Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Der er noget "ivejen"

24 views
Skip to first unread message

Lyrik

unread,
Apr 9, 2021, 12:59:55 AM4/9/21
to
Det staves "normalt" i vejen.

Men det har jo intet med en vej at gøre, men er vel en metafor?

Burde det ikke snarere hedde ivejen? Eller foretrækker man forsat
studere kørebanen?;-)


MvH
jenserik

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 9, 2021, 1:58:41 AM4/9/21
to
Den 09.04.2021 kl. 06.59 skrev Lyrik:

> Det staves "normalt" i vejen.

Ja, normalt og korrekt.

> Men det har jo intet med en vej at gøre, men er vel en metafor?

Jo, det har det, og jo det er. Hvis du er ude at køre og der pludselig
står fem køer midt på vejen, så kan du ikke komme forbi. Der er noget i
vejen. Du kan jo også sige til en kammerat:

Flyt dig lige lidt. Du er i vejen.
(altså midt i den vej som du skal bruge)

Men du har ret i at det også bruges som en metafor. Man kan f.eks. sige:

Corona var i vejen for at vi kunne leve vores liv normalt.

Så har det ikke noget med en fysisk vej at gøre.

> Burde det ikke snarere hedde ivejen? Eller foretrækker man forsat
> studere kørebanen?;-)

Rent teknisk så er "i vejen" et forholdsordsled. De er altid begyndt som
to ord, nemlig her forholdsordet ("i") og styrelsen ("vejen"). Flere af
dem har været brugt så meget at man så småt har glemt at det er
forholdsord, og så er de smeltet sammen til ét ord. Det gælder f.eks.:

ifald, ifølge, iblandt, igen, idet, især, undervejs, omkuld

Det er åbenbart især led med "i" det sker for. Du synes åbenbart at det
er på tide at skrive "ivejen", men søgninger med Google viser at det
ikke er almindeligt:

" i vejen ": 1'990'000 træffere
" ivejen ": 17'300 -"-

Det giver en procent på 0,9.

Du kan læse lidt mere om sammenskrivninger her:

http://fiduso.dk/?page=sammenskrevet

--
Bertel

Lyrik

unread,
Apr 9, 2021, 2:36:37 AM4/9/21
to
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Et dejligt gensyn med fiduso.dk, som jeg fandt for mange, mange år
siden. Du holder fast i hvad der er korrekt og det gør du som skolelærer.

Min tilgang til sproget er at det evolutionerer og at hver enkelt har
lov at foreslå nye ord og prøve at sætte en udvikling igang.
Personligt skriver jeg altid det jeg føler for, uanset om det er rigtigt
eller forkert. Så går det den vej, eller det flopper!;-) men ethvert
forsøg på påvirkning bidrager til knopskydning og nogengange til vækst.

Hilsen

jenserik












Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 9, 2021, 2:59:14 AM4/9/21
to
Den 09.04.2021 kl. 08.36 skrev Lyrik:

> Et dejligt gensyn med fiduso.dk, som jeg fandt for mange, mange år
> siden. Du holder fast i hvad der er korrekt og det gør du som skolelærer.

Jeg ville nu have gjort det alligevel selv om jeg havde valgt et andet
arbejde.

> Min tilgang til sproget er at det evolutionerer og at hver enkelt har
> lov at foreslå nye ord og prøve at sætte en udvikling igang.
> Personligt skriver jeg altid det jeg føler for, uanset om det er rigtigt
> eller forkert. Så går det den vej, eller det flopper!;-) men ethvert
> forsøg på påvirkning bidrager til knopskydning og nogengange til vækst.

Det er du i din fulde ret til. Sprognævnet følger med i hvad der sker
med sproget, og hvis mange sikre sprogbrugere staver anderledes end det
lige nu korrekte, så bliver det ændret i Retskrivningsordbogen.

--
Bertel

Martin Larsen

unread,
Apr 9, 2021, 3:12:09 AM4/9/21
to
On 09.04.2021 08.36, Lyrik wrote:

> Personligt skriver jeg altid det jeg føler for, uanset om det er rigtigt
> eller forkert.

Det gør jeg også nu og da. Fx bruger jeg ret konsekvent at "fixe" noget,
selv om det retteligt staves fikse. Jeg synes bare det ser pænere ud.
Måske under påvirkning af mit arbejde som IT-udvikler, hvor jeg tit må
lave "et fix" for at rette noget.

Faktisk findes "fixe", men det betyder tage en indsprøjtning med
narkotika. Jeg går dog ud fra at ingen er i tvivl i sammenhængen :)

--
tv4ever.dk
bedrevejr.dk
wallnot.dk

Lyrik

unread,
Apr 9, 2021, 3:32:02 AM4/9/21
to
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Den er jeg med på! Den er fixet!;-)


Hilsen
jenserik

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 9, 2021, 6:58:59 AM4/9/21
to
Den 09.04.2021 kl. 09.12 skrev Martin Larsen:

> Det gør jeg også nu og da. Fx bruger jeg ret konsekvent at "fixe" noget,
> selv om det retteligt staves fikse. Jeg synes bare det ser pænere ud.
> Måske under påvirkning af mit arbejde som IT-udvikler, hvor jeg tit må
> lave "et fix" for at rette noget.

Der må jeg bøje mig. Det kan ikke hedde "at lave et fiks". "Fiks"
betyder i øvrigt "smart/pæn", så det kan være en fordel at stave det
andet verbum "fixe".

> Faktisk findes "fixe", men det betyder tage en indsprøjtning med
> narkotika. Jeg går dog ud fra at ingen er i tvivl i sammenhængen :)

Mon ikke det reelt er samme betydning? Ikke at jeg ved det, men det kan
være at narkomaner 'ordner' deres dosis.

--
Bertel

J. Nielsen

unread,
Apr 9, 2021, 8:42:31 AM4/9/21
to
On Fri, 9 Apr 2021 12:58:57 +0200, Bertel Lund Hansen
<gade...@lundhansen.dk> wrote:

>> Faktisk findes "fixe", men det betyder tage en indsprøjtning med
>> narkotika. Jeg går dog ud fra at ingen er i tvivl i sammenhængen :)

>Mon ikke det reelt er samme betydning? Ikke at jeg ved det, men det kan
>være at narkomaner 'ordner' deres dosis.

Jeg tror snarere betydningen kommer fra "fixing" (som i Bob Dylans
Fixin' To Die)

Verb. fixing to. (Southern US, Appalachia and African-American
Vernacular, informal) Going to; preparing to; about to. It's fixing to
rain. I'm fixing to whoop you if you don't shut up.
https://en.wiktionary.org/wiki/fixing_to#:~:text=fina%2C%20fixna%2C%20fitna-,Verb,you%20don't%20shut%20up.
--

-JN-

J. Nielsen

unread,
Apr 9, 2021, 8:42:33 AM4/9/21
to
On Fri, 9 Apr 2021 08:36:30 +0200, Lyrik <jenser...@gmail.com> wrote:

>...knopskydning og nogengange til vækst.

I see what you did there...

En gang er ingen gang, men næste gang er ikke engang nogen gang - og
knopskydning kan føre til vækst af tilvækster.
--

-JN-

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 9, 2021, 9:05:58 AM4/9/21
to
Den 09.04.2021 kl. 14.42 skrev J. Nielsen:

> Jeg tror snarere betydningen kommer fra "fixing" (som i Bob Dylans
> Fixin' To Die)

Den køber jeg. I øvrigt kunne jeg ikke finde narkomanbetydningen i de to
engelske ordbøger jeg plejer at konsultere.

--
Bertel
0 new messages