Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Believe eller beleive?

8 views
Skip to first unread message

Claus Skaarup

unread,
Dec 27, 2007, 9:59:51 PM12/27/07
to
Da jeg startede med engelsk i skolen i 1985 lærte jeg at ordet "beleive"
skulle staves som jeg har gjort.
Jeg kan efterhånden ikke huske, at jeg nogensinde har set den stavemåde
blive brugt. I stedet skrives der "believe", som jeg også selv bruger i dag.
Jeg antager at sidstnævnte stavemåde er den korrekte på engelsk og
amerikansk, men på et tidspunkt må "beleive" have været normen.
Er der nogen, der kan fortælle hvornår "believe" blev normen og dermed gøre
mig lidt klogere - også i dag?

Google giver 508 millioner hits på "believe" og 10,5 millioner hits på
"beleive"

Mvh. Claus


Bruno Christensen

unread,
Dec 28, 2007, 1:48:03 AM12/28/07
to
On Fri, 28 Dec 2007 03:59:51 +0100, Claus Skaarup wrote:

> Da jeg startede med engelsk i skolen i 1985 lærte jeg at ordet "beleive"
> skulle staves som jeg har gjort.

Så tror jeg at du har lært noget forkert.

Hverken UK- eller USengelsk vil acceptere "beleive".

--
MVH
Bruno

Jørn Ibsen

unread,
Dec 28, 2007, 3:19:16 AM12/28/07
to
Claus Skaarup <skaa...@yahoo.noget> skrev:

>Da jeg startede med engelsk i skolen
>i 1985 lærte jeg at ordet "beleive"
>skulle staves som jeg har gjort.

Det lyder sært - du skulle vel ikke forveksle det med "receive",
som netop afviger ved at have "ei" hvor andre lignende ord
har "ie"?

Vh. Jørn

Per Vadmand

unread,
Dec 28, 2007, 4:14:57 AM12/28/07
to
Jeg lærte i skolen reglen "i before e except after c" - den holder vist
stort set.

Per V

--
Den, der vil gøre alle tilpas, ender som en kamæleon på et skotskternet
tæppe.


Tina - omme i London

unread,
Dec 28, 2007, 5:08:32 AM12/28/07
to
On 28 Dec, 09:14, "Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> wrote:
> Jørn Ibsen (slet S8JL2) wrote:> Claus Skaarup <skaaru...@yahoo.noget> skrev:

> >> Da jeg startede med engelsk i skolen
> >> i 1985 lærte jeg at ordet "beleive"
> >> skulle staves som jeg har gjort.
>
> > Det lyder sært - du skulle vel ikke forveksle det med "receive",
> > som netop afviger ved at have "ei" hvor andre lignende ord
> > har "ie"?
>
> Jeg lærte i skolen reglen "i before e except after c" - den holder vist
> stort set.

Jep - det er ikke bare noget man lærer, når man lærer "English as a
foreign language", den regel lærer engelske skolebørn ogsaa.

KH

Tina - omme i London
http://www.twishart.blogspot.com

Bertel Lund Hansen

unread,
Dec 28, 2007, 6:10:40 AM12/28/07
to
Claus Skaarup skrev:

> Da jeg startede med engelsk i skolen i 1985 lærte jeg at ordet "beleive"
> skulle staves som jeg har gjort.

Det er forkert og har mig bekendt aldrig været andet. Det
specifikke ord kan du evt. huske på "beLIEve".

> Jeg kan efterhånden ikke huske, at jeg nogensinde har set den stavemåde
> blive brugt.

Det har sine naturlige årsag.

> Google giver 508 millioner hits på "believe" og 10,5 millioner hits på
> "beleive"

Det viser blot at der også findes staveproblemer på engelsk - og
modsat dansk vil mange engelske træffere være skrevet af folk med
engelsk som andetsprog. Men også dem med engelsk som modersmål
kan stave forkert, og ie/ei er drilagtigt.

Hvis en engelsklærer har kikset stavningen i sin undervisning, er
det dybt pinligt.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Claus Skaarup

unread,
Dec 28, 2007, 9:20:01 AM12/28/07
to

"Bertel Lund Hansen" <unos...@lundhansen.dk> skrev i en meddelelse
news:d6m9n35flnbcdepds...@4ax.com...

> Claus Skaarup skrev:
>
>> Da jeg startede med engelsk i skolen i 1985 lærte jeg at ordet "beleive"
>> skulle staves som jeg har gjort.
>
> Det er forkert og har mig bekendt aldrig været andet. Det
> specifikke ord kan du evt. huske på "beLIEve".
>
>> Jeg kan efterhånden ikke huske, at jeg nogensinde har set den stavemåde
>> blive brugt.
>
> Det har sine naturlige årsag.
>
SATANS! I har ret! Jeg huskede forkert, men det var også pænt sent ...

Mvh. Claus


Andreas Andersen

unread,
Dec 28, 2007, 10:28:52 AM12/28/07
to

"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> wrote in message
news:4774be91$0$2086$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

> Jeg lærte i skolen reglen "i before e except after c" - den holder vist
> stort set.

Jeg kan da rimelig hurtigt komme på en del undtagelser: Science, conscience,
ancient, society, efficient, coefficient, glacier, sufficient, proficiency.
Det sidste i flertal er proficiencies, og den samme endelse kommer vel på
alle andre navneord, der ender på cy: inconsistencies, inefficiencies,
dependencies, deficiencies osv. Omvendt udtaler jeg lei i "leisure" præcis
som lie i "believe", så reglen må være, at man bare skal lære det hele
udenad...

--
Andreas

Tina - omme i London

unread,
Dec 28, 2007, 10:38:08 AM12/28/07
to
On 28 Dec, 15:28, "Andreas Andersen" <andreas2...@gmail.invalid>
wrote:

Andreas

De er jo netop reglen - ikke undtagelser. "I foer e, undtagen efter c
- hvor det er e før i".

Andreas Andersen

unread,
Dec 28, 2007, 10:45:02 AM12/28/07
to

"Tina - omme i London" <twis...@ntlworld.com> wrote in message
news:7df9387e-cd48-45dd...@j64g2000hsj.googlegroups.com...

>De er jo netop reglen - ikke undtagelser. "I foer e, undtagen efter c
>- hvor det er e før i".

Nu er jeg ikke helt med. Er science og leisure ikke undtagelser til reglen?

--
Andreas

Peter K

unread,
Dec 28, 2007, 11:48:04 AM12/28/07
to
"Andreas Andersen" <andre...@gmail.invalid> wrote in
news:47751a00$0$2090$edfa...@dtext02.news.tele.dk:

Jo. Derfor er reglen blevet omskrevet:

i before e except after c except in science or leisure or seize or weigh or
sleigh or vein or species or ....

Bertel Lund Hansen

unread,
Dec 28, 2007, 11:55:15 AM12/28/07
to
Andreas Andersen skrev:

> Jeg kan da rimelig hurtigt komme på en del undtagelser: Science, conscience,
> ancient, society, efficient, coefficient, glacier, sufficient, proficiency.

Jeg skal ikke kloge i om reglen holder, men dine eksempler er
uproblematiske at stave. Begge vokaler udtales nemlig, og så kan
man nemt høre at i kommer først.

I f.eks. "believe" har man ikke udtalen at støtte sig til. Der er
kun én vokal (i den problematiske stavelse).

> Det sidste i flertal er proficiencies, og den samme endelse kommer vel på
> alle andre navneord, der ender på cy: inconsistencies, inefficiencies,
> dependencies, deficiencies osv.

Ja, og de endelser er også altid ens og derfor nemme at huske.

> Omvendt udtaler jeg lei i "leisure" præcis som lie i "believe"

Jeg skulle til at skrive at det var en fejl, men til min
forundring har Merriam-Webster den udtale med som et alternativ.
Det vidste jeg ikke. Jeg har æ-lyd i "leisure".

Per Vadmand

unread,
Dec 28, 2007, 5:14:58 PM12/28/07
to

Reglen gælder kun, hvor ie og/eller ei udtales med langt i.

I øvrigt udtales leisure ikke med langt i, men med en kort æ-lyd - rimende
på pleasure.

Per Vadmand

unread,
Dec 28, 2007, 5:15:49 PM12/28/07
to
Bertel Lund Hansen wrote:
>
> Jeg skulle til at skrive at det var en fejl, men til min
> forundring har Merriam-Webster den udtale med som et alternativ.
> Det vidste jeg ikke. Jeg har æ-lyd i "leisure".

Det må også være langt den almindeligste. Jeg har aldrig hørt andet.

Per V.

Esben I.

unread,
Dec 28, 2007, 5:56:12 PM12/28/07
to
Claus Skaarup wrote:
> Da jeg startede med engelsk i skolen i 1985 lærte jeg at ordet "beleive"
> skulle staves som jeg har gjort.

"I before e, except after c"
Så sku' det vist være på plads

mvh
Esben I.

Andreas Andersen

unread,
Dec 28, 2007, 6:52:31 PM12/28/07
to

"Per Vadmand" <pe...@post.tele.dk> wrote in message
news:47757563$0$2089$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

> Reglen gælder kun, hvor ie og/eller ei udtales med langt i.

Det gør det da lidt sværere, men der er stadigvæk: Seize, species, caffeine,
protein, either, neither, agreeing, albeit, deity og sikkert flere.

> I øvrigt udtales leisure ikke med langt i, men med en kort æ-lyd - rimende
> på pleasure.

Det blev jeg nødt til lige at tjekke. Merriam-Webster har begge udtaler:
http://www.m-w.com/dictionary/leisure. Måske langt i er den amerikanske
udtale, og jeg er hjernevasket af amerikansk tv.

--
Andreas

Per Vadmand

unread,
Dec 29, 2007, 4:27:33 AM12/29/07
to
Du har vist ikke læst resten af tråden. Denne udmærkede regel gælder kun,
hvor bogstavforbindelsen udtales som langt i.

Per V

Per Vadmand

unread,
Dec 29, 2007, 4:29:25 AM12/29/07
to

Bare husk på Beatles-sangen "Girl":

"Did she think when she was young, that fame would lead to pleasure
...

That a man must break his back to earn his day of leisure"

osv.

Jens Brix Christiansen

unread,
Jan 7, 2008, 5:19:09 AM1/7/08
to
On Sat, 29 Dec 2007 00:52:31 +0100, "Andreas Andersen"
<andre...@gmail.invalid> wrote:

>Merriam-Webster har begge udtaler:
>http://www.m-w.com/dictionary/leisure. Måske langt i er den amerikanske
>udtale,

Stort set, ja.
--
(indlægget slutter her)

0 new messages