Mangler en titel til en opgave. Enten "markedsplads" eller "torv" på
latin eller græsk.
Nogen der kan oversætte?
--
Anders Olsen
græsk; agora, latin velsagtens forum oder sonstwas
> Mangler en titel til en opgave. Enten "markedsplads" eller "torv" på
> latin eller græsk.
>
> Nogen der kan oversætte?
Mit latin er mere end rustent, men jeg vil alligevel forsøge mig med
"forum". Du kan måske bruge denne online ordbog:
http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Latin/
Det græske ord for marked er ifølge dette link "agora":
http://www.kypros.org/cgi-bin/lexicon/
I øvrigt varer det ikke længe, før denne gruppe bliver nedlagt
(http://tinyurl.com/8yyma), så spørgsmål skal fremover stilles i
news:dk.kultur.sprog.
--
Poul
Anders Olsen
Det sted hvor man handler, hedder macellum (n.2.)
Hindsholm
Nørresundby
Ahaaaaaa! Så er denne gruppe i lighed med de andre dk.kulturgrupper et
forum, mens markedsgrupperne er macella?
Venlig hilsen Dikte ;-)
--
Jeg beskyttes af den gratis SPAMfighter til privatbrugere.
Den har indtil videre sparet mig for at få 761 spam-mails.
Betalende brugere får ikke denne besked i deres e-mails.
Hent gratis SPAMfighter her: www.spamfighter.dk
På latin har du sikkert ret, det er ikke just min stærke side. Men på
græsk har agora da både betydningen forsamlings- og markedsplads, eller
har jeg helt misforstået noget?