Jeg skal have oversat et par enkelte strofer og ord fra dansk til latin, til
et lille hobbyprojekt. Nogen der kan hjælpe mig?
Mvh. Nana
>Jeg skal have oversat et par enkelte strofer og ord fra dansk til latin, til
>et lille hobbyprojekt. Nogen der kan hjælpe mig?
Prøv at skrive lidt om, hvad du skal have oversat og hvilken kontekst,
det er i - så skal der nok være nogen, der springer til.
Venlig hilsen,
Rasmus Underbjerg Pinnerup
--
"Personligt tror jeg også, der var en såkaldt UFO indblandet,
som måske kan have trukket ham væk fra jorden og fløjet ham væk.
Jeg forestiller mig noget i retning af de stråler,
som benyttes til bugsering i "Star Trek"." - om Jesu Himmelfart
> "Nana Sørensen" <dodo...@tiscali.dk> mælte sligt:
>
>>Jeg skal have oversat et par enkelte strofer og ord fra dansk til latin,
>>til
>>et lille hobbyprojekt. Nogen der kan hjælpe mig?
>
> Prøv at skrive lidt om, hvad du skal have oversat og hvilken kontekst,
> det er i - så skal der nok være nogen, der springer til.
>
> Venlig hilsen,
> Rasmus Underbjerg Pinnerup
> --
>
Kontekst? LOL hvad f.. er det? ;-)
Jeg aner minus om latin desværre. Jeg skal bare bruge et par enkelte
sætninger oversat til et kunst-projekt.
Mvh. Nana
Prøv at skrive sætningerne!
PEJ
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.
Ok...
(for) Døm (mig) ej --- Noli damnare?
At være eller ikke at være, det er ikke det der er spørgsmålet
jeg tænker, derfor er jeg
Mit liv, min vej.
Kan i hjælpe?
Mvh. Nana
> > "Nana Sørensen" <dodo...@tiscali.dk> mælte sligt:
> >
> >>Jeg skal have oversat et par enkelte strofer og ord fra dansk til latin,
> >>til
> >>et lille hobbyprojekt. Nogen der kan hjælpe mig?
> >
> > Prøv at skrive lidt om, hvad du skal have oversat og hvilken kontekst,
> > det er i - så skal der nok være nogen, der springer til.
> >
> > Venlig hilsen,
> > Rasmus Underbjerg Pinnerup
> Kontekst? LOL hvad f.. er det? ;-)
Rasmus bruger akademikerslang. Men Politikens Store Ordbog skriver:
kontekst [ZkPnYtægst] subst. -en, -er, -erne
1. en sproglig sammenhæng som et ord el. et udtryk forekommer i, og som
hjælper til at forklare ordets el. udtrykkets betydning = SAMMENHÆNG d
forstå en glose ud fra konteksten • man kan se hvad han mener af
konteksten e kontekstuel
• sammenhæng hvori noget finder sted = SAMMENHÆNG d borgerkrigen skal
ses i konteksten af landets historie e kontekstuel
! kon/tek/s+t ¯ latin contextus ¯ afl. af contexere 'sammenflette' ¯ af
con- (jf. kon-) + texere 'flette'
--
Per Erik Rønne
Mange tak for den lange forklaring. LOL
> At være eller ikke at være, det er ikke det der er spørgsmålet
Esse aut non esse, sic non quaestio est.
Mener nu en omvendt Shakespeare, når du citerer forkert?
> jeg tænker, derfor er jeg
cogito, ergo sum.
> Mit liv, min vej.
Vita mea, via mea.
Poul Erik Jørgensen