Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Stat op, Zakæus, din cykel er pumpet!

1,018 views
Skip to first unread message

Rasmus Jakobsen

unread,
Apr 10, 2005, 5:30:05 PM4/10/05
to
Hej NG

Jeg er på udkig efter en forklaring til nogle mærkelige udtryk, som jeg er
stødt på:

Stat (eller stig) op, Zakæus, din cykel er pumpet!
eller
Stat op, Zakæus, kamelen er pumpet,
og du skal til Jerusalem og hente morgenbrød!

Er der nogen af jer, der også kender disse udtryk? Og er der nogen, der
kender baggrunden? Er der en forbindelse til den bibelske Zakøus i
Lukasevangeliet kapitel 19?

Mvh

Rasmus


Kevin Edelvang

unread,
Apr 10, 2005, 5:52:23 PM4/10/05
to
"Rasmus Jakobsen" <e-dreng@samme-som-før-snabela.dk> skrev

> Er der nogen af jer, der også kender disse udtryk? Og er der nogen, der
> kender baggrunden? Er der en forbindelse til den bibelske Zakøus i
> Lukasevangeliet kapitel 19?

Hehe, Zakæus skulle jo komme *ned*, ikke op.

Lazarus derimod, blev kaldt op fra de døde af Jesus selv med en formulering,
der nogenlunder ligner de forslag, du her giver.

Jeg har aldrig hørt udtrykket.

Mvh
Kevin Edelvang


Per Vadmand

unread,
Apr 10, 2005, 6:38:59 PM4/10/05
to

"Kevin Edelvang" <vir...@ikke.invalid> wrote in message
news:4259a009$0$79457$1472...@news.sunsite.dk...
> "Rasmus Jakobsen" <e-dreng@samme-som-før-snabela.dk> skrev
>

> Hehe, Zakæus skulle jo komme *ned*, ikke op.
>
> Lazarus derimod, blev kaldt op fra de døde af Jesus selv med en
> formulering,
> der nogenlunder ligner de forslag, du her giver.
>
> Jeg har aldrig hørt udtrykket.
>

Jeg har hørt udtrykket tilbage halvtredserne (i kamel-udgaven). men
egentlig lyder det nærmest som noget, Kvik fra Flemmingbøgerne kunne have
sagt. Eller måske snarere Tykke-Niels-bøgerne. Kan nogen huske dem?

Per V.


BJ

unread,
Apr 10, 2005, 7:50:08 PM4/10/05
to

"Rasmus Jakobsen" <e-dreng@samme-som-før-snabela.dk> skrev i en meddelelse
news:42599add$0$67257$157c...@dreader2.cybercity.dk...

KLIP

> Stat (eller stig) op, Zakæus, din cykel er pumpet!

Sid op Zakæus, din cykel er pumpet .... kender jeg fra mit barndomshjem.

--
Bjørn J.


BJ

unread,
Apr 10, 2005, 8:00:11 PM4/10/05
to

"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:4259ab05$0$73721$edfa...@dread14.news.tele.dk...

KLIP

> Jeg har hørt udtrykket tilbage halvtredserne (i kamel-udgaven). men
> egentlig lyder det nærmest som noget, Kvik fra Flemmingbøgerne kunne have
> sagt. Eller måske snarere Tykke-Niels-bøgerne. Kan nogen huske dem?

Jeg kan både huske udtrykket og bøgerne.

Skulle der rigtig tryk på udtrykket, kunne det udvides til:

Stig op Zakæus/Sakæus, din cykel ikke kun pumpet, men også lappet.

--
Bjørn J.

stig op Sakæus, din cykel er. lappet, den er bare ikke pumpet

Message has been deleted

BJ

unread,
Apr 10, 2005, 8:29:35 PM4/10/05
to

"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:4259ab05$0$73721$edfa...@dread14.news.tele.dk...

KLIP

> Jeg har hørt udtrykket tilbage halvtredserne (i kamel-udgaven). men

> egentlig lyder det nærmest som noget, Kvik fra Flemmingbøgerne kunne have
> sagt. Eller måske snarere Tykke-Niels-bøgerne. Kan nogen huske dem?

Jeg kan både huske udtrykket og bøgerne.

Skulle der rigtig tryk på udtrykket, kunne det udvides til:

Stig op Zakæus/Sakæus, din cykel er ikke kun pumpet, men også lappet.

eller

Stig op Zakæus/Sakæus, din cykel er lappet, den er bare ikke pumpet.

--
Bjørn J.


Inger Pedersen

unread,
Apr 11, 2005, 3:49:40 AM4/11/05
to

"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
>>
> Jeg har hørt udtrykket tilbage halvtredserne (i kamel-udgaven). men
> egentlig lyder det nærmest som noget, Kvik fra Flemmingbøgerne kunne have
> sagt. Eller måske snarere Tykke-Niels-bøgerne. Kan nogen huske dem?

Jeg kender det osse fra dengang (cykel-udgaven, men uden morgenbrød).
Jeg aner ikke, hvor det stammer fra, men hørte det mest fra min faster og
min mor - så hvis det er fra Kvik eller Tykke-Niels, ville det undre mig.

Hilsen Inger


Ruth Nielsen

unread,
Apr 11, 2005, 5:08:05 AM4/11/05
to

"Inger Pedersen" skrev i en meddelelse
> "Per Vadmand" skrev i en meddelelse

Du har ret, dér kan min mor heller ikke have haft det fra. Men hun
brugte det i hvert fald somme tider, hvis én af os ikke reagerede, når
hun vækkede os om morgenen. Så kunne hun godt gå hen og hive lidt i
vedkommendes dyne og sige, "Stat op Zakæus". Men kun det - ikke noget
med cykler eller kameler.

Ruth

BJ

unread,
Apr 11, 2005, 5:35:32 AM4/11/05
to

"Ruth Nielsen" <cfs2...@post.cybercity.dk> skrev i en meddelelse
news:425a42f7$0$67258$157c...@dreader2.cybercity.dk...

KLIP

> Du har ret, dér kan min mor heller ikke have haft det fra. Men hun
> brugte det i hvert fald somme tider, hvis én af os ikke reagerede, når
> hun vækkede os om morgenen.

Hele ideen med udtrykket og anvendelsen deraf var vel for under alle
omstændigheder at få sat lidt fut i fejemøget hos den sløve padde.

--
Bjørn J.


Ruth Nielsen

unread,
Apr 11, 2005, 7:23:55 AM4/11/05
to

"Per Vadmand" skrev i en meddelelse

> "BJ" wrote in message

> > Hele ideen med udtrykket og anvendelsen deraf var vel for under alle
> > omstændigheder at få sat lidt fut i fejemøget hos den sløve padde.
> >

> Der er jo mange andre af slagsen, såsom "Fikst du pæren, Zakaris?" og
"Frisk
> mod, Antonius, du haver jo intet ondt bedrevet."

> Og så er der endelig den klassiske, som i modsætning til de andre har
en
> kenst ophavsmand, jeg bare ikke lige kan huske: "Græd ej så aflangt,
du
> grønne ansjos, endnu kan dit træben jo spille."

Nå så kan du jo prøve at gætte på ophavsmanden, når du får resten. Jeg
har den altså med 'ikke' i stedet for 'ej'.

"Græd ikke så aflangt, du grønne ansjos,
endnu kan dit træben vel spille.
Hvis tyren har bidt dig i armen, så flyv
mod strømmen til Vridsløselille.
Gik høkassens frihjul over gevind,
nuvel, men der vokser radiser
på taget af Trælast-Simonsend Hus,
det står i de svenske aviser.

Og nu spekulerer jeg over, om ikke det er i Vridsløselille, der ligger
et stort tugthus eller statsfængsel.

Ruth

Ruth Nielsen

unread,
Apr 11, 2005, 7:51:59 AM4/11/05
to

"Per Vadmand" skrev i en meddelelse
> "BJ" wrote in message

> > "Per Vadmand" skrev i en meddelelse

> >> Og så er der endelig den klassiske, som i modsætning til de andre


har en
> >> kenst ophavsmand, jeg bare ikke lige kan huske: "Græd ej så
aflangt, du
> >> grønne ansjos, endnu kan dit træben jo spille."
> >

> > Ovennævnte udtryk synes mere at trøste end sætte gang i
omdrejningerne.
> >
> Jeg tænkte også mere på den stilistiske opbygning.

Jamen du har nok også ret i at hele verset, skal være en slags "Op med
humøret".

Det må da være en hyldest til optimismen, når han fortæller at radiser
kan gro på taget - i hvert fald hos visse mennesker.

Ruth

Per Vadmand

unread,
Apr 11, 2005, 6:05:43 AM4/11/05
to

"BJ" <dkfrit...@ETsurfpost.dk> wrote in message
news:425a44e3$0$170$edfa...@dtext02.news.tele.dk...
Der er jo mange andre af slagsen, såsom "Fikst du pæren, Zakaris?" og "Frisk
mod, Antonius, du haver jo intet ondt bedrevet."

Og så er der endelig den klassiske, som i modsætning til de andre har en

kenst ophavsmand, jeg bare ikke lige kan huske: "Græd ej så aflangt, du
grønne ansjos, endnu kan dit træben jo spille."

Per V.


Herluf Holdt, 3140

unread,
Apr 11, 2005, 8:04:31 AM4/11/05
to
Ruth Nielsen skrev:

> [...] Hvis tyren har bidt dig i armen, så flyv
> mod strømmen til Vridsløselille.

Er det ikke Aage Hermann (1888-1949)?

> Og nu spekulerer jeg over, om ikke det er i Vridsløselille, der
> ligger et stort tugthus eller statsfængsel.

Jo, det er der chancen for at vride sig løs er så lille. (Ældre vits).

--
Med venlig hilsen Herluf Holdt

Ruth Nielsen

unread,
Apr 11, 2005, 8:18:22 AM4/11/05
to

"Herluf Holdt, 3140" skrev i en meddelelse

> Ruth Nielsen skrev:
>
> > [...] Hvis tyren har bidt dig i armen, så flyv
> > mod strømmen til Vridsløselille.
>
> Er det ikke Aage Hermann (1888-1949)?

Jo, det er det, og jeg har engang set resten af versene, ærgeligt, jeg
ikke har dem nu.

> > Og nu spekulerer jeg over, om ikke det er i Vridsløselille, der
> > ligger et stort tugthus eller statsfængsel.
>
> Jo, det er der chancen for at vride sig løs er så lille. (Ældre vits).

Det var nok derfor, der en gang blev kørt en stor bulldozer eller gravko
lige ind mod den store indgangsport. Det kan vel kun have været dér i
Vridsløse -?

Ruth


BJ

unread,
Apr 11, 2005, 8:38:32 AM4/11/05
to

"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:425a5e0e$0$73719$edfa...@dread14.news.tele.dk...

KLIP

> Jeg tænkte også mere på den stilistiske opbygning.

Se det er jo anden slags gesandt som jeg slet ikke er uenig med.

--
Bjørn J.


BJ

unread,
Apr 11, 2005, 6:09:04 AM4/11/05
to

"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:425a4bf8$0$73755$edfa...@dread14.news.tele.dk...

KLIP

> Der er jo mange andre af slagsen, såsom "Fikst du pæren, Zakaris?" og
> "Frisk mod, Antonius, du haver jo intet ondt bedrevet."
>
> Og så er der endelig den klassiske, som i modsætning til de andre har en
> kenst ophavsmand, jeg bare ikke lige kan huske: "Græd ej så aflangt, du
> grønne ansjos, endnu kan dit træben jo spille."

Ovennævnte udtryk synes mere at trøste end sætte gang i omdrejningerne.

--
Bjørn J.


Ruth Nielsen

unread,
Apr 11, 2005, 8:10:07 AM4/11/05
to

"Bertel Lund Hansen" skrev i en meddelelse
> Ruth Nielsen skrev:
>

> > ... Så kunne hun godt gå hen og hive lidt i


> >vedkommendes dyne og sige, "Stat op Zakæus". Men kun det - ikke noget
> >med cykler eller kameler.
>

> Jeg har også kun hørt min mor sige den del, men det var ikke et
> udtryk hun brugte særlig tit. Faktisk havde jeg fuldstændig glemt
> alt om det til denne her tråd.

Også det samme her. Min mor brugte alle mulige udtryk, eller også kom
hun syngende ind ad døren. Så lød det: Sol er oppe, skovens toppe ...
eller et par linjer af en børnesang, der hed "Solen skinner på
kirketårnet", hvoraf hun bare sang: "... ved du hvad du lille
dovenlars, du sover virk'lig alt for længe." Jeg gad vide hvor hun havde
den sang fra. Jeg er aldrig nogensinde stødt på den, noget sted.

Ruth

Per Vadmand

unread,
Apr 11, 2005, 7:22:54 AM4/11/05
to

"BJ" <dkfrit...@ETsurfpost.dk> wrote in message
news:425a4cbf$0$180$edfa...@dtext02.news.tele.dk...
Jeg tænkte også mere på den stilistiske opbygning.

Per V.


Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 11, 2005, 6:24:01 AM4/11/05
to
Ruth Nielsen skrev:

>Du har ret, dér kan min mor heller ikke have haft det fra. Men hun
>brugte det i hvert fald somme tider, hvis én af os ikke reagerede, når
>hun vækkede os om morgenen. Så kunne hun godt gå hen og hive lidt i
>vedkommendes dyne og sige, "Stat op Zakæus". Men kun det - ikke noget
>med cykler eller kameler.

Jeg har også kun hørt min mor sige den del, men det var ikke et


udtryk hun brugte særlig tit. Faktisk havde jeg fuldstændig glemt
alt om det til denne her tråd.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Jens Gyldenkærne Clausen

unread,
Apr 11, 2005, 9:57:14 AM4/11/05
to
Per Vadmand skrev:

>> Og nu spekulerer jeg over, om ikke det er i Vridsløselille,
>> der ligger et stort tugthus eller statsfængsel.
>>

> Jo. Det er der, Egon Olsen altid kommer ud.

- på den vej der nu har fået navn efter filmfiguren.

(se fx <http://www.bt.dk/nyheder/artikel:aid=330296/>)
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Sider vedr. dk.kultur.sprog: <http://gyros.dk/usenet/dks/>

Per Vadmand

unread,
Apr 11, 2005, 9:48:17 AM4/11/05
to

"Ruth Nielsen" <cfs2...@post.cybercity.dk> wrote in message
news:425a5d57$0$67257$157c...@dreader2.cybercity.dk...

>
> Og nu spekulerer jeg over, om ikke det er i Vridsløselille, der ligger
> et stort tugthus eller statsfængsel.
>

Jo. Det er der, Egon Olsen altid kommer ud. Var jeg mon i øvrigt den eneste,
der hørte temaet fra Olsenbanden i baggrunden, da Ove Srogøe blev løsladt
fra Vestre i "Den Forsvundne Fuldmægtig" i tv i lørdags?

Per V.


Per Vadmand

unread,
Apr 11, 2005, 9:49:23 AM4/11/05
to

"BJ" <dkfrit...@ETsurfpost.dk> wrote in message
news:425a6fc7$0$172$edfa...@dtext02.news.tele.dk...
"Man ku lisså godt ha sendt en sæk cement" (bare for at demonstrere, at jeg
fattede referencen :-)

Per V.


BJ

unread,
Apr 11, 2005, 10:00:38 AM4/11/05
to

"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:425a806b$0$73800$edfa...@dread14.news.tele.dk...

KLIP

>>> Jeg tænkte også mere på den stilistiske opbygning.
>>
>> Se det er jo anden slags gesandt som jeg slet ikke er uenig med.
>>
> "Man ku lisså godt ha sendt en sæk cement" (bare for at demonstrere, at
> jeg fattede referencen :-)

LOL..;-)

--
Bjørn J.


Bertel Lund Hansen

unread,
Apr 11, 2005, 11:14:09 AM4/11/05
to
Ruth Nielsen skrev:

>Jo, det er det, og jeg har engang set resten af versene, ærgeligt, jeg
>ikke har dem nu.

Det er skam ikke første gang den vise har været omtalt i d.k.s:

http://groups-beta.google.com/group/dk.kultur.sprog/msg/4b72d90c26d68b84?dmode=source

Poul B

unread,
Apr 11, 2005, 11:40:14 AM4/11/05
to
Bertel Lund Hansen <nospam...@lundhansen.dk> skrev:

>> Jo, det er det, og jeg har engang set resten af versene, ærgeligt,
>> jeg ikke har dem nu.
>
> Det er skam ikke første gang den vise har været omtalt i d.k.s:
>
>
http://groups-beta.google.com/group/dk.kultur.sprog/msg/4b72d90c26d68b84?dmo
de=source

Ifølge Vogel-Jørgensens /Bevingede Ord/ skal sidste linje være "mens hesten
synger i sivet". Det er også den version, der findes her:
http://tinyurl.com/5hfk6.
I øvrigt er digtets baggrund lidt uklar. Ifølge P.H. Traustedts
/Sproghjørnet/ er det en versificeret kunstanmeldelse med overskriften
/Futurisme/, trykt i Ekstrabladet i 1918, mens Vogel-Jørgensen angiver, at
digtet er skrevet i 1917 til en velgørenhedsfest, hvor forfatteren læste det
op.

--
Poul


Sebastjan in Malta

unread,
Apr 12, 2005, 1:59:09 AM4/12/05
to
"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> wrote in message news:<4259ab05$0$73721$edfa...@dread14.news.tele.dk>...

> "Kevin Edelvang" <vir...@ikke.invalid> wrote in message
> news:4259a009$0$79457$1472...@news.sunsite.dk...
> > "Rasmus Jakobsen" <e-dreng@samme-som-før-snabela.dk> skrev
> >
> > Hehe, Zakæus skulle jo komme *ned*, ikke op.
> >
> > Lazarus derimod, blev kaldt op fra de døde af Jesus selv med en
> > formulering,
> > der nogenlunder ligner de forslag, du her giver.
> >
> > Jeg har aldrig hørt udtrykket.
> >
Er ikke travestering af evangeliecitater (lige bortset fra
"hokuspokus") ret usædvanligt? I hvert fald er der over
Zakæus-episoden noget komisk: at en standsperson, som er lille af
vækst, klatrer op i et træ. (Muligvis er der yderligere noget let
komisk ved navnet Z.)

Nogen nær lighed med Lazarus eller andre dødeopvækkelser kan jeg ikke
få øje på.


> >
> >
> Jeg har hørt udtrykket tilbage halvtredserne (i kamel-udgaven). men
> egentlig lyder det nærmest som noget, Kvik fra Flemmingbøgerne kunne have
> sagt. Eller måske snarere Tykke-Niels-bøgerne. Kan nogen huske dem?
>

Jeg kan ikke finde udtrykket nævnt i ODS eller i Bevingede Ord, hvad
der kunne tyde på at det er af nyere dato. Tykke-Niels-bøgerne husker
jeg godt, men jeg ville ikke gætte på at Zakæus-talemåden findes deri
- endsige at den skulle have sin oprindelse dér.

Sebastjan

Niels Callesře

unread,
Apr 13, 2005, 3:36:50 PM4/13/05
to
BJ wrote in <news:4259bbb0$0$174$edfa...@dtext02.news.tele.dk>:

>> Stat (eller stig) op, Zakæus, din cykel er pumpet!
>
> Sid op Zakæus, din cykel er pumpet .... kender jeg fra mit
> barndomshjem.

Nøj, et pust fra fortiden. Jeg kender også udtrykket (i formen 'Stat
op, Zakæus, din cykel er lappet.'), min farmor plejede at bruge det når
jeg overnattede der og skulle op. Hun udtalte det godt nok tydeligt som
Stakæus.

--
Niels Callesøe - dk pfy @work
pfy[at]nntp.dk - http://www.t29.dk/~nica/disclaimer.php
På det digitale natbord: Free Culture
Lawrence Lessig, 2004

Rasmus Jakobsen

unread,
Apr 14, 2005, 5:20:00 AM4/14/05
to

Niels Callesøe skrev:

> Nøj, et pust fra fortiden. Jeg kender også udtrykket (i formen 'Stat
> op, Zakæus, din cykel er lappet.'), min farmor plejede at bruge det når
> jeg overnattede der og skulle op.


Det er sjovt, at så mange alligevel kender udtrykkene. Men en gåde uden
løsning er unægteligt frustrerende! Der skulle vel ikke være en og anden med
fritidsjob på et plejehjem el.lign., som under en godmorgen-runde kunne
afprøve udtrykket for at finde nye spor i efterforskningen? :-)

Mvh

Rasmus


BJ

unread,
Apr 14, 2005, 6:33:42 AM4/14/05
to

"Rasmus Jakobsen" <e-dreng@samme-som-før-snabela.dk> skrev i en meddelelse
news:425e35b5$0$78280$157c...@dreader1.cybercity.dk...

KLIP

>> Nøj, et pust fra fortiden. Jeg kender også udtrykket (i formen 'Stat
>> op, Zakæus, din cykel er lappet.'), min farmor plejede at bruge det når
>> jeg overnattede der og skulle op.
>
>
> Det er sjovt, at så mange alligevel kender udtrykkene. Men en gåde uden
> løsning er unægteligt frustrerende!

Det må være usigeligt irriterende ikke at kan finde henvisninger på det
alvidende "Indernet"..;-))

Det plejer ellers at dømme et indlæg som værende "helt hen i skoven".

--
Bjørn J.


Benedikte Brisson

unread,
Apr 15, 2005, 4:13:05 AM4/15/05
to

"Rasmus Jakobsen" <e-dreng@samme-som-før-snabela.dk> skrev i en meddelelse
news:42599add$0$67257$157c...@dreader2.cybercity.dk...
> Hej NG
>
> Jeg er på udkig efter en forklaring til nogle mærkelige udtryk, som jeg er
> stødt på:
>
> Stat (eller stig) op, Zakæus, din cykel er pumpet!
> eller
> Stat op, Zakæus, kamelen er pumpet,
> og du skal til Jerusalem og hente morgenbrød!
>
> Er der nogen af jer, der også kender disse udtryk?

For nogle måneder siden var Zakæus med cyklen oppe og vende her i familien.
Jeg troede, den var lokal i (sviger)familien, men nej. Da vi ikke kunne
finde ham i vores samlinger af bevingede ord, mente en, at han måtte stamme
fra en revy. Derfor henvendte vi os til Revymuseet.
Her mente man, at udtrykket kunne stamme fra Storm P, da han ofte tog en
kendt vending og drejede den i en uventet retning. Revymuseet foreslog til
den endelige verificering, at man nærlæste Storm Ps samlede
værker på nogle og tyve bind eller måske spurgte på hans eget museum. Det
har jeg desværre ikke lige fået gjort endnu.

Venlig hilsen Dikte


Sanne Udsen

unread,
Apr 15, 2005, 5:17:12 AM4/15/05
to

"Rasmus Jakobsen" <e-dreng@samme-som-før-snabela.dk> skrev i en meddelelse
news:42599add$0$67257$157c...@dreader2.cybercity.dk...
> Hej NG
>
> Jeg er på udkig efter en forklaring til nogle mærkelige udtryk, som jeg er
> stødt på:
>
> Stat (eller stig) op, Zakæus, din cykel er pumpet!
> eller
> Stat op, Zakæus, kamelen er pumpet,
> og du skal til Jerusalem og hente morgenbrød!
>
> Er der nogen af jer, der også kender disse udtryk? Og er der nogen, der
> kender baggrunden? Er der en forbindelse til den bibelske Zakøus i
> Lukasevangeliet kapitel 19?
>

Uden at der i øvrigt gives nogen forklaring, er "Stat op Zakæus, din cykel
er lappet" nævnt dd. i Jyllands-Postens klumme "Sproget" (i sektion
Kulturweekend). Måske kan klumme-redaktøren forklare??

mvh Sanne


fwjco...@gmail.com

unread,
Aug 5, 2017, 12:26:17 PM8/5/17
to
Det er Per Sorensen Fugholms digte. Du kan finde dem antikvarisk:

Jeg stod min cykel op ad gtraets rod og foelte brystet rulle i mit blod...

O spejderdreng med bare knaer og delivis laare....

O.s.v.

Bertel Lund Hansen

unread,
Aug 5, 2017, 1:11:20 PM8/5/17
to
fwjco...@gmail.com skrev:

>> "Græd ikke så aflangt, du grønne ansjos,
>> endnu kan dit træben vel spille.

> Det er Per Sorensen Fugholms digte.

Nej, der er du galt afmarcheret.

…således står der i Politikens "Lystige viser II" side 102.
Tekst Aage Hermann, musik Ewald Boilesen.

Fundet her:

http://familien.agerbaek.pagesperso-orange.fr/html/diverse_historier.html#p2

Al respekt for P. Sørensen-Fugholm, men digtet er slet ikke hans
stil. Her er et stykke tekst af ham:

I dette bør Læserne dog ikke hænge dem, idet nemlig at det jo
som saadan ikke er det ydre Gulvpap, men det inre, som at det
kommer sig an paa. Og i den Henretning har jeg som det er min
Prindsip gjordt alt for og evakuere ethvert rimelig Krav.

> Jeg stod min cykel op ad gtraets rod og foelte brystet rulle i mit blod...
> O spejderdreng med bare knaer og delivis laare....

Ja, sådan kender vi ham.

PS. Om han hedder "Per", står hen i det uvisse. Han kaldte sig
kun "P. Sørensen-Fugholm".

--
Bertel
bertel.lundhansen.dk fiduso.dk obese.dk

Tom Wagner

unread,
Aug 5, 2017, 4:23:11 PM8/5/17
to
Den 05-08-2017 kl. 19:12 skrev Bertel Lund Hansen:

> PS. Om han hedder "Per", står hen i det uvisse. Han kaldte sig
> kun "P. Sørensen-Fugholm".

Han hed Per Barfoed og var bror til Viggo Barfoed, kendt som Ærbødigst.
Hilsen Tom


bals...@gmail.com

unread,
Jan 7, 2020, 11:13:46 AM1/7/20
to
I min familie er det blevet forvansket til "Stand up, Stakæus. Din cykel er pumpet".
Både min mor og mormor brugte det, så "nyere udtryk" er det næppe.

Poul E. Jørgensen

unread,
Jan 8, 2020, 2:34:58 AM1/8/20
to
Den 07-01-2020 kl. 17:13 skrev bals...@gmail.com:
> Din cykel er pumpet".

Jeg hørte det et par gange i forne tider i Midtjylland sådan:
Stat op Zakæus, din cykel er lappet.

- men pumpet eller lappet: Det er yderst sjældent jeg har hørt det.
--
Fjern Z hvis du svarer pr. e-mail.
Remove the Z if replying by e-mail.

Bertel Lund Hansen

unread,
Jan 8, 2020, 4:06:25 AM1/8/20
to
Poul E. Jørgensen skrev:

> Jeg hørte det et par gange i forne tider i Midtjylland sådan:
> Stat op Zakæus, din cykel er lappet.

> - men pumpet eller lappet: Det er yderst sjældent jeg har hørt det.

Jeg kender godt vendingen "Stat op, Zakæus", men jeg har ikke
hørt det med en fortsættelse.

--
/Bertel

Poul E. Jørgensen

unread,
Jan 8, 2020, 5:58:30 AM1/8/20
to
Den 08-01-2020 kl. 10:06 skrev Bertel Lund Hansen:

> Jeg kender godt vendingen "Stat op, Zakæus", men jeg har ikke
> hørt det med en fortsættelse.

Det er pudsigt at indledningen lyder "Stat op Zakæus" - for det gør
bibelens Zakæus netop ikke. I Ny Testamente, Lukas Ev. kap. 19, står der:

v1 Og Jesus kom ind i Jeriko og gik gennem byen. v2 Dér var der en
mand, som hed Zakæus, han var overtolder, og han var rig. v3 Han ville
gerne se, hvem Jesus var, men kunne ikke for skaren, da han var lille af
vækst. v4 Så løb han i forvejen og klatrede op i et morbærfigentræ for
at få ham at se, for han måtte komme den vej forbi. v5 Da Jesus kom til
stedet, så han op og sagde: »Zakæus, skynd dig at komme ned! I dag skal
jeg være gæst i dit hus.« v6 Så skyndte han sig ned og tog glad imod
ham. [Citat slut]

"Stig ned" er åbenbart i folkemunde - inspireret af ældre
bibeloversættelser - blandet sammen med steder, hvor Kristus siger "Stat
op", fx Kalkars oversættelse af 1871:

Lukas, kap. 8, v. 54: Pige, stat op.
eller
Lukas, kap. 17, v. 19: Og han sagde til ham: Stat op og gak bort. Din
tro har frelst dig.

Tilsvarende oversættelser har aner langt tilbage og findes fx i
Christian IV's bibeloversættelse fra 1633.

Poul E. Jørgensen

unread,
Jan 8, 2020, 9:08:08 AM1/8/20
to
Den 08-01-2020 kl. 11:58 skrev Poul E. Jørgensen:

> fx Kalkars oversættelse af 1871:

Det korrekte år er 1847. Se:

https://books.google.dk/books?id=dwgVAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=da&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

dronn...@gmail.com

unread,
May 14, 2020, 3:42:21 AM5/14/20
to
Der findezs en samling "svajervittigheder" (cykelbude). Den hedder Asfaltens cowboys. I den fortælles bl. a.: Der sidder en mørkhåret, langskægget mand i en bil, der holder for rødt. Der tidlig morgen, han er træt og hallnet sig ind over rattet. Det skifter til grønt, og en svajer råber til ham: "Vågn op Moses! Din bøn er hørt!""
Venlig hilsen
Jesper Ove Møller-Andersen

klopp...@gmail.com

unread,
Jun 7, 2020, 5:48:36 AM6/7/20
to
søndag den 10. april 2005 kl. 23.30.05 UTC+2 skrev Rasmus Jakobsen:
> Hej NG
>
> Jeg er på udkig efter en forklaring til nogle mærkelige udtryk, som jeg er
> stødt på:
>
> Stat (eller stig) op, Zakæus, din cykel er pumpet!
> eller
> Stat op, Zakæus, kamelen er pumpet,
> og du skal til Jerusalem og hente morgenbrød!
>
> Er der nogen af jer, der også kender disse udtryk? Og er der nogen, der
> kender baggrunden? Er der en forbindelse til den bibelske Zakøus i
> Lukasevangeliet kapitel 19?
>
> Mvh
>
> Rasmus

jeg hørte noget lignende i 60erne af min fætter : Stat op Zakæus, papkamelen er pumpet, vi rider til Smørumovre(?) efter morgenbrød
0 new messages