Django ドキュメント日本語訳に関して

65 views
Skip to first unread message

松山道夫

unread,
Oct 27, 2018, 11:20:30 PM10/27/18
to django-ja
はじめまして matsuand と申します。

Django について最近学習を始めたものであり、
同時に Django ドキュメントの日本語訳について
貢献したく最近作業を進めています。

とりあえず、以下のURL
より、訳出ができるものと思い、提案訳などを挙げています。
これで正しいのでしょうか?

また日本語訳の運用方法として、何もかも分かりません。
どういう状況において提案訳を挙げるのか
その後に誰がレビューしたり決定したりして採用するのか
訳語の議論をどう進めるのか、等々です。

また本メーリングリストの過去投稿に「長音記号をつけるべき」
といった趣旨のものを見つけました。全く同意見であり、
現状の上記 URL より見てとれる訳出において、
ユーザ、コンピュータ、など長音記号をつけるべきと
強く感じており、これをどう、どこに議題として挙げるべき
かも分かりません。

種々ご教示よろしくお願い致します。

matsuand

松山 道夫

unread,
Oct 27, 2018, 11:20:30 PM10/27/18
to django-ja
はじめまして matsuand と申します。

最近 Django の学習を始め、さらに Django の日本語訳への
興味も抱いております。

以下のURL:
において、ドキュメント日本語訳を見つけ、そこへ最近、
提案訳などを書き入れさせて頂いています。これで正しいのでしょうか?

transifex という翻訳システムの使い方にもまだ不慣れで、
かつ翻訳貢献の方法(どう提案し、どなたがレビューし、どなたが
コミットするか)がよく分かりません。

現時点はただただ、提案訳を気付くところから挙げ、必要に応じて
コメントを残すといったやり方をとっています。
この是非につきまして、ご教示頂けましたら幸いです。

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
matsuand
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages