Closed Body Racer er et af de typiske svar
Closed Body Romancer kunne være et svar fra ikke-honda folk
Anyway - der er ikke nogen officiel benævnelse hvorfor alle bud er rene
spekulationer :-)
Erling
748
Ja ja Erling, misundelse er en grim ting, !
/ John
Se det er jo så helt åbenlyst et meget forkert svar ;-)
Can't Burn Rubber
Common Boring Riceboiler
Palle - Daytona
Du ma da også gerne købe en honda når du bliver stor, så ingen grund til
misundelse. :-)
Mogens
Jeg vil foreslå at bruge http://dictionary.reference.com/search?q=borned,
specielt når du selv taler om 'Retarted' :p
Born...
Ahem...
:-)
Uh, uh, har en til! "Completely Ballistic Rocket" ;p
Eller måske en mere gastronomisk: "Cooking Boiled Rice"?
> Jeg vil foreslå at bruge http://dictionary.reference.com/search?q=borned,
> specielt når du selv taler om 'Retarted' :p
DOH :o( Jeg har endda undervist i engelsk .... Nå, det gik lidt hurtigt
hehe
Palle - Daytona
Ja, det var end ond ting af Honda at sætte CBR mærket på det lille bæst
der... men monteret på en katapult kunne den måske leve op til ovenstående
8-]
Completely Beyond Repair :-)
--
M V H
Peter Jakobsen
YAMAHA YZF 1000R THUNDERACE '00
http://www.dkfritidmotorcykel.dk/?id=160
http://www.motorcykelgalleri.dk/html/gal_visbil.asp?ID=538
En killer, hvad står ZZR for, på Kawasakis motorcykler.
F.Kold, Kawazaki ZZR 1100.
--
Everything goes wrong...
"Mogens" <msk'fjernes'@post.tele.dk> skrev i en meddelelse
news:40c08787$0$159$edfa...@dread11.news.tele.dk...
Zany, Zonked, Retarded (fra Gyldendals den røde: zany = naragtig, skør,
latterlig... zonked = smækbedøvet)
--
Freddy Lang
Suzuki SV 650 S-K1
http://www.zierra.com
http://www.dfmc.dk/?id=159
http://www.mc-vollekanne.dk
Tjaeh :-/
Min oplevelse af en F4 går da meget tæt på dén betegnelse :-|
At det så snarere er en kvalitet, er en anden sag!
--
Armand.
Hæ!
Endnu et tilfælde af en "et-cylindret rækkemotor"! :-o
--
Armand.
Har du fået nok svar på nuværende tidspunkt, eller er du klar på den rigtige
forklaring?:
Lige siden de tidligste Honda'er har CB været det foretrukne "fornavn" til
motorcykelmodellerne og det er måske afledt af brugen af samme
bogstav-kombination i "CB-radio", hvor det står for "Citizen band", som igen
kan
oversættes som "frekvens for folket". På samme måde har man hos Honda
sikkert tænkt at CB-betegnelse brugt på en motorcykel-model kan udstråle en
almennyttig folkelighed :-/
Nu har Honda brugt betegnelsen i snart to generationers tid, så CB er
efterhånden blevet et markant varemærke for Honda - Ergo: CB står for "CB" !
R'et i CBR er et Racing-hentydende R. Tidligt sås R brugt som
race-indikerende
"efternavn", ligesom man stadig(*) ser det anvendt; men på CBR-modellerne er
det trukket med ind i "fornavnet"!
En CBR-model er altså med andre ord en ræset/sportslig CB-Honda!
(*):
For at understrege racing-afstamningen laver Honda ligefrem en CBR600R,
hvilket endda levner plads til en (kommende?) super-racing betegnelse som
CBR600RR!
--
Armand.
Og så er'd ikk' engang løwn :-(
--
Armand.
(modembruger der denne gang var for doven til at dobbeltchecke inden
afsendelse)
> Flemming Kold wrote:
>> Alle de fine forslag.... Mangler et par til denne:
>>
>> En killer, hvad står ZZR for, på Kawasakis motorcykler.
>
> Zany, Zonked, Retarded (fra Gyldendals den røde: zany = naragtig, skør,
> latterlig... zonked = smækbedøvet)
*klap-klap-klap* :-)
--
mvh Jes Vestervang
Hi! I'm a .signature virus!
Copy me into your ~/.signature to help me spread!
> On Sat, 5 Jun 2004 13:44:43 +0200, "Armand"
> <armand@mcSTREGchaufførerne.dk> wrote:
>
>>For at understrege racing-afstamningen laver Honda ligefrem en CBR600R,
>>hvilket endda levner plads til en (kommende?) super-racing betegnelse som
>>CBR600RR!
>
> (F)Armand altså ....søvnen ud af øjnene :-), PC37'eren hedder allerede
> CBR600RR. (http://www.honda-mc.dk/default.asp?ID=12)
Man fornemmer en inflation i R'erne :-)
--
mvh Jes Vestervang @ FZS600 & DT125R(der rent faktisk bruges til ræs
:-)
Næsten rigtigt Erling men det korrekte er
Completely Build Roadbike
mvh. Kim (CBR1000F)
Et for mig seriøst bud vil være CB = Commutor Bike, hvor Commutor
direkte oversat betyder pendler.
Og det var også under betegnelse at lanceringen skete i tidernes morgen
med de små cykler. Men det kan Jens Jessen sikkert fortælle mere om.
> R'et i CBR er et Racing-hentydende R. Tidligt sås R brugt som
> race-indikerende
> "efternavn", ligesom man stadig(*) ser det anvendt; men på CBR-modellerne er
> det trukket med ind i "fornavnet"!
> En CBR-model er altså med andre ord en ræset/sportslig CB-Honda!
Allan Bojesen
CBR = City Bike Racing
I modsætning til en som man kun er blevet halvt færdig med at bygge?
Mvh
Mikkel Ilve
Mvh
Mikkel Ilve
*lol*
Det lyder som noget en homoseksuel ville købe i en dildobutik :-D
Måske hvis det var en KawaYamaSuk men iflg. Gyldendal kan completely også
betyde fuldendt :-)
mvh. Kim
Fuldendt er et adjektiv - lige som complete. Adjektiver lægger sig
udelukkende til navneord - i dette tilfælde ville det være "Roadbike".
Completely er derimod et adverbium - og lægger sig som standard til det
nærmeste ord. I dette tilfælde build. Derfor kan Completely Build misforstås
som "Komplet-bygget".
Nå...nu gik det hen og blev helt akademisk.
Med venlig hilsen
Mikkel Ilve
(som for øvrigt er engelsklærer)