Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Hjælp "Som to stjerneskud på samme tid og sted"

384 views
Skip to first unread message

Mogens Jakobsen

unread,
May 8, 1998, 3:00:00 AM5/8/98
to

hvem kan genkende denne tekst:

omkvædet:

Som to stjerneskud på samme tid og sted
vi er som stjerneskud
et kort sekund en evighed

vi vil gerne vide hvem der har indspillet den, og evt hvornår

hilsen

Mogens og Nikolaj
jagt...@post4.tele.dk


Poul Elgaard-Jørgensen

unread,
May 8, 1998, 3:00:00 AM5/8/98
to Mogens Jakobsen

Mogens Jakobsen skrev:

>
> hvem kan genkende denne tekst:
>
> omkvædet:
>
> Som to stjerneskud på samme tid og sted
> vi er som stjerneskud
> et kort sekund en evighed
>
> vi vil gerne vide hvem der har indspillet den, og evt hvornår

Pladetitel: Den store lysfest
Tekst og musik: Voss/Torp (dem fra Kliché)
Vokal: Steffen Brandt og Nanna
Årstal: 1987
Pladeselskab: CBS

--

Poul Elgaard-Jørgensen ICQ# 1184112
http://www.geocities.com/CapeCanaveral/6441
Bl.a. Det Uofficielle Danske Excel-Web


Kim Lorentzen

unread,
May 8, 1998, 3:00:00 AM5/8/98
to

Hej Mogens og Nikolaj

Det er Steffen Brandt(tv-2) der sammen med Nanna synger sangen, som er
skrevet af Johnny Voss og Nils Torp (souvenirs). Sangen stammer fra en
audio ( jeg kunne forestille mig, det var noget lignende en musical i
radioen), som blev bestilt af DR i 1986, men blev først indspillet på plade
hos Sony Music Entertainment i 1987.

Men er der nogen der kan svar mig på var det betyder det de synger som
lyder som latin?

M.V.H.

Kim Lorentzen


Mogens Jakobsen <jagt...@post4.tele.dk> skrev i artiklen
<01bd7aa8$5675d860$LocalHost@mogens>...


> hvem kan genkende denne tekst:
>
> omkvædet:
>
> Som to stjerneskud på samme tid og sted
> vi er som stjerneskud
> et kort sekund en evighed
>
> vi vil gerne vide hvem der har indspillet den, og evt hvornår
>

Bonfils

unread,
May 24, 1998, 3:00:00 AM5/24/98
to

On 8 May 1998 19:46:11 GMT, the being known as "Kim Lorentzen"
<klor...@bn.fdf.dk> said:

>Sangen stammer fra en
>audio ( jeg kunne forestille mig, det var noget lignende en musical i
>radioen),

Det mener jeg er helt korrekt.

>Men er der nogen der kan svar mig på var det betyder det de synger som
>lyder som latin?

Du mener:

Ahavi habibim agapi amo
Afroditi tjinta szeretet amour

Jeg har altid regnet med, at det var "kærlighed" og "at elske" på
forskellige sprog?


Bonfils
http://bonfils.com

"I guess one person *can* make a difference, but must of the time, you probably shouldn't"
Marge Simpson

0 new messages