Hvad hedder det rigtigt - på svensk?
--
Jørgen Grandt
Den 26-12-2010 17:42, J�rgen Grandt skrev:
> N�r Google overs�tter rutsjebane fra dansk til svensk,
> p�st�s det at det hedder rollercoaster. Hvorimod rutschebane
> overs�ttes til serpentinv�g.
>
> Hvad hedder det rigtigt - p� svensk?
Rutschbana
--
Mvh. Kim Ludvigsen
Det nemmeste komma:
http://ordforklaring.dk/ordforklaring.php?forklaring=decimalkomma
>> Hvad hedder det rigtigt - på svensk?
>
> Rutschbana
Ja, hvor svært kan det være. Tack.
--
Jørgen Grandt
>> Rutschbana
En måske lidt gammeldags oversættelse er
"berg- och dalbana".
--
Herluf :·)
"Berg- och dalbana" er ikke spor gammeldags.
Begge svar er rigtige: En "berg- och dalbana" er s�dan en med vogne der
k�rer p� skinner, typisk i en forlystelsepark; en "rutschbana" er s�dan
en som man kurer ned ad, typisk p� legepladser eller i forbindelse med
et sv�mmebassin. Uden at kende sammenh�ngen kan man ikke overs�tte det
rigtigt.
--
Jens Brix Christiansen
> En m�ske lidt gammeldags overs�ttelse er
> "berg- och dalbana".
Den, som jeg ledt efter navnet p� eller beskrivelsen af, er denne:
http://www.grandts.dk/images/Temp/rutsje-o1935.jpg
som if. min mors hukommelse for en snes �r siden stod i Falsterbo
omkring 1932-35.
--
J�rgen Grandt
> Den, som jeg ledt efter navnet på eller beskrivelsen af, er
> denne: http://www.grandts.dk/images/Temp/rutsje-o1935.jpg
> som if. min mors hukommelse for en snes år siden stod i
> Falsterbo omkring 1932-35.
Så må rutschbana være det rigtige navn. Her er
vistnok den samme plus en mere:
http://www.calluna.nu/galleri/Falsterbo/target15.html
--
Herluf :·)
> "Berg- och dalbana" er ikke spor gammeldags.
> Begge svar er rigtige: En "berg- och dalbana" er sådan en med vogne der
> kører på skinner, typisk i en forlystelsepark; en "rutschbana" er sådan
> en som man kurer ned ad, typisk på legepladser eller i forbindelse med
> et svømmebassin. Uden at kende sammenhængen kan man ikke oversætte det
> rigtigt.
Sidespor:
Rutschebanen i Københavns Tivoli stavedes 'Rutschbane' før i tiden, jf.
H.C.Lumbyes Rutschbanegalop.
Ved googling blev jeg mindet om de "gode", gamle dage under krigen, hvor
vognene blev trukket op med håndkraft, og vi selv skulle gå op til
toppen og stige på, hvorefter tyngdekraften ordnede resten.
Hilsen Tom
> hvorefter tyngdekraften ordnede resten.
Netop. Det er et gennemgående designelement i rutsjebaner. Normalt skal
der også lige bremses til allersidst, så man kan komme af på rette sted.
--
Jens Brix Christiansen
Og: Rutsjebanen i Københavns Tivoli stavedes 'Rutschebane' før i tiden.
/Johansen
If. Dansk Ordbog for Folket, bd. 2, 1914, hed det dengang Rutschbane.
Formen Rutschebane anføres ikke.
Se også http://ordnet.dk/ods/ordbog?aselect=Rutschebane&query=rutschbane
Dette bind (bd. 17) af Ordbog over det danske Sprog er fra 1937. Da er
Rutschbane sjældent.
Konklusion: Både Tom Wagner og Johansen har ret ;-)
--
Poul E. Jørgensen
Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's if replying by e-mail.
> Sidespor:
> Rutschebanen i Københavns Tivoli stavedes 'Rutschbane'
> før i tiden, jf. H.C.Lumbyes Rutschbanegalop.
Så forstår jeg bedre. I 1970'erne troede jeg at det var
en stavefejl at der stod "RUTSCHBANE" på skiltet ved
indgangen. I dag har de tilføjet et 'E' igen. Jeg er ikke
sikker på om der var et 'S' med på skiltet dengang, eller
der bare stod "RUTCHBANE".
I 1970'erne var der en "ølhave" lige overfor rutsjebanen,
som havde et fint håndmalet skilt over indgangen:
*Haveforenigen* af (etellerandet årstal), så der var
ingen mangel på sære stavninger i Tivoli.
--
Herluf :·)
Kronologien er vel: Rutschbane -> Rutschebane -> rutschebane -> rutsjebane
Hvornår blev "rutsjebane" det eneste tilladte? For ti år siden?
/Johansen
Stave- og trykfejl er altid sjovest når der er gjort meget ud af dem.
/Johansen
> Hvornår blev "rutsjebane" det eneste tilladte? For ti år siden?
I 2001.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
> Hvornår blev "rutsjebane" det eneste tilladte? For ti år siden?
Ja, i 1986 blev det valgfrit og i 3. udgave 2001,
blev det eneste tilladte.
--
Herluf :·)
> Kronologien er vel: Rutschbane -> Rutschebane [...]
Det må det være. Jeg sad også og funderede lidt over udviklingen.
Rutschebane kan have fået et støtte e ind på grund af konsonantophobningen
tschb, eller der er tale om påvirkning fra verbet rutsche.
Hvad så med tysk, hvor det stadig hedder Rutschbahn? Her finder man på
nettet sporadisk Rutschebahn, muligvis påvirket af "die Rutsche", som er
selve fladen man rutsjer på. Ordbøgerne synes ikke at ville kendes ved
formen Rutschebahn.
PS: Hyppigt synes "tysk" Rutschebahn at forekomme på danske sider, der er
oversat til tysk og er henvendt til tysksprogede turister.
Her på en ægte tysk side med begge formerne
http://www.helmholtzplatz.de/wenn-sich-der-burgermeister-aufs-glatteis-begibt.html
>> Kronologien er vel: Rutschbane -> Rutschebane [...]
> Det må det være. Jeg sad også og funderede lidt over
> udviklingen.
> Rutschebane kan have fået et støtte e ind på grund af
> konsonantophobningen tschb, eller der er tale om påvirkning
> fra verbet rutsche.
> Hvad så med tysk, hvor det stadig hedder Rutschbahn? Her
> finder man på nettet sporadisk Rutschebahn, muligvis påvirket
> af "die Rutsche", som er selve fladen man rutsjer på.
> Ordbøgerne synes ikke at ville kendes ved formen Rutschebahn.
>
> PS: Hyppigt synes "tysk" Rutschebahn at forekomme på danske
> sider, der er oversat til tysk og er henvendt til tysksprogede
> turister. Her på en ægte tysk side med begge formerne
> http://www.helmholtzplatz.de/wenn-sich-der-burgermeister-aufs-glatteis-begibt.html
Da jeg i teenagealderen boede syd for grænsen, sagde
vi "Achterbahn" om sådanne rutsjebaner. Det skulle
ifølge Duden komme af at banen nogle gange forløb
i en ottetalsform, set fra oven. Andre baner lignede
også ottetaller set fra siden. Dem skulle jeg ikke
nyde noget af.
<
http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Mammut8Bahn.jpg&filetimestamp=20080825114956
>
--
Herluf :·)
Tak til jer begge for tjekket.
/Johansen
> Og: Rutsjebanen i Københavns Tivoli stavedes 'Rutschebane' før i tiden.
Og stadig, ifølge Tivoli.
--
Peter Brandt Nielsen