Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Prestigiøs eller prestigefyldt?

279 views
Skip to first unread message

translat

unread,
Oct 8, 2009, 10:17:24 AM10/8/09
to
Fra POLITIKEN i dag:
http://politiken.dk/kultur/article805624.ece
NOBELPRISVINDER OVERLEVEDE DIKTATURETS RÆDSLER

’’Herta Müller har modtaget flere prestigiøse priser for sit arbejde’’

Er ordet ’prestigiøs’ acceptabelt dansk? Er det ikke det, man kalder
en anglicisme?

I forbindelse med artiklen er der et ældre foto af Niels Bohr,
hvorunder der står: ’’En række danskere har modtaget den
prestigefyldte Nobelpris.’’

Mvh
Bent

Tom Wagner

unread,
Oct 8, 2009, 10:32:03 AM10/8/09
to
translat wrote:

> Er ordet �prestigi�s� acceptabelt dansk?
Ja!

> Er det ikke det, man kalder en anglicisme?

N�h, det er et fremmedord, som vi har fra fransk, som har det fra latin.
At engelsk har det tilsvarende ord, g�r det ikke til en anglicisme.

Hilsen Tom


Bent

unread,
Oct 8, 2009, 11:21:22 AM10/8/09
to
"Tom Wagner" wrote:

> translat wrote:
> > Er ordet ’prestigiøs’ acceptabelt dansk?
>
> Ja!

Jeg har søgt på Google. Det gav følgende antal hit:

Prestigiøs: 3.550
Prestigefyldt: 54.200


Det ser ud til, at 'prestigefyldt' er det foretrukne.


Mvh
Bent

Poul E. Jørgensen

unread,
Oct 9, 2009, 3:59:08 AM10/9/09
to
"Bent" <transl...@yahoo.com> skrev i meddelelsen
news:015ab97c-15b8-4580...@m11g2000vbl.googlegroups.com...
> Jeg har s�gt p� Google. Det gav f�lgende antal hit:
> Prestigi�s: 3.550

> Prestigefyldt: 54.200
> Det ser ud til, at 'prestigefyldt' er det foretrukne.

Undskyld jeg siger det, men i mine �ren lyder prestigi�s som et bl�reord.
Den gamle ODS kender ikke ordet, kender ikke engang prestigefyldt, men kun
prestige.
Blinkenberg/ Thieles meget omfattende Dansk-fransk Ordbog fra 1937 kender
ogs� kun prestige.

Det tyder p� at b�de prestigefyldt og prestigi�s er kommet ind i sproget
senere.
Konklusionen kan v�re at prestigi�s er en art forfranskning af det engelske.
Muligvis ved Den Danske Ordbog noget mere pr�cist.

--
Poul E. J�rgensen

Fjern de to A'er hvis du svarer per e-mail.
Remove the two A's when replying by e-mail.

Tom Wagner

unread,
Oct 9, 2009, 6:01:27 AM10/9/09
to
Poul E. J�rgensen wrote:

> Konklusionen kan v�re at prestigi�s er en art forfranskning af det
> engelske. Muligvis ved Den Danske Ordbog noget mere pr�cist.

Ja, det lyder bl�ret, men ordet er vel alligevel acceptabelt dansk?

Online Etymological Dictionary:
"Prestigious: 1546, "practicing illusion or magic, deceptive," from L.
pr�stigious "full of tricks," from pr�stigi� "juggler's tricks," probably
altered by dissimilation from pr�stringere "to blind, blindfold, dazzle,"
from pr�- "before" + stringere "to tie or bind" (see strain (v.)). Prestige
is from 1656, from Fr. prestige "an illusion" (16c.). These words were
derogatory until 19c.; prestige in the sense of "dazzling influence" was
first applied 1815, to Napoleon. Prestigious with this sense is attested
from 1913."

P� fransk skal prestigieux med samme betydning v�re kendt fra 1556 omend
sj�ldent brugt f�r slutningen af det attende �rhundrede.

Hilsen Tom


Peter Brandt Nielsen

unread,
Oct 9, 2009, 7:52:31 AM10/9/09
to
Poul E. Jᅵrgensen skrev:

> Undskyld jeg siger det, men i mine ᅵren lyder prestigiᅵs som et
> blᅵreord. Den gamle ODS kender ikke ordet, kender ikke engang

> prestigefyldt, men kun prestige. Blinkenberg/ Thieles meget

> omfattende Dansk-fransk Ordbog fra 1937 kender ogsᅵ kun prestige.
>
> Det tyder pᅵ at bᅵde prestigefyldt og prestigiᅵs er kommet ind i
> sproget senere. Konklusionen kan vᅵre at prestigiᅵs er en art

> forfranskning af det engelske. Muligvis ved Den Danske Ordbog

> noget mere prᅵcist.

DDO sᅵtter tidligst kendte brug til 1987 og skriver "fra eng.
prestigious el. fr. prᅵstigieux, af lat. prestigium".

Nye ord pᅵ nettet har ikke noget om prestigiᅵs, men har et opslag om
sammensᅵtninger med prestige- og mener, at de er blevet hyppigere
siden 50'erne. Det ledsages af kommentaren "Jf. samme brug af engelsk
prestige".

--
Peter Brandt Nielsen

Peter Brandt Nielsen

unread,
Oct 9, 2009, 8:18:18 AM10/9/09
to
Jeg skrev:

> DDO sᅵtter tidligst kendte brug til 1987 og skriver "fra eng.
> prestigious el. fr. prᅵstigieux, af lat. prestigium".

Rettelse: "lat. prᅵstigium".

--
Peter Brandt Nielsen

Poul E. Jørgensen

unread,
Oct 20, 2009, 6:43:14 AM10/20/09
to
"Peter Brandt Nielsen" <peterbran...@gmail.com> skrev i meddelelsen
news:op.u1i8gscacsbt41@peter...

> Jeg skrev:
>
>> DDO sᅵtter tidligst kendte brug til 1987 og skriver "fra eng.
>> prestigious el. fr. prᅵstigieux, af lat. prestigium".
>
> Rettelse: "lat. prᅵstigium".


"prestigium" er den normale middelalderlatinske skrivemᅵde ;-)
hvor man stort set ikke brugt ligaturen ᅵ.

Ordet betyder for ᅵvrigt i oldtid og middelalder ikke noget med prestige,
men noget med ᅵjenforblᅵndelse, bedrageri, illusion og lignende. I fransk
sker udviklingen til vores i betydning i 1600-tallet, hvor det bruges om den
forfᅵrende virkning som kunst kan have pᅵ sjᅵlen. Denne virkning fremkalder
beundring - og sᅵ er vi fremme ved den positive betydning.

--
Poul E. Jᅵrgensen

0 new messages