Jeg fik en mail med nogle fejl som jeg afviste. En af dem var "gå
i spænd". Nu har fyren så sagt at det hedder "gå i spand". Den
form havde jeg glemt, men kendte den godt.
Google siger 318/28 til spænd/spand.
Er det mig der bare er glemsom, eller er "spænd" den nutidige
form?
Hvis det hedder "spand", vil I så kalde "spænd" en fejl?
(prøv at svare uanset om det faktisk hedder "spand")
Vil I kalde "tage med et gram salt" en fejl?
Hvis I vil, hvad siger I så til "tage med et kilo salt" som
udtryk for en der overdriver/lyver vildt?
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ Fiduso: http://fiduso.dk/
Når du siger "gå i spand" er det eneste jeg kan tænke på et spand
hunde/heste eller andre trækdyr. Hvis du mener to ting der virker sammen
kender jeg kun udtrykket som at de "går fint i spænd sammen".
> Google siger 318/28 til spænd/spand.
>
> Er det mig der bare er glemsom, eller er "spænd" den nutidige
> form?
>
> Hvis det hedder "spand", vil I så kalde "spænd" en fejl?
> (prøv at svare uanset om det faktisk hedder "spand")
>
> Vil I kalde "tage med et gram salt" en fejl?
Jada, det hedder da et gran (går ud fra at det er et gammelt ord for et
enkelt saltkorn - så passer det ihvertfald med "a grain of salt")
> Hvis I vil, hvad siger I så til "tage med et kilo salt" som
> udtryk for en der overdriver/lyver vildt?
Heh, den var god :)
Devast8or
>Hej alle
>
>Jeg fik en mail med nogle fejl som jeg afviste. En af dem var "gå
>i spænd". Nu har fyren så sagt at det hedder "gå i spand". Den
>form havde jeg glemt, men kendte den godt.
>
>Google siger 318/28 til spænd/spand.
>
>Er det mig der bare er glemsom, eller er "spænd" den nutidige
>form?
"Spænd" er en udbredt form, men den er naturligvis forkert, fordi det
oprindelig hed (og stadig hedder) "gå i spand" ligesom to eller flere
heste, der trækker på samme hammel.
Men der er efterhånden så mange, der bruger den forkerte form
(formentlig af uvidenhed), at vores alle sammens sprognævn endnu en
gang har kastet håndklædet i ringen. Jeg har svært ved at forstå,
hvorfor de ikke bare kan fortælle folk, at det er en fejl, når de nu
gør det med fx "jobs".
Mvh
Niels Søndergaard
> Jeg fik en mail med nogle fejl som jeg afviste. En af dem var "gå
> i spænd". Nu har fyren så sagt at det hedder "gå i spand". Den
> form havde jeg glemt, men kendte den godt.
>
> Google siger 318/28 til spænd/spand.
>
> Er det mig der bare er glemsom, eller er "spænd" den nutidige
> form?
Ifølge NDO (1999) hedder det "gå i spand sammen", men "gå i spænd med ng".
RO vil kun kendes ved "gå i spand".
> Hvis det hedder "spand", vil I så kalde "spænd" en fejl?
> (prøv at svare uanset om det faktisk hedder "spand")
Nja, det er det vist ikke længere. Men selv ville jeg bruge "spand".
> Vil I kalde "tage med et gram salt" en fejl?
Ja, men den er forståelig. "Gram" og "gran" ligner hinanden i udtale, og
kender man ikke betydningen af "gran", er det let at forveksle med "gram".
En lignende fejl findes i et ord som "følgeton".
> Hvis I vil, hvad siger I så til "tage med et kilo salt" som
> udtryk for en der overdriver/lyver vildt?
Her plejer jeg at bruge et vognlæs.
--
Poul
>RO vil kun kendes ved "gå i spand".
Jamen så har jeg jo gjort skarn uret. Beklager.
Mvh
Niels Søndergaard
KLIP
>>RO vil kun kendes ved "gå i spand".
>
> Jamen så har jeg jo gjort skarn uret. Beklager.
Du står vel ikke i spænd med RO..for jeg fornemmer ikke, i går i spand..?
--
Bjørn J.
....kan tilgive mig!
Et glemt bogstav hist og pist, men et fejl af denne type er ikke så heldig!
> Når du siger "gå i spand" er det eneste jeg kan tænke på et spand
> hunde/heste eller andre trækdyr. Hvis du mener to ting der virker sammen
> kender jeg kun udtrykket som at de "går fint i spænd sammen".
Og det er jo netop det dyr der går i spand gør.
David
> Er det mig der bare er glemsom, eller er "spænd" den nutidige
> form?
Spænd er, som du selv siger, mest udbredt og også den nyeste. Selv
bruger jeg den - det var den jeg selv først lærte. Senere fandt jeg ud
af den oprindelige "spand", men vægrer mig ved at bruge den. Kunne måske
fristes på skrift dog.
> Hvis det hedder "spand", vil I så kalde "spænd" en fejl?
Nej.
>
> Vil I kalde "tage med et gram salt" en fejl?
Jep-
> Hvis I vil, hvad siger I så til "tage med et kilo salt" som
> udtryk for en der overdriver/lyver vildt?
Kan gå, selv siger jeg "skovlfuld" eller lignende, men mener du egentlig
kilogran eller kilogram?
David
KLIP
> Og det er jo netop det dyr der går i spand gør.
Jeg kiggede lige på "spænd" i Den danske Netordbog.
Dette her kendte jeg ikke til:
gå godt i spænd med nogen [=harmonere med nogen]
gå godt i spænd sammen [=komme godt overens]
Hvem har fundet på det..?
--
Bjørn J.
KLIP
> Nej.
Jow, det er noget (selv-)opfundet vrøvl af mennesker, der ikke kender til
sproget og dets betydninger.
--
Bjørn J.
> Jow, det er noget (selv-)opfundet vrøvl af mennesker, der ikke kender til
> sproget og dets betydninger.
Kan man ikke sige det om alt sprog?
David
> Hvem har fundet på det..?
Mit gæt er Jens eller Mette.
David
KLIP
>> Hvem har fundet på det..?
>
> Mit gæt er Jens eller Mette.
Det tænkte jeg nok.
--
Bjørn J.
KLIP
> Kan man ikke sige det om alt sprog?
Mere eller mindre, men tillægge et nyt ord gammel betydning og afskaffe et
gammelt ord med den rigtige betydning er molboarbejde.
--
Bjørn J.
> Jow, det er noget (selv-)opfundet vrøvl af mennesker, der ikke kender til
> sproget og dets betydninger.
Det var stærke ord i februar.
Spænd og spand er samme ord.
At gå godt i spænd eller spand sammen betyder det samme.
Hilsen Tom
> Gran anvedtes inden for apotekervæsnet og var på lidt mere end 1/100
> kvint -
> jeg kan ikke huske tallet nøjagtigt, men jeg tror det var lige godt 0,06
> gram.
Udtrykket cum grano salis er ældgammelt.
Granum betyder her blot kerne eller korn; det er interessant, at det også er
blevet brugt som vægtenhed.
Hilsen Tom
KLIP
> At gå godt i spænd eller spand sammen betyder det samme.
Ikke i min terminologi.
Men jeg kan naturligvis tage fejl.
--
Bjørn J.
>> At gå godt i spænd eller spand sammen betyder det samme.
> Ikke i min terminologi.
> Men jeg kan naturligvis tage fejl.
Det kan vi jo alle.
"Det selvopfundne vrøvl" støttes af Dansk Ordbog for Folket, 1914:
"Ægtefællerne gaa godt i Spænd (el. Spand) sammen, passe sammen, forliges
godt".
Hilsen Tom
Det må man sige, men min kone og jeg har nu gået godt i spand i mere end 25
år.
Vort spænd i alder er dog heller ikke mere end 1 år, hvilket er fint i
spand, da spændet måske ville have bragt os på spanden.
Vor sproglige terminologi er måske forskellig i forholdet mellem by og land
og jeg tilhører jo det bondefynske..;)
--
Bjørn J.
> Kan gå, selv siger jeg "skovlfuld" eller lignende, men mener du egentlig
> kilogran eller kilogram?
"Kilo" alene er veldefineret. Det er et kilogram. Men det var
måske en joke?
> Hvordan aet er blevet til et æ kan man jo gisne om.
Fanger - fænger, lang - længe, angst -ængstelig, hang - hænge
>> Og det er jo netop det dyr der går i spand gør.
> Jeg kiggede lige på "spænd" i Den danske Netordbog.
> Dette her kendte jeg ikke til:
> gå godt i spænd med nogen [=harmonere med nogen]
> gå godt i spænd sammen [=komme godt overens]
> Hvem har fundet på det..?
Hmmm.
Jo flere af den slags eksempler jeg ser fra Den danske Netordbog,
jo mere mister jeg respekten for den. Det lader til at enhver bare
kan skrive sit forslag til Netordbogen, og "vupti" - så kommer det
med.
--
Med venlig hilsen Herluf Holdt
>> gå godt i spænd med nogen [=harmonere med nogen]
>> gå godt i spænd sammen [=komme godt overens]
>
>> Hvem har fundet på det..?
>
> Hmmm.
> Jo flere af den slags eksempler jeg ser fra Den danske Netordbog,
> jo mere mister jeg respekten for den. Det lader til at enhver bare
> kan skrive sit forslag til Netordbogen, og "vupti" - så kommer det
> med.
Vupti og vupti er måske så meget sagt.
Se mit indlæg om samme emne.
Hilsen Tom
>> Hvordan aet er blevet til et æ kan man jo gisne om.
> Fanger - fænger, lang - længe, angst -ængstelig, hang - hænge
Nærmere bestemt er det resultatet af i-omlyd af a. Det gælder i øvrigt også
i et ordpar som "hånd" - "hænder"; "hånd" hedder "hand" på oldislandsk (og
for den sags skyld også på svensk).
Omlyd betyder at en trykstærk stavelses vokal forandres ved påvirkning af en
tryksvag vokal i dens nærhed. Denne tryksvage vokal kan senere være
forsvundet. Fonetisk er det altså en assimilation. Ved i-omlyd er det ikke
overraskende et tryksvagt i der er den påvirkende vokal.
For eksempel hed "gæst" på urnordisk gastiR (germansk *gastiz). Her er det
oprindelige a altså blevet til æ under påvirkning af i'et i anden stavelse.
Allerede i oldislandsk var processen i øvrigt allerede gået et skridt
videre, dette æ blev til et e, men dette sidste trin ramte ikke olddansk og
oldsvensk. På samme måde er urnordisk *kvâðia blevet til oldislandsk kvæði,
dansk kvæde og svensk kväde. Men det hedder stadig "et kvad"; her var der
nemlig ikke noget i, der kunne påvirke a'et. Et andet eksempel kunne være
"længere", der på urnordisk hedder *langiRê. Her er det også i'et i anden
stavelse, der spiller ind. I "lang" er der ingen ændring sket. Tilbage til
hånd-hænder. Flertalsformen er på urnordisk *handiR, hvilket har givet
oldislandsk hendr (via a > æ > e) og dansk hænder (via a > æ).
Ord som oldislandsk "faðir" (dansk fa(de)r), der jo tydeligvis ikke har
i-omlyd, kræver en forklaring. Den skal (så vidt jeg ved) findes i at i'et
er kommet til senere end det tidspunkt hvor processen var virksom. Germansk
havde *fadar. Fædre (oldislandsk feðr) kommer derimod af urnordisk *faðriR,
og her ser vi så også a > æ (> e).
--
Torsten