * Ålborg Chang
>
> Du hører ikke så meget om den klub mere fordi dens
> bedste hold spiller i serie 1.
>
> http://www.aalborgchang.dk/
Der har også været en Odense Chang.
Om navnet (fra linket):
"Enten er klubben opkaldt efter en, på den tid kendt
fodboldspiller, ved navn Jean, eller også efter en berømt
elefant, som holdt til i Københavns Zoo. Et kig i annalerne kan
ikke afgøre spørgsmålet med sikkerhed."
--
Herluf :·)
"Jens Brix Christiansen" <jens-...@alesia.dk> skrev i meddelelsen
news:4c26d377$0$56792$edfa...@dtext02.news.tele.dk...
> Peter Loumann skrev:
>
>> * center-, venstre, højre half(-back) - udtalt [haf(bak)]
>> * center-forward
>> * venste, højre inner-, yder-wing
>
> De referer til en konkret måde at fordele markspillerne på banen på,
> nemlig MW-systemt, som blev udviklet i England i 1920'erne, og som gik af
> mode i løbet af 1960'erne. I moderne opstillinger er det nok kun
> centerforward der stadig nu og da dukker op, men her bruger man ofte ordet
> "frontløber" eller "spydspids".
>
>> * at centre, centring
>
> Ordet er fortrængt af "lægge bolden ind" (eller i Vejle muligvis "indover,
> Ulrik") og "indlæg". Jeg ville tro at ændringen kom omkring 1970.
Eller simpelthen "en aflevering" eller "at aflevere", hvis det ikke er "ind
over". I dsag taler man ogaå mere om om formålet med afleveringen, fx "en
stikning i dybden", "en afelvering på tværs" og så videre.
>
>> * obstruktion - udtalt på en slags engelsk
>
> Det hedder det stadig, men siges måske sjældnere. Det staves
> "obstruction".
>
>> * indirekte frispark
>
> Det hedder det i den grad stadig. Det forekommer hyppigst efter offside.
Og netop efter obstructrion.
>
>> * baglinjen
>
> Den kaldes nok oftest for mållinjen. Jeg ved ikke rigtigt hvornår
> overvægten skiftede.
Da TV journalister og andre lørte at der ikke er noget, der hedder baglinjen
i fodboldreglerne. De kender kun mållinjen.
Nu skal vi bafre have lært dem, aty der finders hverken led- eller
linjevogtere i fodbold. Det hedder linjedommere :-)
Jan
En af mine medstudernede havde en fin vits?
Hvad hed Johann Sebastian Bachs halvbroder?
???
Half-Bach!
--
Poul E. Jørgensen
Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's if replying by e-mail.
Men i �vrigt er der sket en forskydning af reglementet som g�r at der
sj�ldnere d�mmes indirekte frispark.
/Johansen
> En af mine medstudernede havde en fin vits?
> Hvad hed Johann Sebastian Bachs halvbroder?
> ???
> Half-Bach!
Den brugte Simon Rosenbaum på tv da jeg var teenager. Han omtalte
J.S.' børn som de små Bacher, og så var der jo også alle
halfbacherne.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
> For ca. 55 år forsøgte min gymnastiklærer og min far hver for sig at lære
> mig spillet.
Det er helt nostalgisk at se de gamle udtryk igen. Du har fået
den væsentligste forklaring. Jeg supplerer blot.
> * obstruktion - udtalt på en slags engelsk
I dag går de ikke i detaljer med at forklare hvorfor der er
frispark. De går ud fra at man ved at benspænd, og obstruction
automatisk giver frispark. Det er kun ved slag og træk i trøjen
og så måske også berøring med hænderne at de diskuterer om
årsagen til frisparket. Hvis man ser en modspiller løbe ind i en
angribers bane, så siger de bare ved slowmotion:
Ja, det var et klart frispark- lige til et gult kort.
Obstruction, som det er, bliver ikke nævnt.
> * baglinjen
Jeg ville nu ikke dømme "baglinjen" ude endnu, men som regel
siger de jo bare at der er hjørne eller målspark.
>> * baglinjen
>
> Jeg ville nu ikke dømme "baglinjen" ude endnu, men som regel
> siger de jo bare at der er hjørne eller målspark.
Jeg hører "mållinjen"
--
pl
>
>> * baglinjen
>
> Jeg ville nu ikke dømme "baglinjen" ude endnu, men som regel
> siger de jo bare at der er hjørne eller målspark.
>
Jeg kan godt se at det ikke er rigtig, men personligt tror jeg nok at
jeg skelner mellem mållinje og baglinje, hvor mållinjen er den del af
baglinjen, som er mellem målstængerne. Det lyder også lidt underligt når
de siger følgende:
"Bolden røg over mållinjen, så der er hjørnespark til...."
fremfor
"Bolden røg over baglinjen, så der er hjørnespark til...."
jeg ville forvente at når den krydser mållinjen, så er bolden kommet i mål.
--
Michael Haase
> jeg ville forvente at når den krydser mållinjen, så er bolden kommet i mål.
Ja, det er logisk. Jeg ved ikke hvad jeg selv siger. Det er
sjældent jeg snakker om fodbold, men jeg ser de fleste af kampene
når de er kommet op på EM- eller VM-plan..
Ja, de ligger jo nok lige til højrebenet hos musikelskere.
> Ja, de ligger jo nok lige til højrebenet hos musikelskere.
Eller retter lå. Hvor mange kender i dag en half-back?
Det har du ret i. Tidens tand �del�gger �benbart visse vitser.
--
Poul E. J�rgensen
"Michael Haase" <mic...@netscape.invalid> skrev i meddelelsen
news:4c274c78$0$32172$9f62...@news.telelet.dk...
Fodboldloven kender kun mållinjen. Således i §1
"Banen skal være rektangulær og afmærket med linjer. Disse linjer hører med
til de felter, de afgrænser.
De lange grænselinjer kaldes sidelinjer. De korte grænselinjer kaldes
mållinjer. "
Jan
Ikke "har været" - er: www.bchang.dk
(og i Serie 1 som deres ålborgensiske navnebrødre)
/Per
minder mig om at jeg som knægt (først i 1950erne) blev trukket med over
på stadion af en af onklerne, for at se en fodboldkamp.
Vel hjemkommen til vestbyen igen, blev jeg af en interesseret nabo
spurgt hvordan det gik Chang?
Svaret gav et tydeligt billede af min fodboldviden: "Det ved jeg ikke,
for ham så jeg ikke"
finn
Siden er fodboldspillet sikkert kommet over sin ungdom og har således
lagt mange af de oprindeligt adopterede engelske udtryk fra sig :-/
>I moderne opstillinger er det nok kun
> centerforward der stadig nu og da dukker op, men her bruger man ofte
> ordet "frontløber" eller "spydspids".
>
'Libero' var en populær betegnelse for dén position i en periode!
--
Armand.
> >I moderne opstillinger er det nok kun
> > centerforward der stadig nu og da dukker op, men her bruger man ofte
> > ordet "frontløber" eller "spydspids".
> 'Libero' var en populær betegnelse for dén position i en periode!
Nej da. En centerforward står i forreste række midtfor. Liberoen
står i en af de mellemste rækker og spiller en central rolle i
opbygningen af et angreb, men er også vigtig som led i første
forsvarskæde når et angreb bliver afbrudt.
Preben Elkjær var centerforward, og Morten Olsen var libero.
Meget vittigt. Få englændere ville umiddelbart kunne forstå hvordan WM
skulle hænge sammen med FIFA World Cup.
--
Jens Brix Christiansen
'Tja, i min tid hed det centerforward, halfback og
back - libero var ikke kendt.
Det hed også "at krølle" når man driblede
modstanderen, og målmanden kunne "fiste" bolden
over målet hvis han var heldig.
Endvidere havde man begreberne "wing" fx venstre
innerwing og højre innerwing. samt to ydrewings,
hhv. venstre og højre yderwing og så naturligvis
centerforward.
En målmand var altid en mand, eftersom man ikke så
kvinder spille fodbold.