Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

børneremse med begrænset geografisk udbredelse

446 views
Skip to first unread message

Esben I.

unread,
Apr 6, 2005, 5:26:15 PM4/6/05
to
tråden med el med & uden stød fik mig ad omveje til at huske en remse,
jeg lærte for 30+ år siden. I al sin gribende dybde lyder den


"Marie, Marie, Marolle
hun bagte sig en bolle
bollen blev halv
Marie blev gal
og tog til bal
med sin tyrekalv"

smukt, ikke ?

Min pointe er, at den rimer perfekt på østjysk. Men ikke på sjællandsk.
Den må have haft begrænset udbredelse.
Er der andre, der kender den ? Eller andre eksempler på remser, der
kræver dialekt for at rime ?

"En københavner blev våd
mens han ventede på toget" el.lign.

mvh
Esben I.

Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 6, 2005, 6:41:54 PM4/6/05
to
Esben I. skrev:

>"Marie, Marie, Marolle
>hun bagte sig en bolle
>bollen blev halv
>Marie blev gal
>og tog til bal
>med sin tyrekalv"

>Min pointe er, at den rimer perfekt på østjysk. Men ikke på sjællandsk.


>Den må have haft begrænset udbredelse.

Jeg kender den ikke, og det kan godt ske at den har begrænset
udbredelse. Den rimer heller ikke perfekt på rigsdansk, men det
er nu ikke værre end mange andre husmandsrim. Det er kun "gal"
der falder udenfor.

>Er der andre, der kender den ? Eller andre eksempler på remser, der
>kræver dialekt for at rime ?

>"En københavner blev våd
>mens han ventede på toget" el.lign.

Det rimer perfekt på sjællandsk og næsten på jysk.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Torsten Poulin

unread,
Apr 6, 2005, 6:55:12 PM4/6/05
to
Bertel Lund Hansen skrev:
> Esben I. skrev:

>>"Marie, Marie, Marolle
>>hun bagte sig en bolle
>>bollen blev halv
>>Marie blev gal
>>og tog til bal
>>med sin tyrekalv"

> Jeg kender den ikke, og det kan godt ske at den har begrænset


> Den rimer heller ikke perfekt på rigsdansk, men det
> er nu ikke værre end mange andre husmandsrim. Det er kun "gal"
> der falder udenfor.

Hos mig rimer ['kal?v] nu heller ikke på ['hal?] og ['bal?], men nuvel,
somme har vel ['hal?v] og andre ['kal?].

--
Torsten

Jan Bang Jensby

unread,
Apr 7, 2005, 6:37:26 AM4/7/05
to

"Esben I." wrote

>
> "Marie, Marie, Marolle
> hun bagte sig en bolle
> bollen blev halv
> Marie blev gal
> og tog til bal
> med sin tyrekalv"
>
> Min pointe er, at den rimer perfekt på østjysk. Men ikke på sjællandsk.
> Den må have haft begrænset udbredelse.
> Er der andre, der kender den ? Eller andre eksempler på remser, der kræver
> dialekt for at rime ?
>

Hej Esben -

Jeg husker den udmærket fra min barndom. På vestjysk rimer den som den skal.

Jeg har svært ved at se at den er gangbar på østjysk.

- Jensby


Anders Wegge Jakobsen

unread,
Apr 7, 2005, 7:24:32 AM4/7/05
to

> Hej Esben -

Den virker for mig, men jeg ved så ikke om Djursland er en del af
østjylland eller ej?

--
/Wegge
Min holdning til Usenet - <http://wiki.wegge.dk/Usenet>
Min weblog - <http://blog.wegge.dk/>

Esben I.

unread,
Apr 7, 2005, 5:14:01 PM4/7/05
to
Jan Bang Jensby wrote:
> Jeg husker den udmærket fra min barndom. På vestjysk rimer den som den skal.
Så var det ikke bare et lokalt fænomen :-)

> Jeg har svært ved at se at den er gangbar på østjysk
jow da, halv, gal, bal, kalv, rimer alle på "knald"

har du forøvrigt forskel på udtale af "gal" i betydningen "vred" hhv.
"forkert" ?

mvh
Esben I.

Poul B

unread,
Apr 7, 2005, 5:45:57 PM4/7/05
to
Esben I. <raggamuff...@get2net.dk> skrev:

> tråden med el med & uden stød fik mig ad omveje til at huske en remse,
> jeg lærte for 30+ år siden. I al sin gribende dybde lyder den
>
>
> "Marie, Marie, Marolle
> hun bagte sig en bolle
> bollen blev halv
> Marie blev gal
> og tog til bal
> med sin tyrekalv"
>
> smukt, ikke ?
>
> Min pointe er, at den rimer perfekt på østjysk. Men ikke på
> sjællandsk. Den må have haft begrænset udbredelse.
> Er der andre, der kender den ?

Ja, jeg kender den (omend jeg må indrømme, at jeg kun kunne huske den første
linje).

--
Poul


Karin Trabolt

unread,
Apr 7, 2005, 6:07:27 PM4/7/05
to
Poul B wrote:
> Ja, jeg kender den (omend jeg må indrømme, at jeg kun kunne huske den
> første linje).

Måske er det så en anden version du tænker på:

"Marie Marie Marolle
flyv op til Vorherre og bed om godt vejr".


--
Karin Trabolt


Ruth Nielsen

unread,
Apr 7, 2005, 6:25:17 PM4/7/05
to

"Poul B" skrev i en meddelelse
> Esben I. skrev:


Det var da skægt, jeg husker også kun den første linje plus "hun havde
..." eller "hun gjorde ..." el. noget i den retning.

Ruth

Jan Bang Jensby

unread,
Apr 8, 2005, 12:28:27 AM4/8/05
to

"Esben I." wrote

>
> har du forøvrigt forskel på udtale af "gal" i betydningen "vred" hhv.
> "forkert" ?
>

Måske snarere udtalemæssig forskel på gal i betydningen vred/forkert (gall)
og betydningen vanvittig (gaal).

Hjælper det?

- Jensby


Jan Bang Jensby

unread,
Apr 8, 2005, 12:29:36 AM4/8/05
to

"Karin Trabolt" wrote

>
> "Marie Marie Marolle
> flyv op til Vorherre og bed om godt vejr".
>

Den rimer ikke på vestjysk - måske bortset fra bogstavrimene i første linje.

- Jensby


Poul B

unread,
Apr 8, 2005, 6:05:28 PM4/8/05
to
Karin Trabolt <karint...@hotmail.com> skrev:

>> Ja, jeg kender den (omend jeg må indrømme, at jeg kun kunne huske den
>> første linje).
>
> Måske er det så en anden version du tænker på:
>
> "Marie Marie Marolle
> flyv op til Vorherre og bed om godt vejr".

Det lyder ikke usandsynligt.

--
Poul


Finn Guldmann

unread,
Apr 9, 2005, 12:18:46 PM4/9/05
to
Poul B wrote:
>>tråden med el med & uden stød fik mig ad omveje til at huske en remse,
>>jeg lærte for 30+ år siden. I al sin gribende dybde lyder den
>>"Marie, Marie, Marolle
>>hun bagte sig en bolle
>>bollen blev halv
>>Marie blev gal
>>og tog til bal
>>med sin tyrekalv"

> Ja, jeg kender den (omend jeg må indrømme, at jeg kun kunne huske den første
> linje).
>

Og så handler den ikke om at bage boller, men om en mariehøne og om at
flyve op og bede om godt vejr.

--
MVH Finn

Ruth Nielsen

unread,
Apr 9, 2005, 2:11:09 PM4/9/05
to

"Finn Guldmann" skrev i en meddelelse


Jamen er det ikke sangen med det lange omkvæd. Før omkvædet findes i
hvert fald disse linjer:

"Se her er en mariehøne,
husker I den gamle skrøne,
som er kendt af hver en lille ... (?) og lille (?)
Denne lille mariehøne ...
..... .... ....
(og så omkvæd:)

Flyv op imod himlen
imens jeg venter her,
flyv op imod himlen
og be' om dejligt vejr,
flyv op efter alt det,
vi ønsker hver især,
flyv op imod himlen
og be' om dejligt vejr."

Sådan!

Er det ikke rigtigt?

Hilsen Ruth

Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 9, 2005, 7:51:32 PM4/9/05
to
Ruth Nielsen skrev:

> Jamen er det ikke sangen med det lange omkvæd. Før omkvædet
> findes i hvert fald disse linjer:
>
> "Se her er en mariehøne,
> husker I den gamle skrøne,
> som er kendt af hver en lille ... (?) og lille (?)

Her er vist noget med en "bille"

Prøv at se sangen på dette link:
<
http://www.festsange.nu/Printorg/Org079.htm
>
--
Med venlig hilsen Herluf Holdt

Finn Guldmann

unread,
Apr 9, 2005, 10:36:55 PM4/9/05
to
Ruth Nielsen wrote:
>>>>"Marie, Marie, Marolle
>>>>hun bagte sig en bolle
>>>>bollen blev halv
>>>>Marie blev gal
>>>>og tog til bal
>>>>med sin tyrekalv"
>>Og så handler den ikke om at bage boller, men om en mariehøne og om at
>>flyve op og bede om godt vejr.
> Jamen er det ikke sangen med det lange omkvæd. Før omkvædet findes i
> hvert fald disse linjer:
> "Se her er en mariehøne,
> husker I den gamle skrøne,
> som er kendt af hver en lille ... (?) og lille (?)
> Denne lille mariehøne ...
> ..... .... ....
> (og så omkvæd:)
> Flyv op imod himlen
> imens jeg venter her,
> flyv op imod himlen
> og be' om dejligt vejr,
> flyv op efter alt det,
> vi ønsker hver især,
> flyv op imod himlen
> og be' om dejligt vejr."
>
> Sådan!
>
> Er det ikke rigtigt?
>
Ikke som jeg husker det.

Den mangler jo også : "Mari(e), Mari(e), Marolle"

--
MVH Finn

Arne H.Wilstrup

unread,
Apr 10, 2005, 8:29:57 AM4/10/05
to

"Ruth Nielsen" <cfs2...@post.cybercity.dk> skrev i en meddelelse
news:425819d3$0$78282$157c...@dreader1.cybercity.dk...

>
>> Og så handler den ikke om at bage boller, men om en mariehøne og om at
>> flyve op og bede om godt vejr.
>
>
> Jamen er det ikke sangen med det lange omkvæd. Før omkvædet findes i
> hvert fald disse linjer:
>
> "Se her er en mariehøne,
> husker I den gamle skrøne,
> som er kendt af hver en lille ... (?) og lille (?)
> Denne lille mariehøne ...
> ..... .... ....
> (og så omkvæd:)
>
> Flyv op imod himlen
> imens jeg venter her,
> flyv op imod himlen
> og be' om dejligt vejr,
> flyv op efter alt det,
> vi ønsker hver især,
> flyv op imod himlen
> og be' om dejligt vejr."
>
> Sådan!
>
> Er det ikke rigtigt?

Ikke helt .

Flyv op imod himlen


og be' om dejligt vejr

flyv op gennem sky'rne
imens jeg venter her,
Flyv op efter alt det
vi ønsker hver især


flyv op imod himlen
og be' om dejligt vejr,


Barnet har sin egen verden
Fuld af håb og tillid er den
glem den ikke selvom du bli'r voksen og erfar'n
Alle hjerter bør forblive
bare ganske lidt naive
bli'r de mørke sky'r for slemme
hvis da som et barn

omkvæd.

Midt på men'skets lille finger
lander du på trygge vinger
lille ven i dag er verden slem at flyve i
Men'skets jetmaskiner drøner
rammer små mariehøner
tordensky'r går frem fra øst og vest
o' smut forbi

Omkvæd.

Det er en vise sunget af Ib Schönberg i Cirkusrevyen i 1954, og det var ikke
Svend Gyldmark, der var forfatter, men Erik Leth - fremgår af radioen fra
dengang. Og 0venstående vers (strofer) var hvad der kom med i den sang, da
hele Danmarks "Ibbermand" sang den.

Erik Leth skrev oprindelig: Flyv op til Vorherre og bed om dejligt vej, men
Ib Schönberg, der var et religiøst menneske syntes ikke det var passende at
man i Cirkusrevyen sang om Vorherre, så teksten blev ændret til den vi
kender i dag.

Den blev vistnok også sunget i filmen: "Den gamle mølle på Mols" af samme
skuespiller i 1953.

--
ahw


Ruth Nielsen

unread,
Apr 10, 2005, 8:17:59 AM4/10/05
to

"Herluf Holdt, 3140" skrev i en meddelelse

Aih, det var fint at få hele den lange tekst. Tusind tak.

Ruth

Ruth Nielsen

unread,
Apr 10, 2005, 9:03:35 AM4/10/05
to

"Finn Guldmann" skrev i en meddelelse
> Ruth Nielsen wrote:

> >>>>"Marie, Marie, Marolle
> >>>>hun bagte sig en bolle
> >>>>bollen blev halv
> >>>>Marie blev gal
> >>>>og tog til bal
> >>>>med sin tyrekalv"

> >>Og så handler den ikke om at bage boller, men om en mariehøne og om
at
> >>flyve op og bede om godt vejr.

> Er det ikke rigtigt?


> Ikke som jeg husker det.
>
> Den mangler jo også : "Mari(e), Mari(e), Marolle"

Ja, men der er nok tale om en to tre forskellige sange eller en remse og
nogle sange. Det som starter med Marie, Marie, Marolle er måske kun en
remse, der aldrig har haft nogen melodi. Men jeg synes, jeg har en svag
erindring om nogen, som har sagt -eller sunget - Mari Marolle, flyv op
til Vorherre ... men i den forbindelse kan jeg ikke huske mere.

Man kan sagtens sætte fingeren ned på jorden og få en Mariehøne til at
løbe op ad den, når den så når fingerspidsen, vil den som regel løfte
vingerne og flyve opad, så det kan sagtens have givet ideer om bede den
flyve op efter solskin. I det hele taget verserer der vist sange om den
kønne lille bille overalt.
Jeg tror, jeg her i gruppen har nævnt den tyske "Maikäfern flieg", og så
var det i virkeligheden en sang om en oldenborre. Mariehøne hedder
ganske logisk Mariekäfer på tysk. Og i en jugoslavisk sang hedder den
Buba Mara.

Men med eller uden e findes Mari, Mari, Marolle måske kun i den udgave,
som allerede blev bragt i starten af denne tråd.

Ruth

Ruth Nielsen

unread,
Apr 10, 2005, 8:33:49 AM4/10/05
to

"Arne H.Wilstrup" <skrev i en meddelelse
> "Ruth Nielsen" skrev i en meddelelse


> >> Og så handler den ikke om at bage boller, men om en mariehøne og
om at
> >> flyve op og bede om godt vejr.
> >
> >
> > Jamen er det ikke sangen med det lange omkvæd. Før omkvædet findes i
> > hvert fald disse linjer:
> >
> > "Se her er en mariehøne,
> > husker I den gamle skrøne,

> Ikke helt .

Hm, var det virkelig ib Schönberg, der sang den. Det havde jeg ikke
troet.


> Erik Leth skrev oprindelig: Flyv op til Vorherre og bed om dejligt
vej, men
> Ib Schönberg, der var et religiøst menneske syntes ikke det var
passende at
> man i Cirkusrevyen sang om Vorherre, så teksten blev ændret til den vi
> kender i dag.

Javel - det var en hel masse andre oplysninger at lægge til Herluf
Holdts link.
Så man måtte ikke synge om Vorherre i Cirkusrevyen. Kunne man forestille
sig nogen sige, at man heller ikke må i dag.


> Den blev vistnok også sunget i filmen: "Den gamle mølle på Mols" af
samme
> skuespiller i 1953.

Helt så gammel havde jeg heller ikke troet, den var. Jeg troede vist,
den var fra alle de nyere børnesangbøger, der dukkede op i - nåh ja, det
var vel sidst i halvtredserne, hvor sådan nogen som "Elefantens
vuggevise" og "Solen er så rød mor" dukkede op. Måske husker jeg forkert
her.

Ruth

Arne H.Wilstrup

unread,
Apr 10, 2005, 1:33:53 PM4/10/05
to

"Ruth Nielsen" <cfs2...@post.cybercity.dk> skrev i en meddelelse
news:42592337$0$78288$157c...@dreader1.cybercity.dk...

>> Omkvæd.
>>
>> Det er en vise sunget af Ib Schönberg i Cirkusrevyen i 1954, og det
> var ikke > Svend Gyldmark, der var forfatter, men Erik Leth - fremgår af

> radioen fra dengang. Og ovenstående vers (strofer) var hvad der kom med i

> den
> sang, da hele Danmarks "Ibbermand" sang den.
>
> Hm, var det virkelig ib Schönberg, der sang den. Det havde jeg ikke
> troet.

hvorfor ikke - han sang skam udmærket og han har faktisk sunget ret mange
sange på film.


>
>
>> Erik Leth skrev oprindelig: Flyv op til Vorherre og bed om dejligt
> vej, men
>> Ib Schönberg, der var et religiøst menneske syntes ikke det var
> passende at
>> man i Cirkusrevyen sang om Vorherre, så teksten blev ændret til den vi
>> kender i dag.
>
> Javel - det var en hel masse andre oplysninger at lægge til Herluf
> Holdts link.
> Så man måtte ikke synge om Vorherre i Cirkusrevyen. Kunne man forestille
> sig nogen sige, at man heller ikke må i dag.

Jeg ved ikke om "man" ikke måtte synge om Vorherre i Cirkusrevyen - det jeg
skrev var blot at Schønberg ikke ville synge om Vorherre, hvorfor Erik Leth
omskrev den.


>
>
>> Den blev vistnok også sunget i filmen: "Den gamle mølle på Mols" af
> samme
>> skuespiller i 1953.
>
> Helt så gammel havde jeg heller ikke troet, den var.

Jo, det er den faktisk.

Jeg troede vist,
> den var fra alle de nyere børnesangbøger, der dukkede op i - nåh ja, det
> var vel sidst i halvtredserne, hvor sådan nogen som "Elefantens
> vuggevise" og "Solen er så rød mor" dukkede op. Måske husker jeg forkert
> her.

ja, det gør du. :-)

--
ahw


Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 10, 2005, 1:36:22 PM4/10/05
to
Ruth Nielsen skrev:

> Helt så gammel havde jeg heller ikke troet, den var. Jeg troede vist,
> den var fra alle de nyere børnesangbøger, der dukkede op i - nåh ja,
> det var vel sidst i halvtredserne, hvor sådan nogen som "Elefantens
> vuggevise" og "Solen er så rød mor" dukkede op. Måske husker jeg
> forkert her.

Jeg kan huske at min mor sang "Solen er så rød mor" for mig
allerede sidst i 1940'erne. Det ser ud til at Harald Bergstedts
tekst er fra 1920. Melodi: Carl Nielsen.

friheej

unread,
Apr 10, 2005, 4:47:40 PM4/10/05
to

"Herluf Holdt, 3140" <herlufho...@privat.dk> wrote in message
news:4259646f$0$698$edfa...@dread16.news.tele.dk...

Og Povl Dissing sang den for mig (og mange andre) da jeg var barn, det var
dog nogle år senere. ;o) Jeg har altid elsket den sang.

KH

Tina - omme i London


0 new messages