--
:-) HB
'in-service training'
mvh Tam
> 'in-service training'
Det kommer nok lidt an på i hvilken forbindelse ordet skal bruges.
Alm. brugt er 'Post-graduate education' med ell. uden bindestreg.
Sven
Det kommer altid an på sammenhæng. Det behøver man ikke
altid gentage, især ikke i et sprogforum.
'post-graduate' kan kun bruges om folk som har været på universitet/fået en
'degree' - d.v.s. langt fra alle som går på efteruddannelse i
Storbritannien.
Iøvrigt, når en lærer skal på efteruddannelse derover (og de er rigtige
'post-graduates') hedder det 'in-service training'.
mvh Tam
Det skal bruges i sammenhængen "efteruddannelse af master"
--
:-) HB
> En "post-graduate" student er en der allerede har bestået sin
> bacheloreksamen, og er ved at læse op til et højere niveau som master
> eller PhD. Jeg ville oversætte det med en 2. dels studerende. Og "post
> graduate education" med 2. del :-).
Øh, er man ikke undergraduate student frem til bachelor, graduate
student fra bachelor til master, post-graduate student fra master
til PhD og så derefter post-doctoral -- ja, i hvert fald ikke
længere "student".
Der er muligvis tale om en fast vending, der ikke bare kan overføres til
andre fagområder, men lægers efteruddannelse benævnes 'continuing
medical education', CME.
Så mit bud er: continuing education.
--
Brian Bjørn
http://www.mdb.ku.dk/bbjorn/
Medlem af FIDUSO: http://home6.inet.tele.dk/blh/fiduso/
Tja, min gamle røde Gyldendal skriver:
II. graduate sb en der har taget afsluttende eksamen (ved universitet,
(am) også ved skole), kandidat;
På et angelsaxisk universitet er den normale afsluttende eksamen ikke
Master-eksamen med Bachelor. Derfor er man "graduate" når man er
bachelor.
Og Consice Oxford Dictionary:
graduate n. & v.
n.
1 a person who has been awarded an academic degree (also attrib.:
graduate student).
2 US a person who has completed a school course.
v.
1 a intr. take an academic degree. b tr. US admit to an academic degree
or a certificate of completion of School Studies.
2 intr. a (foll. by from) be a graduate of a specified university. b
(foll. by in) be a graduate in a specified subject.
3 tr. US send out as a graduate from a university etc.
4 intr. a (foll. by to) move up to (a higher grade of activity etc.). b
(foll. by as, in) gain specified qualifications.
5 tr. mark out in degrees or parts.
6 tr. arrange in gradations; apportion (e.g. tax) according to a scale.
7 intr. (foll. by into, away) pass by degrees.
graduated pension (in the UK) a system of pension contributions by
employees in proportion to their wages or salary.
graduate school a department of a university for advanced work by
graduates.
graduator n.
Etymology med.L graduari take a degree f. L gradus step
postgraduate adj. & n.
===
postgraduate adj. & n.
adj.
1(of a course of study) carried on after taking a first degree.
2of or relating to students following this course of study (postgraduate
accommodation).
n. a postgraduate student.
===
post-doctoral adj.
of or relating to research undertaken after the completion of doctoral
research.
--
Per Erik Rønne
Vejlebrovej 40, 2. mf./DK-2635 Ishøj, DENMARK, EUROPEAN UNION
Tlf. + fax: +45 43 73 00 15, mobil +45 28 23 09 92.
Homepage http://www.diku.dk/students/xerxes
> Tja, min gamle røde Gyldendal skriver:
Ja, jeg slog også op i et par ordbøger (bl a i den samme Concise
Oxfnord) før jeg skrev det der og de definitioner kunne nok fortolkes
til at betyde både det ene og det andet (og min virkelighedsopfattelse
støtter overraskende nok den af mig fremsatte påstand).
FWIW/Uebrigens. M-Webster:
Main Entry: 2graduate
Function: adjective
Date: 15th century
1 : holding an academic degree or diploma
2 : of, relating to, or engaged in studies beyond the first or
bachelor's degree <graduate school> <a graduate student>
Main Entry: 2postgraduate
Function: noun
Date: circa 1890
: a student continuing formal education after graduation from high
school or college
(hvaba?)
postgraduate I s jatko-opintoja harjoittava kandidaatti II a jatko-opinto-;
kandidaatintutkinnon jälkeinen; loppututkinnon suorittaneille tarkoitettu;
/~ seminar (course)/ (läh v) lisensiaattiseminaari; /~ studies/ jatko-
opinnot.
> Henning Birch wrote:
> > Tjaae - se subject.
> Der er muligvis tale om en fast vending, der ikke bare kan overføres til
> andre fagområder, men lægers efteruddannelse benævnes 'continuing
> medical education', CME.
> Så mit bud er: continuing education.
Og hvis man slår op i Vinterberg & Bodelsen [kender I den, drenge? :-)]:
efteruddannelse
further (el. supplementary) training (el. education);
continuing education;
in-service training;
post-school education;
(amr., især af læger) residency.
efteruddannelseskursus
in-service (training) course;
refresher course.
> Main Entry: 2postgraduate
> Function: noun
> Date: circa 1890
> a student continuing formal education after graduation from high
> school or college
> (hvaba?)
Ja, en elev der fortsætter uddannelsen efter 12. klasse eller
bachelorgraden på college. Normalt har amerikanske colleges kun til og
med bachelorgraden; kun dem der direkte kaldes "universities" har til
Master's og PhD niveau.
Men da du går på DTU [i c-bar'en :-)] er du alene af den grund en
postgraduat student. Efter 12. klasse, studentereksamen.
Og en graduat er blot en person der har bestået en eksamen. Det være sig
9. klasses eksamen, studentereksamen, bacheloreksamen, embedseksamen
eller PhD-eksamen :-).
> Ja, en elev der fortsætter uddannelsen efter 12. klasse eller
> bachelorgraden på college. Normalt har amerikanske colleges kun til og
> med bachelorgraden; kun dem der direkte kaldes "universities" har til
> Master's og PhD niveau.
Men hvornår har du (eller nogen anden af gruppens læsere) hørt
eller set "postgraduate" brugt om personer der har bestået
børnehavens afgangseksamen (eller noget lignende)?
post-graduate I a efter avlagd [första] examen (vid universitet);
doktorand-; /~ studies/ forskarutbildning, doktorandstudier
II s forskarstuderande
Vi snakker om et amerikansk udtryk, som bliver overført til Danmark. Og
i Danmark har vi aldrig tidligere haft bachelorgrader, så der er vi vant
til at tænke på universiteternes afgangseksamener som værende
embedseksamen.
En "graduate" er ganske simpelt et substantiv med betydningen "person
der har bestået ['graduated'] sin eksamen". I forhold til
studentereksamen kan enhver uddannelse som kræver en studentereksamen
kaldes en postgradual uddannelse :-).
> En "graduate" er ganske simpelt et substantiv med betydningen "person
> der har bestået ['graduated'] sin eksamen". I forhold til
> studentereksamen kan enhver uddannelse som kræver en studentereksamen
> kaldes en postgradual uddannelse :-).
Det er mit indtryk at der ihvertfald inden for computer science
arbejdes med
undergraduates - mellem indskrivning og bachelorgrad
graduates - mellem bachelor og master
postgraduate - mellem master og phd
--
Henning Makholm "This imposes the restriction on any
procedure statement that the kind and type
of each actual parameter be compatible with the
kind and type of the corresponding formal parameter."
> Scripsit se...@diku.dk (Per Erik Ronne)
>
> > En "graduate" er ganske simpelt et substantiv med betydningen "person
> > der har bestået ['graduated'] sin eksamen". I forhold til
> > studentereksamen kan enhver uddannelse som kræver en studentereksamen
> > kaldes en postgradual uddannelse :-).
> Det er mit indtryk at der ihvertfald inden for computer science
> arbejdes med
> undergraduates - mellem indskrivning og bachelorgrad
> graduates - mellem bachelor og master
> postgraduate - mellem master og phd
Jeg tror at vi må spørge Neil Jones eller en anden nordamerikansk lærer
inde på DIKU.
Din lillebror Peter kommer der i hvert fald stadig jævnligt.
Otto-Ville Ronkainen wrote:
> Å ja, jeg stemmer også på "continuing education" hvad subject angår.
Jamen det tror jeg så på. Vi er jo på samme universitet. ;-)
--
:-) HB
------------------------------------------------------------------
Civilingeniør Henning Birch