"Han har to lillesøstre"
eller
"Han har to småsøstre"
DR skrev i dag førstnævnte i en undertekst, selv vil jeg dog holde på at det
sidste er det korrekte, men hvad siger eksperterne?
Mvh
H.O
Retskrivningsordbogen siger:
En lillesøster, flere lillesøstre.
Karin Trabolt
>> "Han har to lillesøstre
>> eller
>> "Han har to småsøstre"
>Retskrivningsordbogen siger:
>En lillesøster, flere lillesøstre.
Lillesøstre kan sagtens være i folkepensionsalderen, det kan småsøstre
næppe.
--
hilsen pl (peloda hos tiscali her i landet)
http://pedalo.dk/thailand/
Førstnævnte.
> DR skrev i dag førstnævnte i en undertekst, selv vil jeg dog holde på at
det
> sidste er det korrekte, men hvad siger eksperterne?
Mon ikke du tænker på småsøskende? Jeg har aldrig hørt om småsøstre (ok,
jeg havde kun een af slagsen, men alligevel).
Mvh.
P. Larsen
> Mon ikke du tænker på småsøskende? Jeg har aldrig hørt om småsøstre (ok,
> jeg havde kun een af slagsen, men alligevel).
Jo måske, det er sikkert mig der har fået blandet flere udtryk sammen, i
stil med "fodgængeroverfelt" og andre underholdende sammenblandingsudtryk.
>Mon ikke du tænker på småsøskende? Jeg har aldrig hørt om småsøstre
Næh, men man kan specificere kønnet sådan. 'Småsøstre' følger helt
almindelige orddannelsesmønstre på linje med andre sammensætninger med
'små-'. RO har et hav af dem herunder småbarn, smådrenge, småpiger,
småfolk, småkravl. At den ikke har hverken småsøskende, småbrødre
eller småsøstre viser ikke at ordene ikke findes.
Per V.
>>
> Jeg ville sige "to små søstre".
>
Også hvis de er 63 og 67 år gamle?
--
Mvh
høa
Per V.
Det ville jeg også. Jeg tror ikke formen "lillesøstre" er meget brugt selv
om den altså både er logisk og officiel.
Karin Trabolt
Det første er korrekt. Et andet eksempel kunne være 'lilleskole', der hedder
lilleskoler i flertal - og ikke 'småskoler'. (Kunne ikke lige komme i tanker
om andre eksempler ;-)
--
Claus Hastrup
Muligvis - men det synes jeg lyder tåbeligt. Småbrødre, småsøskende,
småsøstre. Andet kunne jeg ikke finde på at sige (og ja, alderen er
uden betydning).
--
mvh
Thomas S
* Mmmm. en lækker lillekage...
>Det første er korrekt. Et andet eksempel kunne være 'lilleskole', der hedder
>lilleskoler i flertal - og ikke 'småskoler'. (Kunne ikke lige komme i tanker
>om andre eksempler ;-)
På et tidspunkt kunne man (vist i Odense) bestille en lillebil.
Man kunne ikke bestille to småbiler, men nok to lillebiler.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
>Muligvis - men det synes jeg lyder tåbeligt. Småbrødre, småsøskende,
>småsøstre. Andet kunne jeg ikke finde på at sige (og ja, alderen er
>uden betydning).
Skal man så også sige "to småasiatiske lande"?
Lillebror! Jeg har en flok af slagsen og har aldrig omtalt dem "mine
lillebrødre, men tit "mine små brødre", skønt det i hvert fald er
direkte løgn. Det er mange år siden de har været mindre end mig ...
KH
Tina
Rigtigt. Men det viser at "småsøstre" ikke er flertalsform af "lillesøster".
Karin Trabolt
>[...] det viser at "småsøstre" ikke er flertalsform af "lillesøster".
Just præcis! Ganske som 'småbiler' findes eller er mulig, men ikke er
flertal af 'lillebil' - for nu at bruge Bertels eksempel. Og for at
vende tilbage til det oprindele spørgsmål, 'yngre søstre' vil nok være
det bredest anvendelige og mundrette.
> ... Jeg tror ikke formen "lillesøstre" er meget brugt selv
> om den altså både er logisk og officiel.
Nej, men hvis man fx skulle skrive en konklusion på en undersøgelse over
søskendejalousi kunne man sagtens skrive: "Undersøgelsen tyder på, at
jalousi er mindre udbredt blandt lillesøstre end blandt lillebrødre".
Hilsen Tom
> Lillebror! Jeg har en flok af slagsen og har aldrig omtalt dem "mine
> lillebrødre, men tit "mine små brødre", skønt det i hvert fald er
> direkte løgn. Det er mange år siden de har været mindre end mig ...
Søster! Jeg har én af slagsen. Hun er to år ældre (49 vs. 47 år). Da jeg
for 34 år siden voksede hende over hovedet (? - billedligt), droppede
jeg 'store-'. Jeg kalder hende for min søster K. Beklageligvis kalder
hun mig konsekvent for 'min lillebror P.'.
--
Med venlig hilsen
Peter Græbe
Nej, hvorfor det? Skal vi nu til at holde logisk regnskab, når vi
diskuterer vores sprogbrug?
I øvrigt tror jeg heller ikke, at jeg ville sige to lilleasiatiske
lande. Der er et eller andet ikke så vellydende ved begge
formuleringer, så jeg ville nok vælge en tredje.
Men; her spørger spørgeren, om det hedder småsøstre eller lillesøstre.
Han får at vide, hvad der er korrekt - og så oplyser jeg blot om, at
vi er nogle, der har noget, der afviger fra normen, og en sådan kender
spørgeren sikkert, siden han overhovedet stiller spørgsmålet. Det er
da så relevant at belyse, at vedkommende ikke er den eneste, der
bruger den ikke-normrette.
Google giver i øvrigt (i den søgning, hvor det lykkedes mig bedst at
frafiltrere andre skandinaviske sprog) 15/120 småsøstre/lillesøstre og
73/108 småbrødre/lillebrødre, så vi er altså ikke alene. Småbrødre er
åbenbart næsten lige så udbredt som den normrette. Der må så være
nogle der ikke er konsekvente og bruger samme form om begge slags
søskende. Mærkeligt...
Om den ikke-normrette brug er dialekt, rest af barnesprog,
<noget-tredje> ved jeg ikke.
--
mvh
Thomas S
Ligger der i øvrigt ikke et enkelt land over hele Lilleasien nu om
stunder?
Nu er jeg så "heldig" at være enebarn, og har derfor ikke haft så
megen brug for at udtrykke betegnelsen for lillebrødre, men havde
jeg haft sådanne, havde jeg nok sat "småbrødre" i anførselstegn,
hvis jeg valgte at skrive det (frem for det normrette "lillebrødre").
--
Med venlig hilsen Herluf Holdt
- ungkarl, gammel, enspænder og nysgerrig amatør
>Skal man så også sige "to småasiatiske lande"?
Man har sjældent brug for at overveje det da hele Lilleasien ligger i
Tyrkiet. Tror jeg nok.
Hvad så hvis man ved bageren ønsker at købe to gange et lille franskbrød?
Kan man så bede om "to lillebrød"?! - nej vel, da hedder det vel "to
småbrød"?!
Hvor er logikken i det?
Alternativt kan man selvfølgelig blot bede om "to gange et lille franskbrød"
eller det endnu mere logisk "to små franskbrød".
>> lilleskoler i flertal - og ikke 'småskoler'. (Kunne ikke lige komme i
>tanker
>> om andre eksempler ;-)
>Hvad så hvis man ved bageren ønsker at købe to gange et lille franskbrød?
>Kan man så bede om "to lillebrød"?! - nej vel, da hedder det vel "to
>småbrød"?!
>Hvor er logikken i det?
Et det ikke hedder et lillebrød, men et lille brød.