Vv GIOI THIEU CAC TAC PHAM VAN HOC.

0 views
Skip to first unread message

Trung Tin LY

unread,
Jul 25, 2025, 10:31:21 AMJul 25
to diendant...@googlegroups.com, DienDan_...@googlegroups.com, DienDan...@googlegroups.com, dien-dan-ngu...@googlegroups.com, diendanthon...@googlegroups.com, dien-dan-nuo...@googlegroups.com

GIỚI THIỆU CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC (2)

 

(Trích từ Tạp Chí Dân Văn, phát hành liên tục từ hơn 35 năm nay tại Châu Âu)

 

LTS: Dưới đây là Email của các nhà văn gởi cho Tạp Chí Dân Văn ghi nhận việc làm của Tạp Chí Dân Văn với các Nhà Văn, Nhà Báo, việc giới thiệu các tác phẩm Văn Học trên Dân Văn nhằm mục đích đưa các tác phẩm của các Nhà Văn, Nhà Báo đến với mọi giới đồng bào, nhất là tại môi trường Hải Ngoại, chúng ta cần phải duy trì nền Văn Học Việt Nam…

---------------------------------------------------- 

THÔNG BÁO CỦA TẠP CHÍ DÂN VĂN

 

Một tác phẩm được in ấn mà không có lỗi Chính tả, là Tác giả đã tôn trọng người đọc. Tạp Chí Dân Văn là một tờ báo hầu như không có lỗi chính tả kể từ ngày xuất bản góp mặt với làng báo hải ngoại từ hơn 35 năm nay. Một tác phẩm hay mà in ấn đầy lỗi chính tả, giống như ăn một bát cơm ngon có đầy sạn, từ 35 năm nay, TCDV nhận được rất nhiều sách, truyện, gởi tặng, nhưng rất hiếm, có tác phẩm không còn lỗi chính tả „hỏi ngã“, thật đáng tiếc.

Sau khi giải phẫu TIM làm Bypass, sức khỏe tương đối hồi phục, nay Chủ Nhiệm TCDV có nhã ý tiếp tục giúp các Nhà Văn, Nhà Biên Khảo…

Khi in ấn Tác Phẩm được hoàn chỉnh hơn, bằng cách sẵn sàng sửa lỗi chính tả trên bản layout, hoàn toàn miễn phí. Khi in tác phẩm thành SÁCH, chỉ ghi “Người sửa lỗi chính tả: TẠP CHÍ DÂN VĂN – GERMANY.“

Quý vị chỉ cần gởi bản layout trong attachments về email: danvan...@gmail.com

Toà soạn sửa xong sẽ gởi bản layout lại quý vị với thời gian sớm nhất.

TRÂN TRỌNG.

Germany, ngày 09.4.2014

-       Điều Hợp Viên Diễn Đàn NGÔN-NGỮ-VIỆT,

-       Chủ Nhiệm Tạp Chí Dân Văn.

           LÝ TRUNG TÍN

 Kính thưa anh Lý Trung Tín,

     Mở mục điện thư hôm nay ra xem, tôi rất vui mừng và cảm động vì vẫn được anh nhắc tới câu chuyện vượt tuyến của nhà văn Song Nhị (1956). và tôi (1958); cũng như có hảo ý giới thiệu hai tác phẩm đó tới độc giả bốn phương.

     Thật là vinh hạnh cho quyển chuyện của tôi, khi được vị Chủ Nhiệm của một tạp chí danh tiếng, có tín nhiệm lâu đời là "Tạp Chí Dân Văn" chú ý, xin cám ơn anh rất nhiều.

     Đọc vài dòng vắn tắt của anh khi phải chạy trốn cộng sản từ năm 9 tuổi, thì thấy thế hệ của chúng ta thật là khốn khổ bị cộng sản đeo đuổi quấy rối từ hơn 70 năm nay rồi (từ khoảng 1946). Chúng hoành hành trong nước chưa đủ, bọn Việt cộng, Việt gian cho đến tận bây giờ vẫn theo chân chúng ta, như loài đỉa đói, dai dẳng mưu toan phá hoại cộng đồng quốc gia trong nhiều nước. 

   Tôi vẫn kiên quyết theo phương châm của TCDV: kể từ ngày thoát hiểm năm 1975, không hề đặt chân về miền đất mẹ, khi bọn cộng sản còn ở đó; vì hễ trông thấy những lá cờ đỏ là tôi lại nhớ tới Việt cộng đã sát hại dã man không biết bao nhiêu đồng bào ta để dùng máu của họ mà tô thắm cho lá cờ khủng khiếp này.

     Tôi nhớ đã được đọc cuộc chạy trốn cộng sản của anh năm mới có 9 tuổi, viết kỹ càng hơn, khi anh gửi cho cùng với câu chuyện của con gái anh viết, làm tôi rất thích thú không quên.

     Thưa anh, tôi không ngờ là anh vẫn muốn cho nhiều độc giả biết đến những giai đoạn thăng trầm của riêng cá nhân chúng ta, cũng như nhiều biến cố quan trọng của lịch sử cận đại bằng những chứng cớ được mô tả trong nhiều quyển bút ký, cho nên không liên lạc để nhờ anh nhắc nhở tới cuốn chuyện. Hôm nay nhân thấy quyển chuyện được khơi lại cùng với nhiều văn phẩm khác, tôi xin mạn phép gửi tới anh lời giới thiệu của văn hữu Phạm Thị Nhung viết cho tôi để anh xem có dịp nào phổ biến giúp tôi không; và cũng thành thật xin anh cho biết lệ phí thông thường trong những mục đăng quảng cáo.

     Tôi cũng vừa cho xuất bản cuốn chuyện được dịch sang tiếng Pháp qua báo "Người VIệt" và Amazon, nếu anh cho phép, tôi xin gửi quyển đó tới anh. 

     Mến chúc anh cùng gia đình luôn vạn an, riêng Tạp Chí Dân Văn phát đạt và trường thọ.

Kính thư,

Tô Bạch Tuyết

-       Chị Tô Bạch Tuyết là một nhân vật đặc biệt, không di cư, chấp nhận ở lại Hà Nội, nhưng đến năm 1956, chứng kiến sự „cai trị“ của phỉ quyền nên quyết định vượt biên „đường rừng“ qua Lào, sau đó được đón vế Saigon, chị đi học lại và tốt nghiệp học vị Dược Sĩ, qua Mỹ, lại cắp sách đến trường, cuối cùng đã đậu Dược Sĩ Mỹ và cả bằng hành nghề Dược, một gương hiếu học và cầu tiến để con cháu noi theo…

(XEM TIẾP TRONG ATTACHMENTS KÈM THEO)

GIỚI THIỆU CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC - TAP CHÍ DÂN VĂN..docx
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages