"Det var en god fest, men der var for lidt rødbeder"
(Selv om jeg hellere ville skrive "... for få...", har jeg valgt at skrive
det, som folk siger det.)
--
FRI SOVS!!!
Jeg har ikke svaret på dit spørgsmål, men jeg savner også en bog
med spøgefulde vendingers etymologi.
I en tråd 8. juni skrev Hans Poulsen den version han kendte:
"Jo, det var en god begravelse, men det var for småt med rødbeder"
Jeg har også mest hørt versioner med *begravelse & rødbeder*.
Om det er småt med dem, eller der er for få eller for lidt, er vist
mest en smagssag.
Her er et google-link til den nævnte tråd:
<
http://groups.google.dk/groups?hl=da&lr=&ie=UTF-8&th=137ba808261b248&rnum=1
>
--
Med venlig hilsen Herluf Holdt
>Hvor stammer flg. udtryk egentlig fra:
>"Det var en god fest, men der var for lidt rødbeder"
Aner det ikke.
Storm P. har en tegning af en mand i en lænestol:
Hele aftenen er ødelagt. Mayonnaisen var for sød.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
>
> Storm P. har en tegning af en mand i en lænestol:
>
> Hele aftenen er ødelagt. Mayonnaisen var for sød.
>
En ældre bekendt af mig udtrykte engang ved en julefrokost sin utilfredshed
med traktementet med ordene: "Er der andre lune retter end snapsen?"
Per V.
> En ældre bekendt af mig udtrykte engang ved en julefrokost sin
> utilfredshed med traktementet med ordene: "Er der andre lune retter
> end snapsen?"
ROFL - _Det_ er en af de helt fine ;-)
Tak for et hårdt tiltrængt morgengrin.
--
Froggy
--------------------------------------------------