Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Sundhed på latin?

54 views
Skip to first unread message

Karina Hjorth

unread,
Aug 4, 2004, 11:07:27 AM8/4/04
to
Er der nogen, der kan fortælle mig, hvad ordet "Sundhed" hedder på latin?
Eller eventuelle andre sundheds- og helserelaterede ord....

Mvh
Karina

--
http://www.shubidua.nu - dedicated to the best band ever
http://www.freestyledesign.dk - my webdesign company
http://www.shubidua.nu/underskriv - Den Røde Tråd på DVD? Ja, tak!


Arne H. Wilstrup

unread,
Aug 4, 2004, 11:20:05 AM8/4/04
to

"Karina Hjorth" <khj...@FJERNoncable.dk> skrev i en meddelelse
news:4110fbb1$0$297$edfa...@dread11.news.tele.dk...

> Er der nogen, der kan fortælle mig, hvad ordet "Sundhed" hedder på
latin?
> Eller eventuelle andre sundheds- og helserelaterede ord....

Sanus - svjh - ellers prøv at spørge i dk.kultur.sprog.klassisk

--
ahw

Karina Hjorth

unread,
Aug 4, 2004, 11:25:45 AM8/4/04
to
> Sanus - svjh - ellers prøv at spørge i dk.kultur.sprog.klassisk

Det har jeg gjort, men der er ingen, der reagerer....

Herluf Holdt, 3140

unread,
Aug 4, 2004, 12:00:10 PM8/4/04
to
Arne H. Wilstrup skrev:
> "Karina Hjorth" skrev:

>> Er der nogen, der kan fortælle mig, hvad ordet "Sundhed" hedder
>> på latin? Eller eventuelle andre sundheds- og helserelaterede ord....

> Sanus - svjh -
Det er nemlig rigtigt husket.

> ellers prøv at spørge i dk.kultur.sprog.klassisk

I denne gruppe "somnar vi inte". Fra "Fremmedordenes
Byggeklodser" (Gyldendal, 1978):
SAN(O) (lat /'sanus/ sund) vedr. sundhed.
/Neptusan/ et søsygemiddel ("som besejrer havguden Neptun");
/sanere/ gøre sund; erstatte gamle, usunde med nye; forbedre
en forretnings økonomi; /sanitet/ sundhed; /sanitets-/ vedr.
sundhed, sygepleje, hygiejne; /sanitær/ sundhedsmæssig.

--
Med venlig hilsen Herluf Holdt
Nysgerrige Amatører - gør Verden sjovere

Bertel Lund Hansen

unread,
Aug 4, 2004, 12:08:37 PM8/4/04
to
Karina Hjorth skrev:

>> Sanus - svjh - ellers prøv at spørge i dk.kultur.sprog.klassisk

"Sanus" betyder "sund". "Sundhed" hedder "sanitas". Det genfindes
i "sanitet" og det engelske "sane".

>Det har jeg gjort, men der er ingen, der reagerer....

Jeg er ikke ekspert i latin og afventede andres svar.

Selv ville jeg ønske at klassisk-gruppen blev nedlagt og
debatterne ført her.

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/

Tom Wagner

unread,
Aug 4, 2004, 12:13:07 PM8/4/04
to

"Karina Hjorth" <khj...@FJERNoncable.dk> skrev i en meddelelse
news:4110fffb$0$242$edfa...@dread11.news.tele.dk...

> > Sanus - svjh - ellers prøv at spørge i dk.kultur.sprog.klassisk

> Det har jeg gjort, men der er ingen, der reagerer....

Giv tid, giv tid - men du har ret i, at der ikke er megen trafik i gruppen,
som blev oprettet efter megen diskussion.
Det er altid lettest at få gode svar, hvis man skriver lidt om, hvad det
drejer sig om.

Medicus er jo også latin. Og salvus som betyder at være veltilpas, rask m.m.

Hilsen Tom


Poul Erik Jørgensen

unread,
Aug 4, 2004, 1:32:34 PM8/4/04
to
"Karina Hjorth" <khj...@FJERNoncable.dk> skrev i en meddelelse
news:4110fffb$0$242$edfa...@dread11.news.tele.dk

>> Sanus - svjh - ellers prøv at spørge i dk.kultur.sprog.klassisk
>
> Det har jeg gjort, men der er ingen, der reagerer....

I mangel af bedre kan du prøve en af de mange online ordbøger der findes på
nettet.
Prøv fx at søge på "english-latin dictionary".

Poul Erik Jørgensen
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.


Karina Hjorth

unread,
Aug 4, 2004, 1:36:07 PM8/4/04
to
> Giv tid, giv tid - men du har ret i, at der ikke er megen trafik i
gruppen,
> som blev oprettet efter megen diskussion.

Nej, den virker ret død - og når nu jeg havde brug for et forholdsvist
hurtigt svar postede jeg her også.

> Det er altid lettest at få gode svar, hvis man skriver lidt om, hvad det
> drejer sig om.

Det skal bruges til et navn til et website... Skulle bare lige finde ud af,
om der var et ord, der egnede sig. Det tror jeg!

Og så i øvrigt tak for hjælpen til alle! :-)

Thomas Thorsen

unread,
Aug 4, 2004, 5:21:06 PM8/4/04
to
Herluf Holdt, 3140 skrev:

> > Sanus - svjh -
> Det er nemlig rigtigt husket.

Sanus betyder sund. Sanitas betyder derimod sundhed.

--
Thomas Thorsen


Per Rønne

unread,
Aug 4, 2004, 11:11:02 PM8/4/04
to
Karina Hjorth <khj...@FJERNoncable.dk> wrote:

> Er der nogen, der kan fortælle mig, hvad ordet "Sundhed" hedder på latin?
> Eller eventuelle andre sundheds- og helserelaterede ord....

Da du nu har spurgt i to grupper, og da der udvikler sig en lille tråd,
må du vel også hellere få dette med her:

Min engelsk-latin ordbog siger:

health, soundness
1. salus -utis [f.]
2. sanitas -atis [f.]
good health
1. valetudo -inis [f.]
ill health
1. adversa valetudo
sound health
1. siccitas -atis [f.]
ill health, weakness
1. valetudo -inis [f.]
state of health
1. valetudo -inis [f.]
wholesomeness, soundness, health
1. salubritas -atis [f.]
unimpaired condition, soundness, health
1. integritas -atis [f.]
to be well, be in good health
1. salveo -ere
to be strong, vigorous, in good health, well
1. valeo -ere
health-bringing
1. salutifer -fera -ferum
healthful, healthy, wholesome
1. salubris and saluber -bris -bre
healthful, wholesome, advantageous
1. salutaris -e
healthy, vigorous
1. salubris and saluber -bris -bre
healthy, well
1. validus -a -um
healthful, healthy, wholesome
1. salubris and saluber -bris -bre
sound, healthy, uninjured
1. sanus -a -um
to become healthy, get well
1. consanesco -sanescere -sanui
strong, powerful, healthy
1. valens -entis
to be green, vigorous, healthy, fresh
1. vireo -ere
--
Per Erik Rønne

Morten Snedker

unread,
Aug 5, 2004, 9:10:35 AM8/5/04
to
On Wed, 4 Aug 2004 23:21:06 +0200, "Thomas Thorsen"
<use...@thomasFjernDettethorsen.dk> wrote:


>Sanus betyder sund. Sanitas betyder derimod sundhed.

Og Sanex sund hud? :-b

/Snedker
---
http://dbconsult.dk
Email: mortenatdbconsultdotdk

Thomas Widmann

unread,
Aug 5, 2004, 2:49:08 PM8/5/04
to
Bertel Lund Hansen <nosp...@lundhansen.dk> writes:

> Selv ville jeg ønske at klassisk-gruppen blev nedlagt og
> debatterne ført her.

Enig. Gruppen er totalt overflødig. Hvis man endelig _ville_ have
undergrupper til d.k.s., kunne man let forestille sig nogle mere
nyttige.

/Thomas
--
Thomas Widmann tw...@bibulus.org http://www.twid.bibulus.org
Flat 3/2, 54 Mavisbank Gardens, Glasgow G51 1HL, Scotland, EU
*** Ny gruppe om spillet Nomic: europa.rec.nomic ***

Poul Erik Jørgensen

unread,
Aug 5, 2004, 2:59:18 PM8/5/04
to
"Thomas Widmann" <tw...@bibulus.org> skrev i en meddelelse
news:851xil2...@bibulus.org

> Enig. Gruppen er totalt overflødig. Hvis man endelig _ville_ have
> undergrupper til d.k.s., kunne man let forestille sig nogle mere
> nyttige.

dk. kultur og dk.kultur.litteratur fører en (næsten) lige så hensygnende
tilværelse.
Måske kunne man slå det hele sammen under dk.kultur.sprog - eller finde på
en anden samlebetegnelse.
Man ser jo at mange spørgsmål om litteratur og klassiske sprog alligevel
stilles på dk.kultur.sprog - vel på grund af det ringe aktivitetsniveau i de
andre grupper.

0 new messages