Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Hände zum himmel - nu på dansk

279 views
Skip to first unread message

Åge Halldorsson

unread,
Apr 22, 2010, 3:16:48 PM4/22/10
to
Hansi Hinterseers største hit nogensinde HÄNDE ZUM HIMMEL er nu oversat til
dansk. Det er en af danmarks top-grupper
som har indspillet den danske oversættelse. Vi er tilsyneladende tilbage i
trenden fra 60-erne og 70-erne hvor man oversatte tyske stor-hit
til dansk.
Det er KIM MADSEN fra KIM OG DRENGENE som har oversat hittet til dansk
og den er faktisk 5 måneder gammel. På grund af den skatteyderbetalte
slagerboycot på DR
har man ikke formået at få særligt kendskab til oversættelsen. Jeg kendte
den ikke før i aften, hvor den blev drønet ud over Nordjylland.
Sjovt nok er den fra før slagermusikken satte stormløb ind i Danmark den
26. marts.

Her er lidt hitliste-historik på sangen:
http://www.chartbase.dk/hitlister/historik.php?sang=10212&liste=2911

Hilsen Åge

Eva Schmidt

unread,
Apr 22, 2010, 3:27:04 PM4/22/10
to


"Åge Halldorsson" <aa.h@fjern-det-som-står-herpost.tele.dk> skrev i
meddelelsen news:4bd0a0a5$0$36565$edfa...@dtext01.news.tele.dk...

Jeg er så en af dem, der generelt afskyr danske oversættelser af
udenlandske hits - de vinder sjældent (for ikke at sige aldrig) noget ved at
blive oversat.

mvh Eva

Åge Halldorsson

unread,
Apr 22, 2010, 3:32:04 PM4/22/10
to
"Eva Schmidt" <saf...@gfnet.dk> skrev i meddelelsen
news:4bd0a305$0$284$1472...@news.sunsite.dk...

> Jeg er så en af dem, der generelt afskyr danske oversættelser af
> udenlandske hits - de vinder sjældent (for ikke at sige aldrig) noget ved
> at blive oversat.
>
> mvh Eva

Men husk nu lige at følgende sange er tyske oversættelser:

Gid du var i Skanderborg

Greven fra Luxemborg

En sød student fra Holstebro

Du burde købe dig en tyrolerhat

Vi skal gå hånd i hånd

Oversættelserne skal bare laves ordentligt. Jeg gætter løseligt på, at du
synes ovenstående oversættelser er særdeles vellykkede oversættelser.
Men mange er selvfølgelig dårlige. Dem dropper vi dog bare.

Hilsen Åge

Eva Schmidt

unread,
Apr 22, 2010, 3:38:02 PM4/22/10
to

"Åge Halldorsson" <aa.h@fjern-det-som-står-herpost.tele.dk> skrev i

meddelelsen news:4bd0a439$0$36570$edfa...@dtext01.news.tele.dk...


"Vi skal gå hånd i hånd" kan jeg acceptere, de andre er ikke min kop te.
Og du har skrevet om "Smilende Susie" - den oversættelse hader jeg over al
måde, da jeg er ret begejstret for originalen "Pretty Belinda" og jeg synes
virkelig, at den danske tekst er tåbelig.

Og det samme gælder i øvrigt "Den knaldrøde gummibåd", den er også totalt
lallet.

Det ærgrer mig, når en god sang, som jeg sætter pris på, absolut skal have
en fjollet dansk tekst - find dog på noget selv!

mvh Eva


>

Martin [TMM]

unread,
Apr 22, 2010, 3:39:24 PM4/22/10
to
Hej

Åge Halldorsson wrote:
> Men husk nu lige at følgende sange er tyske oversættelser:

Schhhhh Åge. Nu ikke ødelægge den gode stemning med forstyrrende fakta.

Mvh
Martin

Allan Krautwald

unread,
Apr 22, 2010, 4:35:39 PM4/22/10
to

"Eva Schmidt" <saf...@gfnet.dk> skrev i en meddelelse
news:4bd0a596$0$283$1472...@news.sunsite.dk...

>
> Og du har skrevet om "Smilende Susie" - den oversættelse hader jeg over al
> måde, da jeg er ret begejstret for originalen "Pretty Belinda" og jeg
> synes virkelig, at den danske tekst er tåbelig.
>

Der er jeg helt enig....men en stærkt formildende omstændighed er det dog,
at hun rent faktisk ikke alene kan synge, men også synge rent :-)


Henning Jensen

unread,
Apr 23, 2010, 1:24:22 AM4/23/10
to
On 22-04-2010 21:16, Åge Halldorsson wrote:
> Hansi Hinterseers største hit nogensinde HÄNDE ZUM HIMMEL

Endnu en webside om Hansi's popularitet:

http://www.roskildemusikbib.dk/?tag=hansi-hinterseer

Henning.


--
Take time to laugh.

Henning Jensen

unread,
Apr 23, 2010, 1:35:42 AM4/23/10
to
On 22-04-2010 21:16, Åge Halldorsson wrote:
> Hansi Hinterseer

Lidt mere Beth Ditto og Hansi Hinterseer:

http://www.dlisted.com/node/36655

0 new messages