Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

udfordring / Problem

186 views
Skip to first unread message

Grev Dracula

unread,
Sep 27, 2008, 12:53:18 PM9/27/08
to
Er det kun mig, der har et problem (eller skulle jeg måske her hellere
sige udfordring?) med brugen af ordet 'udfordring' på dansk.

'Udfordring' et er efterhånden nærmest blevet synonym for 'problem',
for det, at sige at noget er et problem, er nærmest blevet politisk
ukorrekt.

Ofte hører man, når politikere interviewes på tv, at de, hvis de ved
et uheld kommer til at sige 'problem', omgående korrigerer sig selv og
siger 'udfordring' i stedet for.

Er 'problem' virkelig blevet sådan et fy-ord, som man bør undgå at
anvende?

Det er nu endog kommet så vidt, at man hører politikere udtale
sætninger som "vi må se at få løst de her udfordringer", hvilket jo er
det rene vås, med mindre man da anser 'problem' og 'udfordring' for at
være 100 % synonymer.

Poul E. Jørgensen

unread,
Sep 27, 2008, 1:17:12 PM9/27/08
to
"Grev Dracula" <ga...@euv.dk> skrev i meddelelsen
news:s1psd4d2rdq01rfoj...@4ax.com...

> Er det kun mig, der har et problem (eller skulle jeg måske her hellere
> sige udfordring?) med brugen af ordet 'udfordring' på dansk.
> 'Udfordring' et er efterhånden nærmest blevet synonym for 'problem',
> for det, at sige at noget er et problem, er nærmest blevet politisk
> ukorrekt.


Det betyder snarere "et problem der kræver en løsning", således at ordet
bliver mere aktivistisk end "problem", som man også kan sidde og stirre
passivt på.
"Problem" kan heller ikke altid uden videre erstattes med "udfordring",
hvilket viser forskellen i indholdet. "Mange psykisk syge har store
problemer med etc." Her kan man vel ikke sige at "problem" er politisk
ukorrekt (eller korrekt).

PS: Og så var der duellanten der søgte nye udfordringer.

--
Poul Erik Jørgensen

Erstat "invalid" med dk hvis du svarer per e-mail.
Replace "invalid" with dk when replying by e-mail.

Andreas Andersen

unread,
Sep 27, 2008, 2:48:55 PM9/27/08
to

"Grev Dracula" <ga...@euv.dk> wrote in message
news:s1psd4d2rdq01rfoj...@4ax.com...

> Er det kun mig, der har et problem (eller skulle jeg måske her hellere
> sige udfordring?) med brugen af ordet 'udfordring' på dansk.
>
> 'Udfordring' et er efterhånden nærmest blevet synonym for 'problem',
> for det, at sige at noget er et problem, er nærmest blevet politisk
> ukorrekt.
>
> Ofte hører man, når politikere interviewes på tv, at de, hvis de ved
> et uheld kommer til at sige 'problem', omgående korrigerer sig selv og
> siger 'udfordring' i stedet for.
>
> Er 'problem' virkelig blevet sådan et fy-ord, som man bør undgå at
> anvende?

Det er ikke kun på min arbejdsplads så. Hvis man kommer til at sige, at vi
har et problem, er der altid en eller anden der i spøg siger: Vi har ikke
problemer kun udfordringer. Jeg ved ikke, hvem der startede det - sikkert
ledelsen, der har læst en eller anden bog om arbejdsmoral.

--
Andreas


Erik Olsen

unread,
Sep 27, 2008, 4:39:33 PM9/27/08
to
Andreas Andersen skrev:

> Det er ikke kun på min arbejdsplads så. Hvis man kommer til at sige, at vi
> har et problem, er der altid en eller anden der i spøg siger: Vi har ikke
> problemer kun udfordringer. Jeg ved ikke, hvem der startede det - sikkert
> ledelsen, der har læst en eller anden bog om arbejdsmoral.

Der er altid en der lige har været på kursus.

På min arbejdsplads løser jeg mange problemer. Udfordringen er at løse
dem alle sammen.

--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen
http://www.modelbaneteknik.dk/

Ib Baagře

unread,
Sep 28, 2008, 2:17:06 AM9/28/08
to
"Grev Dracula" skrev i en meddelelse:

> Det er nu endog kommet så vidt, at man hører politikere udtale
> sætninger som "vi må se at få løst de her udfordringer", hvilket jo er
> det rene vås, med mindre man da anser 'problem' og 'udfordring' for at
> være 100 % synonymer.

'Udfordring' må betyde, at nogen fordrer et eller andet
ud af et eller andet.
Og her er det typisk en magthaver/politiker, der fordrer
et afsnit ud af en undersøgelsesrapport for at undertrykke
et problem.
Eksempelvis det problem, at Sadam ikke længere har
nogen "masseødelæggelsesvåben", så man mangler en
undskyldning for at udfordre ham militært.

Problemløser emeritus -- Ib


Karin Trabolt

unread,
Sep 29, 2008, 6:40:06 AM9/29/08
to
Grev Dracula skrev:

> Er det kun mig, der har et problem (eller skulle jeg måske her hellere
> sige udfordring?) med brugen af ordet 'udfordring' på dansk.

Nej, du er bestemt ikke alene!
Det er et problem at vi ikke længere må have problemer!
--
Karin Trabolt


Tom Wagner

unread,
Sep 29, 2008, 7:03:50 AM9/29/08
to
Karin Trabolt wrote:

> Det er et problem at vi ikke længere må have problemer!

Muslimske kvinders tørklæder kan vel næppe kaldes udfordrende, men de er et
problem for mange politikere.

Hilsen Tom


troglodyt

unread,
Sep 30, 2008, 12:42:24 AM9/30/08
to
On Sat, 27 Sep 2008 20:48:55 +0200, "Andreas Andersen"
<andre...@gmail.invalid> wrote:
>Det er ikke kun på min arbejdsplads så. Hvis man kommer til at sige, at vi
>har et problem, er der altid en eller anden der i spøg siger: Vi har ikke
>problemer kun udfordringer. Jeg ved ikke, hvem der startede det

ok, hvem startede - hvem begyndte?
- sikkert

troglodyt

troglodyt

unread,
Sep 30, 2008, 12:43:24 AM9/30/08
to

Så er jeg fortabt!

troglodyt

unread,
Sep 30, 2008, 12:44:31 AM9/30/08
to
On Mon, 29 Sep 2008 13:03:50 +0200, "Tom Wagner" <tom.w...@em1.dk>
wrote:

Har du aldrig hørt om begrebet perversioner?

troglodyt


flem...@kgs.dk

unread,
Oct 17, 2017, 3:23:29 AM10/17/17
to
Forklaring på ordenes betydning er tydelig nok i den danske ordbog m.fl.
Mvh Flemming
0 new messages