XFUT til dk.kultur.sprog, så får vi se om du får ret!
At obfuskere koden betyder at foretage en semantisk neutral transformation
af koden, som med det formål at gøre koden ulæselig bl.a. fjerner/ændrer
formattering og erstatter meningsfulde variabelnavne med meningsløse
ditto. Og hvis du ikke vil kalde det "at obfuskere kode", så må du jo
fortælle mig hvad det så hedder på dansk. Det hedder ikke at forvanske.
Der findes værktøjer der kan foretage automatisk obfuskering. Jeg ved dog
ikke om et sådant værktøj findes for ASP.
- Anders
Jeg ville nok undlade at bruge ordet, eftersom jeg formoder, at det er
et absolut mindretal, der overhovedet kender ordet! Min (gamle)
fremmedordbog har ordet med, ikke som edb-udtryk, men som et ord afledt
af latin, som betyder "fordunkle" (dvs. formørke). Selvom "forvanske"
ikke er en direkte oversættelse af edb-udtrykket, er det vel et meget
godt alternativ?
--
Peter Brandt Nielsen, bra...@etklikherfra.dk
http://w1.1537.telia.com/~u153700010
"Words are powerful things. They can make someone feel ten feet
tall,
or two inches small. Choose your words wisely and well."
Jeg synes at fordunkle er et glimrende ord for den besynderlige
procedure som Anders beskriver, og jeg er enig med Anders i at ordet
forvanske ikke dur til en semantisk neutral transformation.
--
Byrial
http://home.worldonline.dk/~byrial/
> Og hvis du ikke vil kalde det "at obfuskere kode", så må du jo
> fortælle mig hvad det så hedder på dansk. Det hedder ikke at forvanske.
Jeg synes at "forvanske" er et glimrende ord (selv om det ikke helt
fanger den klang af perversion og grimt misbrug der er i "obfuscate").
--
Henning Makholm "We will discuss your youth another time."
Udmærket. Jeg har bare ingen anelse om, hvad "semantisk neutral
transformation" er.
Som med andre fagudtryk så skal det forklares først. (Alle kender
ordet "kraft", men hvis jeg skulle undervise nogen i fysik efter
Newton, så ville jeg ikke forlade mig på at betydningen af "kraft" var
kendt.) Problemerne kommer først når man møder et ord som man tror
man kender, men som har en anden eller mere specifik betydning
indenfor et fagområde. Når man møder et nyopfundet, undersat ord som
"obfuskere", så ved man i det mindste at man ikke ved hvad det
betyder.
- Anders
> Udmærket. Jeg har bare ingen anelse om, hvad "semantisk neutral
> transformation" er.
Semantisk neutral betyder bare, at programmet gør præcis det samme
før og efter transformationen. Det er kun formen, der er ændret - ikke
det semantiske indhold.
-- Torben.
> At obfuskere koden betyder at foretage en semantisk neutral transformation
> af koden, som med det formål at gøre koden ulæselig
Hvad er egentlig forskellen på dette og "kryptering"?
Bo H.
Kryptering involverer normalt en krypteringsnøgle, som man skal kende
(eller gætte) for at kunne dekryptere budskabet.
Et obfuskeret program er blot skrevet på en måde, som er besværlig at
læse for mennesker, men som ikke ændrer programmets opførsel i øvrigt.
Se f.eks.:
<URL: http://www.science.uva.nl/~mes/jargon/o/obfuscatedccontest.html >
-- Torben.
>Hvad er egentlig forskellen på dette og "kryptering"?
Et krypteret program virker ikke før det er dekrypteret.
Problemet stammer fra en fyr som vil sikre sig imod at andre
udgiver hans program som deres eget.
Bertel
--
Det er o.k. at rette mit sprog - hvis det er forkert.
FIDUSO: http://home6.inet.tele.dk/blh/fiduso/