Det er ikke et spørgsmål om hvad der refereres tilbage til.
Eksempler:
1: Jeg spiste en af dem der var købt i går.
2: Jeg spiste en af dem som var købt i går.
3: *Jeg spiste en af dem var købt i går.
4: *Jeg spiste en af dem der du havde købt i går.
5: Jeg spiste en af dem som du havde købt i går.
6: Jeg spiste en af dem du havde købt i går.
7: Jeg ringede til Frederik, der var ude at gå tur.
8: Jeg ringede til Frederik, som var ude at gå tur.
9: *Jeg ringede til Frederik, var ude at gå tur.
10: Jeg ringede til Frederik, som jeg havde set i går.
11: *Jeg ringede til Frederik, der jeg havde set i går.
12: *Jeg ringede til Frederik, jeg havde set i går.
I alle 12 eksempler lægger relativsætningen sig til en styrelse til en
præposition, som altså ikke er subjekt i hovedsætningen.
I 1-6 er relativsætningen *bestemmende*, mens den er *parentetisk* i
7-12. I 1-3 og 7-9 er det relative pronomen *subjekt i
relativsætningen*; i de andre eksempler er det *objekt i
relativsætningen* (men det kunne også være andre led, bare ikke subjekt).
1, 2, 7 og 8 viser at man frit kan vælge mellem "som" og "der" når ordet
er subjekt i relativsætningen.
4 og 11 er fejl, som viser at man ikke kan bruge "der" når ordet ikke er
subjekt i relativsætningen.
6 viser at det relative pronomen kan udelades når det står som objekt i
en bestemmende relativsætning, men det kan ikke udelades når det står
som subjekt (3 og 9 er forkerte) eller i det hele taget når
relativsætningen er parentetisk (eksempel 12 er forkert).
Bertels eksempel svarer til eksempel 10, nu med "som" som styrelse til
en præposition i relativsætningen, og "der" er her slet ikke er et
relativt pronomen, men derimod et formelt subjekt. Man kan ikke undvære
"som" (for så er man i tilfælde 12), og man kan heller ikke undvære det
formelle subjekt "der".
Øh, det var vist bare det (som) jeg ville sige.
--
Jens Brix Christiansen