Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Stafetten: Sange oversat til/fortolket på dansk

515 views
Skip to first unread message

J.Madsen

unread,
Feb 14, 2010, 4:45:01 PM2/14/10
to
Efter lidt forvirring, tror jeg at der er konsensus om at jeg skal
forts�tte stafetten (s� meget som der nogensinde bliver p� usenet...) Nu
vover jeg i hvert fald pelsen:

Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
selv.

For eksempel synes jeg generelt at "P� Danske L�ber", hvor danske
kunstnere fortolker Leonard Cohen er faldet vellykket ud. Det mest
kendte nummer er nok Steffen Brandt/Tina Dickow med Halleluja:
http://www.youtube.com/watch?v=mmNhD9gsQeo

som er en glimrende syntese af Cohens og Buckleys versioner:
Cohen:
http://www.youtube.com/watch?v=01nV-IfC98M

og
Buckley:
http://www.youtube.com/watch?v=WIF4_Sm-rgQ

Halleluja var det eneste nummer jeg lige kunne finde, men det meste af
skiven er fortolket med respekt over for Cohen samt et glimrende dansk.
Som udenlandsdansker s�tter jeg det af og til p� og nyder is�r N�rlund,
Unmack og Hempler...

Et andet eksempel er Anders 'Anden' Matthesen's brug af Streets of
London fra 'Terkel i Knibe' med Quangs sang:
http://www.youtube.com/watch?v=y3Gw3uc2f24

her Mary Hopkins version:
http://www.youtube.com/watch?v=uA3alipmyH4

De fleste versioner jeg har h�rt p� engelsk bliver fremf�rt s� seri�st
at jeg n�sten f�r kvalme, mens Anden form�r at fremstille den s� tilpas
ekstremt at den bliver morsom (s� kan man mene om hans evner som sanger
hvad man vil...)

Men jeg vil alts� gerne h�re eksempler p� gode (og m�ske r�dderlige)
overs�ttelser til dansk.

Mvh
Jeppe

.J.S...

unread,
Feb 14, 2010, 5:34:11 PM2/14/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> wrote in message
news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...

> Efter lidt forvirring, tror jeg at der er konsensus om at jeg skal
> forts�tte stafetten (s� meget som der nogensinde bliver p� usenet...) Nu
> vover jeg i hvert fald pelsen:
>
> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
> selv.
>

Shubberne kan :-)


Johnny be good
http://www.youtube.com/watch?v=C3bnWtSCPnE

A world without love
http://www.youtube.com/watch?v=C1ibFxvbVPA


mvh/JS


Henning Jensen

unread,
Feb 14, 2010, 5:34:41 PM2/14/10
to
On 14-02-2010 22:45, J.Madsen wrote:
> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
> selv.

Johnny Cash "25 minutes to go"

http://www.youtube.com/watch?v=ebqc_cADJiQ&feature=related

Povl Dissing "25 minutter endnu"

http://www.youtube.com/watch?v=HQcE3SoLQYM&feature=related

To helt forskellige versioner af den samme sang. Jeg tror faktisk, at
jeg bedst kan lide Dissings danske version.:-)

Henning.


--
----------
Take time to laugh - it's the music of the soul.
Henning Jensen.

Ivan V. Klattrup

unread,
Feb 14, 2010, 5:37:38 PM2/14/10
to
J.Madsen skrev:

>Sange oversat til/fortolket p� dansk

La bamba

http://www.youtube.com/watch?v=R7WQkagQTvI

--
Ivan V. Klattrup
http://klattrup.dk

Åge Halldorsson

unread,
Feb 14, 2010, 5:39:56 PM2/14/10
to
"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...

> Efter lidt forvirring,

........... vil jeg lige komme med nogle eksepler p� internationale hits,
som er oversat til dansk med vellykket resultat. De er begge i
After-ski-genren. (Apres Ski):

Den vi kender er selvf�lgelig Kandis`s overs�ttelse af det store
internationale hit "Ein stern" med Hr. �tzi.
http://www.youtube.com/watch?v=YVAygPJG6VM&feature=related

Ligeledes er der et andet godt eksempel. Det er Gummib�ds-sangen som blev
rigtig sjov og god p� dansk.
http://www.youtube.com/watch?v=zqM8meDg0V0&translated=1

Hilsen �ge

Åge Halldorsson

unread,
Feb 14, 2010, 5:51:55 PM2/14/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...

> Efter lidt forvirring,

.......er der jo ogs� Blue Hawai. Alts� ikke gruppen "Blue hawai", men
sangen. Efter stor succes i Swerige kom den i en dansk overs�ttelse. Den er
rigtig god b�de tekstm�ssigt og musikm�ssigt. Der er rigtig skandinavisk
danseband over musikken, med saxofoner der giver den gas:
http://www.youtube.com/watch?v=3U-Uv7sFiSk

Og Jimi og Rene oversatte jo ogs� succesfuldt mange internationale hits. er
er et par eksempler, hvor resultatet er super:
Lets Dance: http://www.youtube.com/watch?v=2KxnPiJ8EWQ&feature=related
My boy lollipop: http://www.youtube.com/watch?v=9EcCgw2xq3Q&feature=related
If i have a hammer:
http://www.youtube.com/watch?v=Zg4kvwAmphM&feature=related

Ib Gr�nbech har nok lavet noget n�r den sjoves overs�ttelse af et
internationalt hit:
I can help: http://www.youtube.com/watch?v=QqRyoXqx9PQ&feature=related

.........og s� er der den her.Husker ikke hvad den hedder p� engelsk, selv
om den er voldsomt kendt:
http://www.youtube.com/watch?v=p7G8ZM8vsMs&feature=related

Hilsen �ge

P.Petersen

unread,
Feb 14, 2010, 5:54:54 PM2/14/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...
> Efter lidt forvirring, tror jeg at der er konsensus om at jeg skal
> forts�tte stafetten (s� meget som der nogensinde bliver p� usenet...) Nu
> vover jeg i hvert fald pelsen:
>
> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
> selv.

Ved ikke om denne her har nogen speciel berettigelse, udover den opfylder
den del af kriterierne, der g�r ud p�, at sangen skal fortolkes p� dansk.

Men jeg synes den er sjov, at h�re en gang om �ret. Minder om sjove fester,
osv.
Trussetyven: http://www.youtube.com/watch?v=Ipg956qRHwQ&feature=related
En "overs�ttelse" af MC Hammers: U can't touch this.
Med venlig hilsen
Pelle

Åge Halldorsson

unread,
Feb 14, 2010, 5:55:52 PM2/14/10
to

"�ge Halldorsson" <aa.h@fjern-det-som-st�r-herpost.tele.dk> skrev i
meddelelsen news:4b787e90$0$56796$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

Ajjjjj, jeg glemte den her:

http://www.youtube.com/watch?v=dfeI_ZdWO8A&feature=related

Hilsen �ge

Åge Halldorsson

unread,
Feb 14, 2010, 5:57:19 PM2/14/10
to

"�ge Halldorsson" <aa.h@fjern-det-som-st�r-herpost.tele.dk> skrev i
meddelelsen news:4b787e90$0$56796$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

http://www.youtube.com/watch?v=p7G8ZM8vsMs&translated=1

.J.S...

unread,
Feb 14, 2010, 6:27:05 PM2/14/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> wrote in message
news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...
> Efter lidt forvirring, tror jeg at der er konsensus om at jeg skal
> forts�tte stafetten (s� meget som der nogensinde bliver p� usenet...) Nu
> vover jeg i hvert fald pelsen:
>
> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
> selv.
>

Gianni Morandi -? Belinda
http://www.youtube.com/watch?v=3Y3NiXn2igE


Mocedades : Eres tu
http://www.youtube.com/watch?v=pc9aEjSiq4U


P.Petersen

unread,
Feb 14, 2010, 6:39:19 PM2/14/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...
> Efter lidt forvirring, tror jeg at der er konsensus om at jeg skal
> forts�tte stafetten (s� meget som der nogensinde bliver p� usenet...) Nu
> vover jeg i hvert fald pelsen:
>
> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
> selv.
>
Kom lige i tanker om den her som jeg faktisk synes er bedst p� dansk. Allan
Olsens overs�ttelse og fremf�ring er genial.

Gordon Lightfoot: http://www.youtube.com/watch?v=MOOs-MqDOI0
Og s� i den danske version med Dalton:
http://www.youtube.com/watch?v=sVJ1lA_1AQA
I�vrigt en spektakul�r (i hvert fald dengang) musikvideo.
Med venlig hilsen
Pelle

Henning Jensen

unread,
Feb 14, 2010, 6:40:37 PM2/14/10
to
On 14-02-2010 22:45, J.Madsen wrote:
> Jeg synes at de fleste eksempler på udenlandske sange der oversættes til
> eller fortolkes på dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme på enkelte
> eksempler på det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
> selv.

Георг Отс Из-за острова на стрежень: "Stenka Rasin".

http://www.youtube.com/watch?v=PbY7RewAlqo&feature=related

Man forbinder ikke umiddelbart denne folkesang med Per Dich!

http://www.youtube.com/watch?v=yyY829WwR9A

Man skal være russer for at syntes bedst om den første. :-)

Åge Halldorsson

unread,
Feb 15, 2010, 3:13:38 AM2/15/10
to

"Henning Jensen" <h_...@yahoo.com> skrev i meddelelsen
news:4b7889f6$0$36569$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

> On 14-02-2010 22:45, J.Madsen wrote:
>> Jeg synes at de fleste eksempler på udenlandske sange der oversættes til
>> eller fortolkes på dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme på enkelte
>> eksempler på det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
>> selv.

Den her er f.eks. ret vellykket. "Morning Sky" er blevet tiol "Morgendag"

Her med Baker (på engelsk)
http://www.youtube.com/watch?v=T31FWnd8s8Q&feature=player_embedded#

Her med Bjørn (på dansk)
http://www.youtube.com/watch?v=xoH3xiKttwU

Hilsen Åge

Anglachel

unread,
Feb 15, 2010, 3:17:08 AM2/15/10
to
Forts�tter med Steffen Brandt, her med en fortolkning af Dylan "Most of the
Time"

http://www.youtube.com/watch?v=KU7ItuvWYf4

Original:
http://www.youtube.com/watch?v=JgkkNOctW3A

Jan Kronsell

unread,
Feb 15, 2010, 4:45:31 AM2/15/10
to
Lars Lilholts udgave af det gamle Fairport Convention nummer Walk Awhile som
i Lilholts version er blevet til "G� en tur" synes jeg rammer lige ned i
Faiports �nd. Desv�rre er klippet p� Youtube temmeligt ringe, s� her er b�de
lilholt og Fairport Convention.

G� en tur: http://www.youtube.com/watch?v=hR9SmfAkhfI

Walk Awhile: http://www.youtube.com/watch?v=gEJLzlP3sfw

Jan


Henning Jensen

unread,
Feb 15, 2010, 8:35:15 AM2/15/10
to
On 14-02-2010 22:45, J.Madsen wrote:
> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
> selv.

Denne sydstats soldatersang fra borgerkrigen, "Yellow rose of Texas",
findes i utallige versioner. Her er en med Hoyt Axton.
Han fremf�rer den som den skal, han "fort�ller" historien :

There's a yellow rose in Texas, That I am going to see,
Nobody else could miss her, Not half as much as me.
She cried so when I left her, It like to broke my heart,
And if I ever find her, We nevermore will part.

She's the sweetest little rosebud That Texas ever knew,
Her eyes are bright as diamonds, They sparkle like the dew;
You may talk about your Clementine, And sing of Rosalee,
But the yellow rose of Texas, is the only girl for me.

http://www.youtube.com/watch?v=xoPQqPJ7fbQ&feature=related

Ogs� de danske udgaver har der v�ret mange af. "Four Jacks" gjorde den
engang til et stort hit, men jeg kan ikke finde den udgave p� YouTube.

Men denne her, hvor Jimi & Ren� g�r den til en b�rnesang, er ikke helt
ueffen:

http://www.youtube.com/watch?v=L2WHiRYT0Bk&feature=PlayList&p=92DFA663DE66C707&playnext=1&playnext_from=PL&index=26

Men jeg har nu aldrig syntes, at nogle af de danske udgaver har v�ret gode.

Åge Halldorsson

unread,
Feb 15, 2010, 8:56:15 AM2/15/10
to
"Henning Jensen" <h_...@yahoo.com> skrev i meddelelsen
news:4b794d94$0$36586$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

> Men denne her, hvor Jimi & Ren� g�r den til en b�rnesang, er ikke helt
> ueffen:
>
> http://www.youtube.com/watch?v=L2WHiRYT0Bk&feature=PlayList&p=92DFA663DE66C707&playnext=1&playnext_from=PL&index=26
>
> Men jeg har nu aldrig syntes, at nogle af de danske udgaver har v�ret
> gode.


De har ogs� oversat Jan og Kelds "Banjo boy".
http://www.youtube.com/watch?v=cNw8Tqq7bvw&feature=related

Hilsen �ge

Jan Kronsell

unread,
Feb 15, 2010, 8:59:54 AM2/15/10
to

> Men jeg har nu aldrig syntes, at nogle af de danske udgaver har v�ret
> gode.


Enig. Men den bedste (efter min mening) var med Preben Uglebjerg.

�strigeren Jonny Hill har en glimrende version p� engelsk, men heller ikke
den findes p� YouTube.

Jan

Henning Jensen

unread,
Feb 15, 2010, 9:17:45 AM2/15/10
to
On 15-02-2010 14:59, Jan Kronsell wrote:
> Enig. Men den bedste (efter min mening) var med Preben Uglebjerg.

Ja Uglebjerg! Ham havde jeg helt glemt. Ja, han gjorde den faktisk til
en god version, p� dansk.

Henning. :-)

Henning Jensen

unread,
Feb 15, 2010, 9:19:07 AM2/15/10
to
On 15-02-2010 14:56, �ge Halldorsson wrote:
> De har ogs� oversat Jan og Kelds "Banjo boy".

Der er musikalske, ingen tvivl om det.
Synger de frivilligt eller bliver de skubbet frem?

Martin [TMM]

unread,
Feb 15, 2010, 9:34:17 AM2/15/10
to
Hej

On 15-02-2010 14:35, Henning Jensen wrote:
> Men jeg har nu aldrig syntes, at nogle af de danske udgaver har v�ret gode.

Jeg synes ogs� at huske en udgave af Texas' gule rose, med en pige der
hed Tanja/Tania. Dog ikke speciel vellykket. S�dan lidt
�ge-schlager-agtigt, men det er d�lme mange �r siden jeg sidst h�rte det.

Mvh
Martin

Alex Linaa

unread,
Feb 15, 2010, 9:36:45 AM2/15/10
to
"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i en meddelelse
news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...

> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
> selv.

Jeg er helt enig i det f�rste. Der er for mange r�dsler i danske versioner,
og faktisk kan jeg ikke komme i tanker om en eneste sang der bare n�r
originalen til sokkeholderne.

Men for nu at smide noget i emnet alligevel, s� er her en parodi p� Joe
Cocker, som jeg faktisk synes er nogenlunde veludf�rt (Hvem skulle tro jeg
nogensinde ville sige dette om Anders Birchow ;-)

http://www.youtube.com/watch?v=3yaNCJpOmMk

/Alex


Åge Halldorsson

unread,
Feb 15, 2010, 9:51:09 AM2/15/10
to

"Henning Jensen" <h_...@yahoo.com> skrev i meddelelsen
news:4b7957db$0$36578$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

> Synger de frivilligt eller bliver de skubbet frem?
>
> Henning.

Det er nok for�ldrene som pacer dem frem, ligesom vi ser i B�rne-MGP og s�n
noget.

Hilsen �ge

Åge Halldorsson

unread,
Feb 15, 2010, 10:04:42 AM2/15/10
to

"Martin [TMM]" <tmm@_CUT_trutter.dk> skrev i meddelelsen
news:4b795b68$0$36567$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

> Jeg synes ogs� at huske en udgave af Texas' gule rose, med en pige der hed
> Tanja/Tania. Dog ikke speciel vellykket. S�dan lidt �ge-schlager-agtigt,
> men det er d�lme mange �r siden jeg sidst h�rte det.

Hej pop-Martin

Jeg tror ikke hun har sunget "Texas Gule rose". Du t�nker nok p� hendes
udgave af "En glad lille cowboy".
Hendes kunstnernavn var "Tanja Fra Mors" og hun var fra Karby, som
ligger
lige nede ved n�ssund-f�rgen. Her synger hun "Langt fra Karby City".
http://www.dvdoo.dk/musik/sample.php?type=1&ProductID=0000000000209596

Hilsen �ge

V

unread,
Feb 15, 2010, 2:27:51 PM2/15/10
to
Denne er en rigtig 80'er klassiker, oversat fra italiensk til dansk:

Ricchi E Poveri: http://www.youtube.com/watch?v=qxjmfaZf03o&feature=related

Keld & Hilda Heick: http://www.youtube.com/watch?v=FWzjvGLfKlM


Der er i �vrigt en del italienske sange der er oversat til dansk, bl.a.
nogle stykker til Laban.


Åge Halldorsson

unread,
Feb 15, 2010, 2:59:17 PM2/15/10
to

"V" <video...@mail.dk> skrev i meddelelsen
news:4b79a035$0$56772$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

Jeg skal love for Keld har skruet falsetten p� lige da sangen starter, men
den bliver da skruet af igen i 2. vers. Hmmm...

Hilsen �ge

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 3:41:57 PM2/15/10
to
Shubidua, ja. L�nge siden jeg har lyttet til dem, v�kker minder. De kan
bestemt noget!

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 3:46:39 PM2/15/10
to
Henning Jensen wrote:
> On 14-02-2010 22:45, J.Madsen wrote:
>> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
>> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
>> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
>> selv.
>
> Johnny Cash "25 minutes to go"
>
> http://www.youtube.com/watch?v=ebqc_cADJiQ&feature=related
>
> Povl Dissing "25 minutter endnu"
>
> http://www.youtube.com/watch?v=HQcE3SoLQYM&feature=related
>
> To helt forskellige versioner af den samme sang. Jeg tror faktisk, at
> jeg bedst kan lide Dissings danske version.:-)
>
> Henning.
>
>
Ikke d�rligt, Dissing g�r det fremragende...og "en sang der handler om
en mand der skal h�nges og s�dan noget" er en interessant introduktion!
Cash' version er nu heller ikke d�rlig, det m� have kr�vet nogle n�dder
at fremf�re den i St. Quentin...

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 3:47:12 PM2/15/10
to
Ivan V. Klattrup wrote:
> J.Madsen skrev:
>
>> Sange oversat til/fortolket p� dansk
>
> La bamba
>
> http://www.youtube.com/watch?v=R7WQkagQTvI
>
...n�sten for oplagt er det ikke?

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 4:05:02 PM2/15/10
to
�ge Halldorsson wrote:
> "J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
> news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...
>
>> Efter lidt forvirring,
>
> ........... vil jeg lige komme med nogle eksepler p� internationale
> hits, som er oversat til dansk med vellykket resultat. De er begge i
> After-ski-genren. (Apres Ski):
>
> Den vi kender er selvf�lgelig Kandis`s overs�ttelse af det store
> internationale hit "Ein stern" med Hr. �tzi.
> http://www.youtube.com/watch?v=YVAygPJG6VM&feature=related

Hvor er den dog lang! Ikke lige min smag, DJ �tzi v�kker minder om
after-ski i �strig hvor det er glimrende at drikke sig snaldret til i
Gluh-wein, Obstler og Weiss-bier. Derudover er den tyske tekst noget
mere elegant end den danske i mine �rer...Kandis g�r det alts� ikke for
mig, der er for lidt personlighed i overs�ttelsen og fremf�relsen...


>
> Ligeledes er der et andet godt eksempel. Det er Gummib�ds-sangen som
> blev rigtig sjov og god p� dansk.
> http://www.youtube.com/watch?v=zqM8meDg0V0&translated=1
>

Tjah, jeg synes teksten er noget tillempet og bliver sn�rklet. Ville nok
kunne more mig fint nede foran en halv times tid, men musikken er ret
ensformig...s� hellere et godt rave ;-)

> Hilsen �ge

Martin [TMM]

unread,
Feb 15, 2010, 4:24:19 PM2/15/10
to
Hej Disco-�ge

On 15-02-2010 16:04, �ge Halldorsson wrote:
> Jeg tror ikke hun har sunget "Texas Gule rose". Du t�nker nok p� hendes
> udgave af "En glad lille cowboy".

Nej, jeg er ret sikker p� at det er texas' gule rose. Fra et kasetteb�nd
med andre klassikere p� som "Jeg er sig�jner" og andre "gode", jeg ikke
ikke lige kan komme p� her hvor jeg sidder nu.

> Hendes kunstnernavn var "Tanja Fra Mors" og hun var fra Karby, som ligger
> lige nede ved n�ssund-f�rgen. Her synger hun "Langt fra Karby City".

Bonus-info... Mon man nogensinde f�r brug for at det?

> http://www.dvdoo.dk/musik/sample.php?type=1&ProductID=0000000000209596

Ydrk! QuickTime... Mage til skrammel-software skal man d�lme lede l�nge
efter. Ikke p� vilk�r om jeg vil have det i n�rheden af min maskine.

Mvh
Martin

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 4:26:58 PM2/15/10
to
�ge Halldorsson wrote:
>
> "J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
> news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...
>
>> Efter lidt forvirring,
>
> .......er der jo ogs� Blue Hawai. Alts� ikke gruppen "Blue hawai", men
> sangen. Efter stor succes i Swerige kom den i en dansk overs�ttelse. Den
> er rigtig god b�de tekstm�ssigt og musikm�ssigt. Der er rigtig
> skandinavisk danseband over musikken, med saxofoner der giver den gas:
> http://www.youtube.com/watch?v=3U-Uv7sFiSk
>
Tjah, omkv�det er mangelfuldt oversat. Foretr�kker Elvis til hver en tid...

> Og Jimi og Rene oversatte jo ogs� succesfuldt mange internationale hits.
> er er et par eksempler, hvor resultatet er super:
> Lets Dance: http://www.youtube.com/watch?v=2KxnPiJ8EWQ&feature=related
> My boy lollipop: http://www.youtube.com/watch?v=9EcCgw2xq3Q&feature=related
> If i have a hammer:
> http://www.youtube.com/watch?v=Zg4kvwAmphM&feature=related
>
Jeg synes mest de lyder som en blanding af Vesterbro Ungdomsg�rds
Sanggruppe og sm�lferne. Teksterne lyder enten meget konstrueret eller
som den slags selvkonstruerede tekster is�r b�rn synger n�r de h�rer en
sang p� et sprog de ikke forst�r...meget nuttet, men det f�nger ikke hos
mig.

> Ib Gr�nbech har nok lavet noget n�r den sjoves overs�ttelse af et
> internationalt hit:
> I can help: http://www.youtube.com/watch?v=QqRyoXqx9PQ&feature=related
>


> .........og s� er der den her.Husker ikke hvad den hedder p� engelsk,
> selv om den er voldsomt kendt:
> http://www.youtube.com/watch?v=p7G8ZM8vsMs&feature=related
>
De er jo ikke p� dansk! ;-) M� indr�mme at Gr�nbech's dialekt er lidt
charmerende...giver det lidt personlighed!

> Hilsen �ge

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 4:30:05 PM2/15/10
to

Meget nuttet..de kan n�sten synge rent og n�sten synge synkront, hvilket
er imponerende, deres alder taget i betragtning. Men jeg er nok ikke den
f�rste til at udtrykke min gl�de over at kastratsangere er g�et af mode...

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 4:31:05 PM2/15/10
to
P.Petersen wrote:
>
> "J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
> news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...
>> Efter lidt forvirring, tror jeg at der er konsensus om at jeg skal
>> forts�tte stafetten (s� meget som der nogensinde bliver p� usenet...)
>> Nu vover jeg i hvert fald pelsen:
>>
>> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes
>> til eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p�
>> enkelte eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en
>> berettigelse i sig selv.
>
> Ved ikke om denne her har nogen speciel berettigelse, udover den
> opfylder den del af kriterierne, der g�r ud p�, at sangen skal fortolkes
> p� dansk.
>
> Men jeg synes den er sjov, at h�re en gang om �ret. Minder om sjove
> fester, osv.
> Trussetyven: http://www.youtube.com/watch?v=Ipg956qRHwQ&feature=related
> En "overs�ttelse" af MC Hammers: U can't touch this.
> Med venlig hilsen
> Pelle

Respekt, har ikke h�rt den i lang tid. Ikke d�rligt!

Eva Schmidt

unread,
Feb 15, 2010, 4:42:48 PM2/15/10
to

Jeg er ikke den store tilh�nger af danske overs�ttelser af popul�re
udenlandske sange - det bliver som regel noget t�krummende makv�rk.

Men ind imellem er der da nogle, der er h�derlige - som f.eks. her John
Mogensen med den danske udgave af "Sunday morning coming down"

http://www.youtube.com/watch?v=KFfXMZbDMig


mvh Eva

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 4:52:10 PM2/15/10
to
.J.S... wrote:
> "J.Madsen" <p...@grumail.com> wrote in message
> news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...
>> Efter lidt forvirring, tror jeg at der er konsensus om at jeg skal
>> forts�tte stafetten (s� meget som der nogensinde bliver p� usenet...) Nu
>> vover jeg i hvert fald pelsen:
>>
>> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
>> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
>> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
>> selv.
>>
>
> Gianni Morandi -? Belinda
> http://www.youtube.com/watch?v=3Y3NiXn2igE
>
>
Kendte faktisk ikke den originale. Den danske tekst er glimrende og
Bullerfnis et glimrende program!

> Mocedades : Eres tu
> http://www.youtube.com/watch?v=pc9aEjSiq4U
>
>
Ikke d�rlig. 'Cheasy' p� sin egen m�de...

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 4:58:29 PM2/15/10
to
P.Petersen wrote:
>
> "J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
> news:4b786ede$0$270$1472...@news.sunsite.dk...
>> Efter lidt forvirring, tror jeg at der er konsensus om at jeg skal
>> forts�tte stafetten (s� meget som der nogensinde bliver p� usenet...)
>> Nu vover jeg i hvert fald pelsen:
>>
>> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes
>> til eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p�
>> enkelte eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en
>> berettigelse i sig selv.
>>
> Kom lige i tanker om den her som jeg faktisk synes er bedst p� dansk.
> Allan Olsens overs�ttelse og fremf�ring er genial.
>
> Gordon Lightfoot: http://www.youtube.com/watch?v=MOOs-MqDOI0
> Og s� i den danske version med Dalton:
> http://www.youtube.com/watch?v=sVJ1lA_1AQA
> I�vrigt en spektakul�r (i hvert fald dengang) musikvideo.
> Med venlig hilsen
> Pelle


Kendte ikke originalversionen, men synes ogs� den danske er bedre,
muligvis fordi den i kraft af at v�re den jeg h�rte f�rst er den
'rigtige' og desuden er den produceret bedre...

Thomas von Hassel

unread,
Feb 15, 2010, 5:00:02 PM2/15/10
to
Martin [TMM] <tmm@---FJERNDETTE---trutter.dk> wrote:


det er da bare en mp3 ... i en windows media player <object>

/thomas

Eva Schmidt

unread,
Feb 15, 2010, 5:00:42 PM2/15/10
to

"Eva Schmidt" <saf...@gfnet.dk> skrev i meddelelsen
news:4b79bfd9$0$270$1472...@news.sunsite.dk...

Undskyld - det er jo selvf�lgelig "Gentle on my mind" , som John synger en
dansk udgave af.

Eminent tekst - det er ellers ret sj�ldent i overs�ttelser *SS*

mvh Eva

mvh Eva

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 5:08:25 PM2/15/10
to
Henning Jensen wrote:
> On 14-02-2010 22:45, J.Madsen wrote:
>> Jeg synes at de fleste eksempler på udenlandske sange der oversættes til
>> eller fortolkes på dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme på enkelte
>> eksempler på det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
>> selv.
>
> Георг Отс Из-за острова на стрежень: "Stenka Rasin".
>
> http://www.youtube.com/watch?v=PbY7RewAlqo&feature=related
>
> Man forbinder ikke umiddelbart denne folkesang med Per Dich!
>
> http://www.youtube.com/watch?v=yyY829WwR9A
>
> Man skal være russer for at syntes bedst om den første. :-)
>
> Henning.
>
>
>
Det ved jeg nu ikke. Synes den er imponerende og russisk lyder fantastisk!
Men Per Dichs version er selvfølgelig en klassiker, hvor det vist
primært er melodien der er genbrugt.

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 5:16:47 PM2/15/10
to
Anglachel wrote:
> Forts�tter med Steffen Brandt, her med en fortolkning af Dylan "Most of the
> Time"
>
> http://www.youtube.com/watch?v=KU7ItuvWYf4
>
> Original:
> http://www.youtube.com/watch?v=JgkkNOctW3A
>
Er nok mest til Dylan's version. Brandt's overs�ttelse er ganske fin,
men jeg bryder mig ikke rigtig om blandingen af samtale og sang. Det er
vel en smagssag...

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 5:22:36 PM2/15/10
to
Jan Kronsell wrote:
> Lars Lilholts udgave af det gamle Fairport Convention nummer Walk Awhile som
> i Lilholts version er blevet til "G� en tur" synes jeg rammer lige ned i
> Faiports �nd. Desv�rre er klippet p� Youtube temmeligt ringe, s� her er b�de
> lilholt og Fairport Convention.
>
> G� en tur: http://www.youtube.com/watch?v=hR9SmfAkhfI
>
> Walk Awhile: http://www.youtube.com/watch?v=gEJLzlP3sfw
>
> Jan
>
>
Enig, det lyder som en god koncert og en af dagene m� jeg f� set Lilholt
live.

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 5:33:27 PM2/15/10
to
Henning Jensen wrote:
> On 14-02-2010 22:45, J.Madsen wrote:
>> Jeg synes at de fleste eksempler p� udenlandske sange der overs�ttes til
>> eller fortolkes p� dansk er ret uheldige. Jeg kan dog komme p� enkelte
>> eksempler p� det modsatte, hvor fortolkningen har en berettigelse i sig
>> selv.
>
> Denne sydstats soldatersang fra borgerkrigen, "Yellow rose of Texas",
> findes i utallige versioner. Her er en med Hoyt Axton.
> Han fremf�rer den som den skal, han "fort�ller" historien :
>
> There's a yellow rose in Texas, That I am going to see,
> Nobody else could miss her, Not half as much as me.
> She cried so when I left her, It like to broke my heart,
> And if I ever find her, We nevermore will part.
>
> She's the sweetest little rosebud That Texas ever knew,
> Her eyes are bright as diamonds, They sparkle like the dew;
> You may talk about your Clementine, And sing of Rosalee,
> But the yellow rose of Texas, is the only girl for me.
>
> http://www.youtube.com/watch?v=xoPQqPJ7fbQ&feature=related
>
> Ogs� de danske udgaver har der v�ret mange af. "Four Jacks" gjorde den
> engang til et stort hit, men jeg kan ikke finde den udgave p� YouTube.
>
> Men denne her, hvor Jimi & Ren� g�r den til en b�rnesang, er ikke helt
> ueffen:
>
> http://www.youtube.com/watch?v=L2WHiRYT0Bk&feature=PlayList&p=92DFA663DE66C707&playnext=1&playnext_from=PL&index=26
>
>
> Men jeg har nu aldrig syntes, at nogle af de danske udgaver har v�ret gode.
>
> Henning.
>
>
Originalen er fin. Preben Uglebjerg har jeg h�rt, men kan ikke lige
genkalde mig den.
J & R vil jeg ikke sige mere om, s� f�r jeg nok et sagsanl�g p� halsen.

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 5:43:37 PM2/15/10
to
Tjah, man skal nok have set en del Cocker for at fange det han g�r med
h�nderne (jeg har ikke)...men bed�mt p� hans sang kunne det n�sten lige
s� godt have v�ret Dissing eller en vilk�rlig Dalton han parodierede...

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 5:48:18 PM2/15/10
to
Ikke helt ueffent, faktisk. Meget firseragtigt!

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 5:54:28 PM2/15/10
to
Glimrende sang, ja! John Mogensen har jeg heller ikke h�rt i lang tid...

J.Madsen

unread,
Feb 15, 2010, 6:01:24 PM2/15/10
to
Efter at have brugt et par forn�jelige timer p� at h�re musik jeg ellers
aldrig ville have lyttet til samt at genh�re musik jeg ikke har h�rt
l�nge, vil jeg sende stafetten videre til V for at have fundet et Keld
og Hilda nummer som jeg faktisk syntes var bedre end originalen. Det
havde jeg ikke troet var muligt...

Mvh
Jeppe

Anglachel

unread,
Feb 16, 2010, 3:48:03 AM2/16/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
news:4b79c7ce$0$274$1472...@news.sunsite.dk...

> Er nok mest til Dylan's version. Brandt's overs�ttelse er ganske fin, men
> jeg bryder mig ikke rigtig om blandingen af samtale og sang. Det er vel en
> smagssag...

Enig, jeg valgte den mest, fordi det var den eneste, jeg kunne finde p�
Youtube. Jeg havde en fornemmelse af at Sune Wagner ogs� havde lavet noget,
men det var endnu en frugtesl�s s�gning.

Ivan V. Klattrup

unread,
Feb 16, 2010, 8:19:06 AM2/16/10
to
Ivan V. Klattrup skrev:

>La bamba
>
>http://www.youtube.com/watch?v=R7WQkagQTvI

Applejack er nok den mest seri�se overs�ttelse der findes

http://www.youtube.com/watch?v=YkdZCSFtyog

--
Ivan V. Klattrup
http://klattrup.dk

Martin [TMM]

unread,
Feb 16, 2010, 10:12:10 AM2/16/10
to
Hej

On 15-02-2010 23:00, Thomas von Hassel wrote:
> det er da bare en mp3 ... i en windows media player<object>

Min Firefox (p� windows) insisterer p� at den skal bruge Quicktime til
det... Hmmm....

Mvh
Martin

Ivan V. Klattrup

unread,
Feb 16, 2010, 10:22:55 AM2/16/10
to
Martin [TMM] skrev:

>insisterer p� at den skal bruge Quicktime

F�j for den.

Åge Halldorsson

unread,
Feb 16, 2010, 10:42:51 AM2/16/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
news:4b79d0a3$0$282$1472...@news.sunsite.dk...

> Glimrende sang, ja! John Mogensen har jeg heller ikke h�rt i lang tid...

Et radiostations-skifte kan i den forbindelse anbefales. S� vil du igen
kunne h�re ham tit, hvis du gerne vil det. Jeg h�rer ham tit i radioen

Hilsen �ge

Åge Halldorsson

unread,
Feb 16, 2010, 10:52:35 AM2/16/10
to

"Martin [TMM]" <tmm@---FJERNDETTE---trutter.dk> skrev i meddelelsen
news:4b79bb84$0$36573$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

> Nej, jeg er ret sikker p� at det er texas' gule rose. Fra et kasetteb�nd
> med andre klassikere p� som "Jeg er sig�jner" og andre "gode", jeg ikke
> ikke lige kan komme p� her hvor jeg sidder nu.

Hmmmmmm. Du har nok ret alligevel. Jeg sidder her med alle de 5 cd-er, som
troede var de eneste hun havde udgivet. Jeg kan s� efterf�lgende se at de cd
som jeg linkede til og som hed "T�ffelhelten" har jeg ikke. Det kan s� ikke
udelukkes at den omtalte sang er p� en anden cd, som jeg heller ikke har.
Jeg troede jeg havde a�lt med Tanja Fra Mors og med Jimi og Rene. Men
noget m� jeg have overset, i hvert fald hvad ang�r "Tanja"

Hilsen �ge

Åge Halldorsson

unread,
Feb 16, 2010, 10:55:41 AM2/16/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
news:4b79cf30$0$282$1472...@news.sunsite.dk...

> Ikke helt ueffent, faktisk. Meget firseragtigt!

Firseragtigt. Arhhhh. skal vi nu ikke lige. Her er noget 80-er-musik. Det
lyder nu ikke lige som det.

http://www.youtube.com/watch?v=d8gB75DfYw0


Hilsen �ge

Åge Halldorsson

unread,
Feb 16, 2010, 10:57:33 AM2/16/10
to

"J.Madsen" <p...@grumail.com> skrev i meddelelsen
news:4b79d247$0$272$1472...@news.sunsite.dk...

Det havde jeg ikke troet var muligt...
>
> Mvh
> Jeppe

Heller ikke jeg, men velkommen til den folkelige musik. Du vil kunne finde
meget mere af samme slags. God forn�jelse.

Hilsen �ge

V

unread,
Feb 16, 2010, 3:31:26 PM2/16/10
to
> Jeg troede jeg havde a�lt med Tanja Fra Mors og med Jimi og Rene. Men
> noget m� jeg have overset, i hvert fald hvad ang�r "Tanja"

Det m� v�re fedt at have alt med Jimi & Ren�! De har en form for kultstatus
der hvor jeg kommer fra. Jeg har en del af deres musik, men mangler en del.
Noget af det kun som MP3.

Det meste af deres musik er jo KUN udgivet p� kassetteb�nd.


V

unread,
Feb 16, 2010, 3:35:11 PM2/16/10
to
"V" <video...@mail.dk> skrev i en meddelelse
news:4b7b0099$0$56776$edfa...@dtext02.news.tele.dk...

Som i �vrigt er totalt umuligt at skaffe!


TL

unread,
Feb 16, 2010, 3:51:55 PM2/16/10
to

Jeg synes, at den bedste af Brandt's Dylan gendigtninger/indspilninger
er "Absolutely Sweet Marie", men den er ikke at finde p� YouTube.

0 new messages