Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"At" eller "og"

509 views
Skip to first unread message

Jacob K.

unread,
May 6, 2001, 4:30:05 AM5/6/01
to
Hej folkens.

Jeg har et spørgsmål som I garanteret har fået før:

Hedder det

"Poul var ude og lufte sin hund" eller
"Poul var ude at lufte sin hund"

Min fornemmelse siger mig at det er "at"-formen der er den korrekte, men den
lyder desværre rimeligt åndssvag.

-Hilsen Jacob.


Tom Wagner

unread,
May 6, 2001, 5:11:14 AM5/6/01
to
On Sun, 6 May 2001 10:30:05 +0200, "Jacob K." <jaco...@yahoo.dk>
wrote:

>Hedder det
>
>"Poul var ude og lufte sin hund" eller
>"Poul var ude at lufte sin hund"
>
>Min fornemmelse siger mig at det er "at"-formen der er den korrekte, men den
>lyder desværre rimeligt åndssvag.

Problemet opstår, fordi begge ordene udtale [å].

Det korrekte 'at' lyder derfor kun åndssvagt, hvis det udtales [at].

Infinitivmærket 'at' bruges almindeligvis foran navnemåde: De gik ud
at lege. Huskeregel: De gik ud (for at) lege.

Bindeordet 'og' bruges mellem to verber i samme bøjningsform: De gik
ud og legede.

Tom

Peter Bjerre Rosa

unread,
May 6, 2001, 5:27:50 AM5/6/01
to
"Tom Wagner":

> Problemet opstår, fordi begge ordene udtale [å].

Fordi _nogle_ udtaler det [å]. Jeg udtaler 'at' som [at], dog af og til som
[a], hvis jeg har travlt... :)
Og jeg synes ikke, det lyder åndssvagt.

Mvh.
Peter


Henry Vest

unread,
May 6, 2001, 5:47:05 AM5/6/01
to
Peter Bjerre Rosa skrev:

> Fordi _nogle_ udtaler det [å]. Jeg udtaler 'at' som [at], dog af og
> til som
> [a], hvis jeg har travlt... :)
> Og jeg synes ikke, det lyder åndssvagt.

For mig afhænger udtalen af sammenhængen. "Jeg var ude at rejse" - her
udtaler jeg det [å]. "At være eller ikke at være..." - her udtaler jeg
det [at].

Henry

Jacob K.

unread,
May 6, 2001, 5:53:02 AM5/6/01
to
Hej Tom og Peter. :-)

Tak for responsen.

> > Problemet opstår, fordi begge ordene udtale [å].
>
> Fordi _nogle_ udtaler det [å]. Jeg udtaler 'at' som [at], dog af og til

> som [a], hvis jeg har travlt..Og jeg synes ikke, det lyder åndssvagt.

Siger du så også "god-mårwen" i stedet for "go'måren"? ;-)

"At" er pga. t'et til sidst et iriterende lille ord der bremser flowet i en
sætning som "Poul var ude at lufte hunden...". -Dérfor er det mest
almindeligt at sige "[å]" i stedet for.
-Og som Dansk Sprognævn har for vane, vil de sikkert også en skønne dag
acceptere denne sproglige fejl som korrekt dansk. -Det håber jeg da....

-Jacob.

> Mvh.
> Peter

Tom Wagner

unread,
May 6, 2001, 5:56:48 AM5/6/01
to
On Sun, 6 May 2001 11:27:50 +0200, "Peter Bjerre Rosa"
<Pe...@filmsvar.dk> wrote:

>Fordi _nogle_ udtaler det [å]. Jeg udtaler 'at' som [at], dog af og til som
>[a], hvis jeg har travlt... :)
>Og jeg synes ikke, det lyder åndssvagt.

Jeg vil hævde, at de fleste af os tror, at vi udtaler ordene
anderledes, end vi faktisk gør. Det klassiske eksempel er 'jar siger
jeg!'

Der er jo ofte forskel på det, vi siger, når vi sidder roligt for os
selv ved tastaturet og tjekker vores egen udtale, og det vi siger i
virkelige situationer.

Siger du virkelig at/a hvis du fx råber: "Kom at se"? eller "Gå at
lege"?

Tom

Carsten Sørensen

unread,
May 6, 2001, 6:05:30 AM5/6/01
to
"Jacob K." <jaco...@yahoo.dk> wrote in
<9d36pr$ha1$1...@news.inet.tele.dk>:
>"At" er pga. t'et til sidst et iriterende lille ord der bremser
>flowet i en sætning som "Poul var ude at lufte hunden...". -Dérfor
>er det mest almindeligt at sige "[å]" i stedet for.

Der er også steder hvor [å] lyder helt tåbeligt, i hvert fald i mine
ører: "Jeg synes at..."


Carsten Sørensen

Rømer

unread,
May 6, 2001, 6:07:53 AM5/6/01
to
Snip

> Siger du så også "god-mårwen" i stedet for "go'måren"? ;-)
>
> "At" er pga. t'et til sidst et iriterende lille ord der bremser flowet i
en
> sætning som "Poul var ude at lufte hunden...". -Dérfor er det mest
> almindeligt at sige "[å]" i stedet for.
> -Og som Dansk Sprognævn har for vane, vil de sikkert også en skønne dag
> acceptere denne sproglige fejl som korrekt dansk. -Det håber jeg da....
Snap

Det var dog et rædselsfuldt håb....
"At"... er et ord, der bremser flowet....
Tal dog DANSK.

Jeg mener ikke, at tilsidesættelse af grammatiske regler og tilsidesættelse
af godt sprogbrug bør være konsekvensen af "folks" manglende evner til at
udtrykke sig på godt dansk....
Et udtalemæssigt sammenfald bør ikke foranledige ændringer i dansk
grammatik, akkurat som sammenfald i stavning ikke udløser ændringer i
udtale.
Det er bestemt ikke en god begrundelse, at "nogen" mener, at korrekt udtale
lyder åndssvagt.
Distinkt udtale af "og" og "at" giver fylde til sproget.
Sammenligningen med udtale af "godmorgen" giver ingen mening.
Morgen udtales med g og ikke med v. Blødt g som i bræge.

Det var så min opfattelse!

Leo

Henning Makholm

unread,
May 6, 2001, 6:18:11 AM5/6/01
to
Scripsit surf...@rift.dk.invalid (Carsten Sørensen)

> Der er også steder hvor [å] lyder helt tåbeligt, i hvert fald i mine
> ører: "Jeg synes at..."

Det er et andet "at" end det der udtales [å].

Udtalen [å] bruges når "at" fungerer som infinitivmærke.

Udtalen [at]/[a] bruges når "at" indleder en bisætning (med subjekt og
finit verbum), og derved gør bisætningen til en genstandshelhed i
den overordnede sætning.

Eller hvis man kan engelsk:
[å] når "at" = "to".
[at]/[a] når "at" = "that".

--
Henning Makholm "Monsieur, vous êtes fou."

Lars Kongshøj

unread,
May 6, 2001, 6:25:15 AM5/6/01
to
"Rømer" wrote:
> Sammenligningen med udtale af "godmorgen" giver ingen mening.
> Morgen udtales med g og ikke med v. Blødt g som i bræge.

Blødt g som i gurgle. Jeg synes ikke, at jeg har hørt g'et i bræge
udtalt som andet end j.

--
Lars Kongshøj

Henning Makholm

unread,
May 6, 2001, 6:40:22 AM5/6/01
to
Scripsit "Rømer" <roe...@post5.tele.dk>

> Jeg mener ikke, at tilsidesættelse af grammatiske regler og tilsidesættelse
> af godt sprogbrug bør være konsekvensen af "folks" manglende evner til at
> udtrykke sig på godt dansk....

Sikke da noget vrøvl. Der er ikke tale om tilsidesættelse af
grammatiske regler. Der er tale om en ganske almindelig udtaleændring,
og det er dig der er på vildspor når du forlanger en bogstavret udtale
af et ord der aldrig i mands minde har været udtalt sådan.

> Det er bestemt ikke en god begrundelse, at "nogen" mener, at korrekt udtale

Det er din opfattelse af "korrekt udtale" der er forkert.

--
Henning Makholm "Luk munden og se begavet ud!"

Tom Wagner

unread,
May 6, 2001, 8:03:33 AM5/6/01
to
On Sun, 06 May 2001 11:56:48 +0200, Tom Wagner <tom...@worldonline.dk>
wrote:


>Siger du virkelig at/a hvis du fx råber: "Kom at se"? eller "Gå at
>lege"?

Jeg ville ha' skrevet "Gå ud at lege"

Tom

Peter Bjerre Rosa

unread,
May 7, 2001, 9:28:22 AM5/7/01
to
"Tom Wagner" skrev:

> Jeg vil hævde, at de fleste af os tror, at vi udtaler ordene
> anderledes, end vi faktisk gør. Det klassiske eksempel er 'jar siger
> jeg!'

Det tror jeg da, du har ret i. Derfor kan det da sagtens være, at jeg
skøjter hen over nogle endelser i praksis. Men oftest er jeg meget bevidst
om min udtale.

> Siger du virkelig at/a hvis du fx råber: "Kom at se"? eller "Gå at
> lege"?

Ja, det vil jeg påstå. Måske oftere [a] end [at], men min udtale af 'at' er
helt sikkert anderledes end 'og' [å].

Mvh.
Peter


0 new messages