Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

tidsnok eller tids nok

651 views
Skip to first unread message

Hans Poulsen

unread,
Jun 5, 2012, 1:58:14 AM6/5/12
to

Her er det ikke spøgsmålet, om det er i ét eller to ord.

=====

Berlingskes leder i dag er en hvas kritik af regeringschefen og regeringen
og slutter således:

"..har medført en tillidskrise..mellem befolkning og regering. Heldigvis har
Grundloven klare forskrifter for valgperioder, så danskerne får tidsnok lov
til at udtrykke deres mening om den sag"

På den ene side ønsker lederen, at regeringens levetid bliver ultrakort, men
skriver samtidig, at vi tidsnok kan komme til stemeurnerne.

Efter mit skøn er ordet *tidsnok* fejlplaceret.

Hans
1804



Erik Olsen

unread,
Jun 5, 2012, 3:35:27 AM6/5/12
to
Hans Poulsen wrote:

> Her er det ikke sp�gsm�let, om det er i �t eller to ord.
>
> Berlingskes leder i dag er en hvas kritik af regeringschefen og
> regeringen og slutter s�ledes:
>
> "..har medf�rt en tillidskrise..mellem befolkning og regering.
> Heldigvis har Grundloven klare forskrifter for valgperioder, s�
> danskerne f�r tidsnok lov til at udtrykke deres mening om den sag"
>
> P� den ene side �nsker lederen, at regeringens levetid bliver
> ultrakort, men skriver samtidig, at vi tidsnok kan komme til
> stemeurnerne.
>
> Efter mit sk�n er ordet *tidsnok* fejlplaceret.

RO anf�rer begge former.

DDO angiver ogs� begge former, og har i betydning "2. tidligere end man
finder det belejligt eller �nskeligt; f�r end man aner eller regner med
is�r sammen med kunne."
http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=tidsnok

--
Venlig hilsen/Best regards
Erik Olsen

Hans Poulsen

unread,
Jun 5, 2012, 3:56:53 AM6/5/12
to

"Erik Olsen" <erik....@ishoejby.dk> skrev i en meddelelse
news:4fcdb6c3$0$286$1472...@news.sunsite.dk...
| Hans Poulsen wrote:
|
| > Her er det ikke spøgsmålet, om det er i ét eller to ord.
| >
| > Berlingskes leder i dag er en hvas kritik af regeringschefen og
| > regeringen og slutter således:
| >
| > "..har medført en tillidskrise..mellem befolkning og regering.
| > Heldigvis har Grundloven klare forskrifter for valgperioder, så
| > danskerne får tidsnok lov til at udtrykke deres mening om den sag"
| >
| > På den ene side ønsker lederen, at regeringens levetid bliver
| > ultrakort, men skriver samtidig, at vi tidsnok kan komme til
| > stemeurnerne.
| >
| > Efter mit skøn er ordet *tidsnok* fejlplaceret.
|
| RO anfører begge former.
|
| DDO angiver også begge former, og har i betydning "2. tidligere end man
| finder det belejligt eller ønskeligt; før end man aner eller regner med
| især sammen med kunne."
| http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=tidsnok
|
| --
| Venlig hilsen/Best regards
| Erik Olsen


Tak for din uddybning af emnet.

Jeg kan forsat ikke se mig fri for at finde ordet *misbrugt* i den
sammenhæng, det forekom i i lederen.

Vi er næppe uenige om, at *stemmeurner* skal staves med to m'er.

En regulær smutter.

I den ideelle verden bør journalister - og vi andre - bruge formuleringer,
der ikke bremser tilegnelsen af stoffet, og som nødvendiggør gentagne
læsninger af samme punktum, før tiøren falder.

Med venlig hilsen
Hans




Kert Rats

unread,
Jun 5, 2012, 6:24:47 PM6/5/12
to

"Hans Poulsen" <hans.p...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:4fcdbbc7$0$56795$edfa...@dtext02.news.tele.dk...
>
> "Erik Olsen" <erik....@ishoejby.dk> skrev i en meddelelse
> news:4fcdb6c3$0$286$1472...@news.sunsite.dk...
> | Hans Poulsen wrote:
> |
> | > Her er det ikke sp�gsm�let, om det er i �t eller to ord.
> | >
> | > Berlingskes leder i dag er en hvas kritik af regeringschefen og
> | > regeringen og slutter s�ledes:
> | >
> | > "..har medf�rt en tillidskrise..mellem befolkning og regering.
> | > Heldigvis har Grundloven klare forskrifter for valgperioder, s�
> | > danskerne f�r tidsnok lov til at udtrykke deres mening om den sag"
> | >
> | > P� den ene side �nsker lederen, at regeringens levetid bliver
> | > ultrakort, men skriver samtidig, at vi tidsnok kan komme til
> | > stemeurnerne.
> | >
> | > Efter mit sk�n er ordet *tidsnok* fejlplaceret.
> |
> | RO anf�rer begge former.
> |
> | DDO angiver ogs� begge former, og har i betydning "2. tidligere end man
> | finder det belejligt eller �nskeligt; f�r end man aner eller regner med
> | is�r sammen med kunne."
> | http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=tidsnok
> |
> | --
> | Venlig hilsen/Best regards
> | Erik Olsen
>
>
> Tak for din uddybning af emnet.
>
> Jeg kan forsat ikke se mig fri for at finde ordet *misbrugt* i den
> sammenh�ng, det forekom i i lederen.
>
> Vi er n�ppe uenige om, at *stemmeurner* skal staves med to m'er.
>
> En regul�r smutter.
>
> I den ideelle verden b�r journalister - og vi andre - bruge formuleringer,
> der ikke bremser tilegnelsen af stoffet, og som n�dvendigg�r gentagne
> l�sninger af samme punktum, f�r ti�ren falder.
>

"Tidsnok" st�der mig ikke forst�elsesm�ssigt.
Hvad ville du skrive i stedet for tidsnok?


Venligst

Kert Rats


Hans Poulsen

unread,
Jun 5, 2012, 6:37:04 PM6/5/12
to

"Kert Rats" <no...@nono.invalid> skrev i en meddelelse
news:4fce8726$0$289$1472...@news.sunsite.dk...
|
| "Hans Poulsen" <hans.p...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
| news:4fcdbbc7$0$56795$edfa...@dtext02.news.tele.dk...
| >
| > "Erik Olsen" <erik....@ishoejby.dk> skrev i en meddelelse
| > news:4fcdb6c3$0$286$1472...@news.sunsite.dk...
| > | Hans Poulsen wrote:
| > |
| > | > Her er det ikke spøgsmålet, om det er i ét eller to ord.
| > | >
| > | > Berlingskes leder i dag er en hvas kritik af regeringschefen og
| > | > regeringen og slutter således:
| > | >
| > | > "..har medført en tillidskrise..mellem befolkning og regering.
| > | > Heldigvis har Grundloven klare forskrifter for valgperioder, så
| > | > danskerne får tidsnok lov til at udtrykke deres mening om den sag"
| > | >
| > | > På den ene side ønsker lederen, at regeringens levetid bliver
| > | > ultrakort, men skriver samtidig, at vi tidsnok kan komme til
| > | > stemeurnerne.
| > | >
| > | > Efter mit skøn er ordet *tidsnok* fejlplaceret.
| > |
| > | RO anfører begge former.
| > |
| > | DDO angiver også begge former, og har i betydning "2. tidligere end
man
| > | finder det belejligt eller ønskeligt; før end man aner eller regner
med
| > | især sammen med kunne."
| > | http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=tidsnok
| > |
| > | --
| > | Venlig hilsen/Best regards
| > | Erik Olsen
| >
| >
| > Tak for din uddybning af emnet.
| >
| > Jeg kan forsat ikke se mig fri for at finde ordet *misbrugt* i den
| > sammenhæng, det forekom i i lederen.
| >
| > Vi er næppe uenige om, at *stemmeurner* skal staves med to m'er.
| >
| > En regulær smutter.
| >
| > I den ideelle verden bør journalister - og vi andre - bruge
formuleringer,
| > der ikke bremser tilegnelsen af stoffet, og som nødvendiggør gentagne
| > læsninger af samme punktum, før tiøren falder.
| >
|
| "Tidsnok" støder mig ikke forståelsesmæssigt.
| Hvad ville du skrive i stedet for tidsnok?
|
|
| Venligst
|
| Kert Rats


"..har medført en tillidskrise..mellem befolkning og regering. Heldigvis har
Grundloven klare forskrifter for valgperioder, så danskerne får tidsnok lov
til at udtrykke deres mening om den sag"

Noget i denne retning:

..så danskerne inden for overskuelig fremtid får lov..

eller

..så danskerne allersenest i 2016, hvor valgperioden udløber, får lov..

Venlig hilsen
Hans



Jens Brix Christiansen

unread,
Jun 6, 2012, 3:56:36 AM6/6/12
to
Hans Poulsen skrev (2012-06-06 00:37):

> ..så danskerne allersenest i 2016, hvor valgperioden udløber, får lov..

Der er en interessant betydningsforskel mellem "senest" og "allersenest".

Og så for lige at holde den pedantiske fane højt: Valgperioden udløber
allerede i 2015.

--
Jens Brix Christiansen

Hans Poulsen

unread,
Jun 6, 2012, 4:21:00 AM6/6/12
to

"Jens Brix Christiansen" <je...@alesia.dk> skrev i en meddelelse
news:4fcf0d35$0$294$1472...@news.sunsite.dk...
"..allerede i 2015..".

Det var for at prøve dig, Jens.

Venlig hilsen
Hans


Cykelsmeden

unread,
Jun 6, 2012, 4:37:49 PM6/6/12
to
Jeg er delvis enig, dog ikke fejlplaceret, men fejlanvendt.

Som det er anvendt, insinuerer han at der ikke er særlig lang tid til,
altså det modsatte synspunkt af at der heldigvis er grænse for
ventetiden og at det ikke kan gå for stærkt.

//finn

0 new messages