Hilsen Allan..
--
Allan Hansen
Middelfartvej 85, 4.
5200 Odense V
Denmark
Phone: +45 6619 0099
mail: al...@imada.ou.dk
http://www.imada.ou.dk/~allan
--
....and on the 7th day God created Scheme.
>Nu har jeg set den tv-reklame for Opasia. Hvad har den flyvende gris med
>internet at goere. Er det et skjult budskab, som kun insidere i Teledanmark
>boer forstaa ???.
min søn mener, det er noget med Pigs In Space, og at TD-grisen skulle
være håbløst forelsket i Miss Piggy.
Ifølge aftale med "en gammel græker" har Tryne-Danmark-grisen derfor
lånt et sæt vinger og er - ok, gået på vingerne - for at jagte den
rum-sterende gylletank, hvori den udkårne flakker næsten-hjælpeløst
rundt....
-en niece syn's mere den ligner "noget til børnekarussellen i Tivoli"
- og jeg HAR forstået hentydningen; vi går derind på søndag.
;-) John
>al...@imada.ou.dk (Allan Hansen) wrote:
>>Nu har jeg set den tv-reklame for Opasia. Hvad har den flyvende gris med
>>internet at goere. Er det et skjult budskab, som kun insidere i Teledanmark
>>boer forstaa ???.
>min søn mener, det er noget med Pigs In Space, og at TD-grisen skulle
>være håbløst forelsket i Miss Piggy.
>Ifølge aftale med "en gammel græker" har Tryne-Danmark-grisen derfor
>lånt et sæt vinger og er - ok, gået på vingerne - for at jagte den
>rum-sterende gylletank, hvori den udkårne flakker næsten-hjælpeløst
>rundt....
:-)
Eller maaske er det TakstDanmark der frygteligt gerne vil vaere lige
saa Amerikanske som deres takster ikke er det (lokal takster), og
benytter det gamle ordsprog om "pigs will fly" om noget der aldrig vil
komme til at ske, f.eks. hurtige og velfungerende internet opkoblinger
hos TD@.
-- Thomas
--
| Thomas Bjorn Andersen, bj...@daimi.aau.dk |
| http://www.daimi.aau.dk/~bjorn/ |
+----------------------------------------------------------+
<H1><BLINK> I don't like Netscape or Microsoft browsers!
>Eller maaske er det TakstDanmark der frygteligt gerne vil vaere lige
>saa Amerikanske som deres takster ikke er det (lokal takster), og
>benytter det gamle ordsprog om "pigs will fly" om noget der aldrig vil
>komme til at ske, f.eks. hurtige og velfungerende internet opkoblinger
>hos TD@.
Hvad der fascinerer mig ved disse evindelige diskussioner om TeleDK's
reklamer er, at det virker som om mange mennesker overhovedet ikke har
set andre reklamer i 48 aar.
Nej - Vejene retter sig ikke ud, bare fordi du koeber nye stoeddaempere. Det
ville schweizerne nok blive sure over.
Nej - Boern taler ikke ligesom de goer i Bio-Tex reklamen.
Nej - Ronald MacDonald bliver IKKE levende naar man gaar paa mac, ej heller
kan han trylle rigtigt - og kyllinger klaeder sig ikke ud, for at undgaa at
blive fanget og spist.
Nej - Hun var ikke "medicinstuderende". Hun laeste til sygeplejerske.
Nej - Grise kan ikke flyve, men i det mindste er reklamen da underholdende
(man faar saa ondt af den gamle dame) :-)
--
c. _- Thus spoke Peter Juul, he that is known as The RockBear -_ o.-.o
(_" "There can be only one RockBear" - Doctor Moensted, 1994 ((^))
|\_> "Rockito, ergo Ursa - I Rock, therefore I Bear." - Me, 1995 0}._.{0
\___> Holder of past knowledge - I know that I knew it once! O- O/ \O
>bj...@daimi.aau.dk (Thomas Bj|rn Andersen) writes:
>>Eller maaske er det TakstDanmark der frygteligt gerne vil vaere lige
>>saa Amerikanske som deres takster ikke er det (lokal takster), og
>>benytter det gamle ordsprog om "pigs will fly" om noget der aldrig vil
>Hvad der fascinerer mig ved disse evindelige diskussioner om TeleDK's
>reklamer er, at det virker som om mange mennesker overhovedet ikke har
>set andre reklamer i 48 aar.
-det kan du såmænd ha' ret i Peter
Der er en pudsig balance, når det drejer sig om at lave reklame. Man
"må" gerne lave såkaldt anprisning, heri indbefattet en vis portion
overdrivelse.
Problemet - og det gælder betemt ikke TD alene - kommer for alvor, når
der bliver for stor afstand til det man anpriser, eller hvis det slet
ikke eksisterer. Så ryger selve troværdigheden, og erfaring viser at
den er næsten uoprettelig.
Selve syndromet er specielt udtalt for de virksomheder der udgår fra
f.eks. gamle offentlige instanser og monopoliserede foretagender, og
basisk tror jeg det er et ledelsesproblem. Lederne er ikke i stand til
at holde igen på oversmart markedsføring uden chance for "indholdet"
kan leve op til. Reklamebranchens spradebasser får for meget albuerum!
Selv holder jeg meget af at se reklamer, dvs. de der er lavet med
omtanke, med klasse, med "touch". I den aktuelle situation har TD bare
anbragt sig selv i kategorien med Always og Kinder-æg. Den slags fejl
begås ikke af Bryggerierne. Eller Kildemoes blot for eksemplets skyld.
Vi ku' også hakke på DSB og deres reklamer for
fredfyldte/spændingsmættede/oplevelsesrige rejser med IC3, hvor vi
slet ikke kan genkende rædselsturene med snakkende kællinger, larmende
unger, svedige medrejsende, udsolgt i rullebaren af alt andet end
lunken kaffe. Ka' I huske Storebæltskaffen? Nå, nu sejler de på "let
diesel".
:-) John
AH> Nu har jeg set den tv-reklame for Opasia. Hvad har den flyvende gris
AH> med internet at goere. Er det et skjult budskab, som kun insidere i
AH> Teledanmark boer forstaa ???.
"That might be true - the day pigs can fly" ..
--
/\ \ / /\ Allan Joergensen . dark...@dk-online.dk
//\\ .. //\\ Organizer South Sealand 96 & X-Stream Productions
//\(( ))/\\ http://www.dk-online.dk/users/darkwing/welcome.htm
/ < `' > \ Official Team OS/2 member . regular on #danmark :-)
>"That might be true - the day pigs can fly" ..
Faktisk tror jeg du har ramt Y&R's ide ret godt: En verden hvor alle de der
ting gaelder "may exist - the day pigs can fly." - Og det viser de saa, at
det kan de nu.
Naar man hoerer en vild usandsynlig oplysning siger man paa tysk "Man hat
auch schon Pferde kotzen sehen" - Man har ogsaa set heste braekke sig.
Per
>Nu har jeg set den tv-reklame for Opasia. Hvad har den flyvende gris med
>internet at goere. Er det et skjult budskab, som kun insidere i Teledanmark
>boer forstaa ???.
Der går rygter om, at der er en hentydning til et amerikansk ordsprog,
der lyder noget i retning af:
All this will be yours - when pigs fly
;-)
Lars Lautrup-Larsen
E-mail: lau...@post1.tele.dk
URL: http://www.geocities.com/siliconvalley/1864
-<dark...@dk-online.dk (Allan Joergensen) writes:
-<
-<>"That might be true - the day pigs can fly" ..
-<
-<Faktisk tror jeg du har ramt Y&R's ide ret godt: En verden hvor alle de der
-<ting gaelder "may exist - the day pigs can fly." - Og det viser de saa, at
-<det kan de nu.
Da den hyler som en ulv, inden den letter, er det nok slet ikke en gris, og
dermed passer orsproget ikke på den.
(Det er nok een af MacDonalds høns, der har klædt sig ud).
(Høns har jo trods alt vinger).
--
\/
___m_oo_m___
Gerner.
http://inet.uni-c.dk/~gerner1
PGP key at the URL ...^^^^^^^
http://angelfire.com/pages0/gerner/index.html
Peter> Nej - Hun var ikke "medicinstuderende". Hun laeste til
Peter> sygeplejerske.
Mener du virkelig at Suzanne lųj? Nu har jeg ellers lige fortalt alle
mine veninder at....
--
If you could tell, I'd like to know Adam Sj{\o}gren
Why you become so candid, unreserved'n'true as...@diku.dk
I'd rather you were I than I were you
Candid - as if you held the truth http://www.diku.dk/students/asjo/
> Nu har jeg set den tv-reklame for Opasia. Hvad har den flyvende gris me=
d
> internet at goere. Er det et skjult budskab, som kun insidere i Teledan=
mark
> boer forstaa ???.
> =
> Hilsen Allan..
Den reklame er rent Pink Floyd plagiat!
Pr=F8v engang at se coveret p=E5 "Animals" og drag dine egne konklusioner=
:)
-- =
Mikkel Andersson
mik...@vl-uvserver.vejlls.dk
And no one sings me lulabyes
And no one makes me close my eyes
So I throw the windows wide
And call to you across the sky....
Pink Floyd - Echoes
>Da den hyler som en ulv, inden den letter, er det nok slet ikke en gris, og
>dermed passer orsproget ikke på den.
>(Det er nok een af MacDonalds høns, der har klædt sig ud).
Det synes jeg er en RET god teori :-) :-) :-)
Jamen, det er da Thorsdag hver dag!
--
Lars Balker Rasmussen
<URL:http://www.daimi.aau.dk/~gnort/> <URL:mailto:la...@rasmussen.org>
snip
>der lyder noget i retning af:
> All this will be yours - when pigs fly
-som modsvares af vores: Når der bli't to torsdage i een uge!
;-) John
>I
>>
>> >"That might be true - the day pigs can fly" ..
>Naar man hoerer en vild usandsynlig oplysning siger man paa tysk "Man hat
>auch schon Pferde kotzen sehen" - Man har ogsaa set heste braekke sig.
>Per
Tyskerne taler også om en: Ei-liegende, vollmilch sauer.
En æg-læggende, mælkegivende flæske-so.
Sådan ser de blandt andet sig selv som skatte-objekter, der bliver
flået for alt af forskellige instanser.
(Lidt ligesom en dansk bilist, der betaler en
kæmpe-registrerings-afgift ved køb, en super-vægtafgift hver termin og
en velvoksen literafgift på benzinen - foruden moms af dele, incl.
afgifter).
;-) John
> p...@imv.aau.dk (Per Vingaard Klüver) wrote:
>
> >I
> >>
> >> >"That might be true - the day pigs can fly" ..
>
> >Naar man hoerer en vild usandsynlig oplysning siger man paa tysk "Man hat
> >auch schon Pferde kotzen sehen" - Man har ogsaa set heste braekke sig.
> >Per
>
> Tyskerne taler også om en: Ei-liegende, vollmilch sauer.
> En æg-læggende, mælkegivende flæske-so.Milch-Sau: en æg - læggende - uld
- mælke - so. Udtrykket bruges (positivt) om noget der er meget alsidigt
og fleksibelt, men mere ofte om (negativt) om noget teknik som er proppet
med features for at goere det meget alsidigt, men hvor resultatet bliver
noget rod - det amerikanerne kalder en kludge. Eksempler er Lookheed F-109
G flyet, som oprindeligt var tænkt som et højtflyvende jager, men som
tyskerne byggede om til et altmuligt-fly - med det resultat at der
drattede et par hundrede ned. Eller visse softwareprogrammer, hvor alle de
fine features kommer i vejen for hinanden.
Mvh
Per
snip
>>
>> -som modsvares af vores: Når der bli't to torsdage i een uge!
>Jamen, det er da Thorsdag hver dag!
---jeg tænkte nok den kom!
snip
>noget rod - det amerikanerne kalder en kludge. Eksempler er Lookheed F-109
>G flyet, som oprindeligt var tænkt som et højtflyvende jager, men som
>tyskerne byggede om til et altmuligt-fly - med det resultat at der
>drattede et par hundrede ned. Eller visse softwareprogrammer, hvor alle de
mener du ikke F-104 Starfighter? Tyskerne gjorde dem næsten en halv
gang tungere - derfor blev de kaldt flyvende ligkiste
dem vi havde her i landet var canadisk bygget - og fløj bedre end
originalen
:-) John
>mener du ikke F-104 Starfighter? Tyskerne gjorde dem næsten en halv
>gang tungere - derfor blev de kaldt flyvende ligkiste
>dem vi havde her i landet var canadisk bygget - og fløj bedre end
>originalen
Rigtigt, hos Canadair i Quebeck.
Men det gælder dog ikke for de 11 to-sædede vi havde.
De var bygget hos Lockheed i Palmdale, CA.
Med venlig hilsen
Peter
Per> Udtrykket bruges (positivt) om noget der er meget
Per> alsidigt og fleksibelt, men mere ofte om (negativt) om noget
Per> teknik som er proppet med features for at goere det meget
Per> alsidigt, men hvor resultatet bliver noget rod - det
Per> amerikanerne kalder en kludge.
Hmm. Jeg troede amerikanernes "kludge" nærmere dækkede over en grim og
ubehændig, evt. midlertidig, løsning på et problem?
Mvh.
--
Adam Sj{\o}gren
Institut for Batik og Lommefilosofi as...@diku.dk
http://www.diku.dk/students/asjo/
John> p...@imv.aau.dk (Per Vingaard Klüver) wrote: snip
>> noget rod - det amerikanerne kalder en kludge. Eksempler er Lookheed F-109
>> G flyet, som oprindeligt var tænkt som et højtflyvende jager, men som
>> tyskerne byggede om til et altmuligt-fly - med det resultat at der drattede
>> et par hundrede ned. Eller visse softwareprogrammer, hvor alle de
John> mener du ikke F-104 Starfighter? Tyskerne gjorde dem næsten en halv gang
John> tungere - derfor blev de kaldt flyvende ligkiste
Eller widow-makers.
Niels Elgaard Larsen
Department of Computer Science, University of Copenhagen, Denmark
E-mail: elg...@diku.dk <URL:http://www.diku.dk/users/elgaard/>
> p...@imv.aau.dk (Per Vingaard Klüver) wrote:
> mener du ikke F-104 Starfighter?
Jo. Jeg saa en dratte ned engang, da jeg boede i Tyskland.
:Hmm. Jeg troede amerikanernes "kludge" nærmere dækkede over en grim og
ubehændig, evt. midlertidig, løsning på et problem?
Det vil jeg ikke vaere helt uenig i.
Per
> >>>>> "Per" =3D=3D Per Vingaard Kl=FCver <p...@imv.aau.dk> writes:
> =
> Per> Udtrykket bruges (positivt) om noget der er meget
> Per> alsidigt og fleksibelt, men mere ofte om (negativt) om noget
> Per> teknik som er proppet med features for at goere det meget
> Per> alsidigt, men hvor resultatet bliver noget rod - det
> Per> amerikanerne kalder en kludge.
> =
> Hmm. Jeg troede amerikanernes "kludge" n=E6rmere d=E6kkede over en grim=
og
> ubeh=E6ndig, evt. midlertidig, l=F8sning p=E5 et problem?
Den "autoritative" kilde for noget s=E5dant er:
"The on-line hacker Jargon File, Version 3.3.3, Mar 25 1996"
<http://www.ccil.org/jargon/>
Hvor man finder:
kludge 1. /klooj/ /n./ =
Incorrect (though regrettably common) spelling of kluge (US). These two =
words have been confused in American usage since the early
1960s, and widely confounded in Great Britain since the end of World War =
II. 2. [TMRC] A crock that works. (A long-ago
"Datamation" article by Jackson Granholme similarly said: "An =
ill-assorted collection of poorly matching parts, forming a distressing
whole.") 3. /v./ To use a kludge to get around a problem. "I've kludged =
around it for now, but I'll fix it up properly later." =
This word appears to have derived from Scots `kludge' or `kludgie' for a =
common toilet, via British military slang. It apparently became
confused with U.S. kluge during or after World War II; some Britons from =
that era use both words in definably different ways, but
kluge is now uncommon in Great Britain. `Kludge' in Commonwealth hackish =
differs in meaning from `kluge' in that it lacks the positive
senses; a kludge is something no Commonwealth hacker wants to be =
associated too closely with. Also, `kludge' is more widely known in
British mainstream slang than `kluge' is in the U.S. =
L=E6s ogs=E5: kluge, kluge around, kluge up m.m.
S=F8ren
PS: Jargon File er et "must" for alle kode-karle (M/K)
-- =
Soeren Hornstrup <ho...@DK.net>
Product Manager
=3DDKnet=3D, Fruebjergvej 3, DK-2100 Copenhagen OE, Denmark
Phone: +45 39 17 99 00 Fax: +45 39 17 98 97
Kjeld