Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Cornichons

99 views
Skip to first unread message

Cindy

unread,
May 6, 2008, 8:48:09 AM5/6/08
to

Hvordan udtaler man navnet på de små syltede agurker, som måske også har
navnet gherkins?

På glasset de sælges i, står der Cornichons.


Cindy


Bertel Lund Hansen

unread,
May 6, 2008, 8:57:20 AM5/6/08
to
Cindy skrev:

> Hvordan udtaler man navnet på de små syltede agurker, som måske også har
> navnet gherkins?

Klik på højttaleren her:

http://www.merriam-webster.com/dictionary/Cornichon

> På glasset de sælges i, står der Cornichons.

Det lyder som "cortison" blot med et n i stedet for et t.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Holst

unread,
May 6, 2008, 9:00:03 AM5/6/08
to

Bertel Lund Hansen wrote:

>> Hvordan udtaler man navnet på de små syltede agurker, som måske også har
>> navnet gherkins?
>
> Klik på højttaleren her:
>
> http://www.merriam-webster.com/dictionary/Cornichon

Er det ikke fransk? Ordet ser jo ikke særlig engelsk ud, så det skalv el
ikke udtales på engelsk på dansk.

Herluf Holdt, 3140

unread,
May 6, 2008, 9:52:38 AM5/6/08
to
Holst skrev:
> Bertel Lund Hansen wrote:

Det er rigtigt at cornichon er fransk. På engelsk hedder
de gherkins. Jeg kalder dem salatagurker på dansk. Eller
drueagurker, hvis de er små i det. På tysk hedder de
Gewürzgurken - eller Spreewaldgurken, hvis man har
set filmen "Good Bye, Lenin!"

http://de.wikipedia.org/wiki/Spreew%C3%A4lder_Gurken

I London har man bygget en skyskraber som bl.a. ligner
en agurk, "The Gherkin":
http://en.wikipedia.org/wiki/30_St_Mary_Axe

--
Herluf :·)

Poul E. Jørgensen

unread,
May 6, 2008, 10:28:55 AM5/6/08
to
"Cindy" <Engkab...@Wiese.dk> skrev i en meddelelse
news:48205388$0$315$157c...@dreader1.cybercity.dk

> Hvordan udtaler man navnet på de små syltede agurker, som måske også
> har navnet gherkins?
>
> På glasset de sælges i, står der Cornichons.

På fransk udtales det cirka korni'sjong, rimende på salon (salong).
Her i huset kalder vi dem kornisjonger.

--
Poul E. Jørgensen

Erstat "invalid" med dk hvis du svarer per e-mail.
Replace "invalid" with dk when replying by e-mail.


Per Vadmand

unread,
May 6, 2008, 10:36:04 AM5/6/08
to
Bertel Lund Hansen wrote:
> Cindy skrev:
>
>> Hvordan udtaler man navnet på de små syltede agurker, som måske også
>> har navnet gherkins?
>
> Klik på højttaleren her:
>
> http://www.merriam-webster.com/dictionary/Cornichon
>
>> På glasset de sælges i, står der Cornichons.
>
> Det lyder som "cortison" blot med et n i stedet for et t.

Jeg siger nu "kornisjonger"

Per V

--
"Let's be primitive, but not barbaric."

Duke Ellington


Cindy

unread,
May 6, 2008, 12:19:28 PM5/6/08
to

"Poul E. Jørgensen" skrev i en meddelelse
> "Cindy" skrev i en meddelelse


>> Hvordan udtaler man navnet på de små syltede agurker, som måske også
>> har navnet gherkins?
>>
>> På glasset de sælges i, står der Cornichons.
>
> På fransk udtales det cirka korni'sjong, rimende på salon (salong).
> Her i huset kalder vi dem kornisjonger.


Jamen det var da sjovt for første gang at prøve at modtage et svar via lyd i
stedet for på skrift. Jeg synes endda man kan skelne en svag difference
mellem sj og s eller c -h.


Tak for hjælpen.

Cindy


Jens Brix Christiansen

unread,
May 6, 2008, 12:55:53 PM5/6/08
to
On Tue, 6 May 2008 16:28:55 +0200, "Poul E. J�rgensen"
<3...@gvdnet.invalid> wrote:

>Her i huset kalder vi dem kornisjonger.

Ogs� her i huset. Og vi staver det "cornichoner" (ligesom RO g�r) n�r
vi skriver det p� indk�bssedlen. Men hvis etiketten er p� fransk, er
der ikke noget at sige til at der st�r "cornichons".
--
(indl�gget slutter her)

Jens Brix Christiansen

unread,
May 6, 2008, 1:04:07 PM5/6/08
to
On Tue, 06 May 2008 18:55:53 +0200, Jens Brix Christiansen
<jen...@alesia.dk> wrote:

>Men hvis etiketten er på fransk, er
>der ikke noget at sige til at der står "cornichons".

Vi havde to glas i køleskabet. Det ene er fra Tyskland og havde
teksten "cornichons".

Det andet er pakket i Tyrkiet for Coop Norden. Der står:

inlagda / syltede

Cornichonger
Cornichoner
Sylteagurker, hele
--
(indlægget slutter her)

Svante

unread,
May 6, 2008, 4:36:49 PM5/6/08
to

Når min gamle mor bestilte flæskesteg i byen, tilføjede hun altid "med
surt". Hun kendte vist ikke udtrykket "kornisjonger".
Da min tyske svigermor lige var flyttet herop, blev jeg sendt i byen
efter "kornisjonger". Jeg spurgte en medarbejder i butikken, og han
pegede hen på en hylde. Jeg kom hjem med en æske "krutonger".

Svante

troglodyt

unread,
May 8, 2008, 12:29:44 AM5/8/08
to
On Tue, 6 May 2008 15:52:38 +0200, "Herluf Holdt, 3140"
<herlufho...@privat.dk> wrote:

>Holst skrev:
>> Bertel Lund Hansen wrote:
>
>>>> Hvordan udtaler man navnet på de små syltede agurker, som
>>>> måske også har navnet gherkins?
>>> Klik på højttaleren her:
>>> http://www.merriam-webster.com/dictionary/Cornichon
>
>> Er det ikke fransk? Ordet ser jo ikke særlig engelsk ud, så
>> det skal vel ikke udtales på engelsk på dansk.
>
>Det er rigtigt at cornichon er fransk. På engelsk hedder
>de gherkins. Jeg kalder dem salatagurker på dansk. Eller
>drueagurker, hvis de er små i det. På tysk hedder de
>Gewürzgurken - eller Spreewaldgurken, hvis man har
>set filmen "Good Bye, Lenin!"
>

Jeg synes altså der går ged i bergreberne her. Der findes
eddike-sukker-syltede agurker. Jeg kalder dem drueagurker. Så er der
nogle der ligger i i en saltlage; dem kalder jeg jeg Conichoner. Jeg
skal nu ikke spille klog; min pointe er bare er der her tales om to
forskellellige ting

Stig Bang-Mortensen

unread,
May 8, 2008, 4:11:06 AM5/8/08
to
Herluf Holdt, 3140 wrote:
>
> Det er rigtigt at cornichon er fransk. På engelsk hedder
> de gherkins. Jeg kalder dem salatagurker på dansk. Eller
> drueagurker, hvis de er små i det. På tysk hedder de
> Gewürzgurken - eller Spreewaldgurken, hvis man har
> set filmen "Good Bye, Lenin!"

Spreewaldgurken var store, Cornichoner er små.
--
Mvh

Stig Bang-Mortensen


Svante

unread,
May 8, 2008, 3:57:45 PM5/8/08
to
On 8 Maj, 10:11, "Stig Bang-Mortensen" <sbmsnabelamortensen.mail.dk>
wrote:

Cornichoner er - ligesom drueagurker - en småfrugtet variant af
agurken, som plukkes mens de endnu er grønne og knap nok udvoksede.
Efter fransk tradition saltes cornichonerne, hvorefter de syltes i
vinaigre med krydderurter.

Herhjemme kan man udmærket så danske drueagurker. Fidusen er at høste
dagligt og kun tage de helt små, grønne frugter. Folk der har prøvet
at importere franske frø, har konstateret at resultatet bliver
almindelige drueagurker hvis man lader agurkerne vokse sig store.

Mit første bekendtskab med cornichoner var i forbindelse med
svigermors glæde ved raclette. Den klassiske raclette består kun af
små faste pilkartofler, raclette-ost, bacon og surtsyltede cornichoner
og perleløg. Hvidvin til.

Festaber påstår at iskold vodka med cornichoner til skulle gøre
underværker.

Svante


0 new messages