Jeg har l�nt ordene fra en noget ligefrem lejlighedssang. N�r jeg har
f�et et godt bud p� en overs�ttelse, vil jeg pr�ve at finde et amr./eng.
ord den kan rime p� - svarende s� nogenlunde til stodder/Odder.
--
J�rgen Grandt
--
Armand.
I can't stand that bastard.
--
Andreas
I can't stand that jerk.
Venligst
Kert Rats
> Hvilket amerikansk udtryk - uden 'fucking' og lign. - svarer bedst til
> sætningen: "Jeg kan ikke fordrage den stodder!"?
Tak for tre forslag. Jeg havde også selv "I can't stand" i tankerne, men
troede faktisk der også var et par andre lige så rammende. Den med punk
rimer fint med skunk.
--
Jørgen Grandt
Jerk rimer på perk:
perk¹ [pø:k] vb.
1. perk (up)
a) (lift one's head) knejse; sætte næsen i sky; være kry
b) (become lively) kvikke op; blive frisk igen
c) (recover), perk up rette sig (op) (fx economy now seems to be perking
along);
gå i vejret, bedres (fx sterling perked up noticeably)
2. a (smarten):
perk (oneself) up (or: out) pynte (sig); nette (sig); fikse (sig) op
b stikke i vejret (fx the bird perks his tail up)
. the horse perks up its head (also:) . knejser med hovedet
Måske det rim kan bruges?
Venligst
Kert Rats
> Jerk rimer p� perk:
Ogs� p� quirk, lurk, Turk, murk, work og clerk. Rimet p� "clerk" g�r dog
ikke i britisk engelsk.
--
Jens Brix Christiansen
--
Armand.
> Den med punk rimer fint med skunk.
>>
> Ikke hvis 'skunk' er p� dansk!?
Nej, nej. I en engelsk s�tning.
--
J�rgen Grandt
Ah don' dig dat dude
mvh
Eben I.