Dependenţe/Dependinţe şi Repozit

438 views
Skip to first unread message

Alexandru Szasz

unread,
Dec 7, 2006, 8:03:59 AM12/7/06
to Diacritice
Vă supun atenţiei doi termeni cu care am de lucru momentan.

Nu ştiu de ce mă obişnuisem să spun dependinţe la
,,dependecies". Probabil e la fel cum unii zic ,,permisii" în
loc de ,,permisiuni". Totuşi cred că e greşit şi traducerea este
,,dependenţe" şi nu ,,dependinţe".

Un alt cuvânt este repository. Imediat mi-a trecut prin minte
,,repozitoriu" ! Dar am hotărât să studiez puţin problema şi am
văzut că în engleză depozit e ,,depository" (din latină) deci
,,repository" ar trebui să fie repozit după părerea mea, deşi
cuvântul nu există.

Ce părere aveţi despre aste două lucruri?

Alexandru Szasz

unread,
Dec 7, 2006, 8:05:49 AM12/7/06
to Diacritice
scuzaţi-mi ghilimeaua de sus " care mai apare câteodată ".

Eddy Petrișor

unread,
Dec 7, 2006, 10:26:17 AM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alexandru Szasz wrote:
> Vă supun atenţiei doi termeni cu care am de lucru momentan.
>
> Nu ştiu de ce mă obişnuisem să spun dependinţe la
> ,,dependecies". Probabil e la fel cum unii zic ,,permisii" în
> loc de ,,permisiuni". Totuşi cred că e greşit şi traducerea este
> ,,dependenţe" şi nu ,,dependinţe".

http://www.tmlug.ro/glosar/
dependency dependență (NU dependință)

A se avea în vedere că dependință înseamnă altceva:

http://dexonline.ro/search.php?cuv=dependinta

DEPENDÍNŢĂ, dependinţe, s.f. Încăpere accesorie a unei case de locuit (bucătărie, baie etc.); (la
pl.), ansamblul acestor încăperi.


> Un alt cuvânt este repository. Imediat mi-a trecut prin minte
> ,,repozitoriu" ! Dar am hotărât să studiez puţin problema şi am
> văzut că în engleză depozit e ,,depository" (din latină) deci
> ,,repository" ar trebui să fie repozit după părerea mea, deşi
> cuvântul nu există.
>

http://www.tmlug.ro/glosar/
repository depozit, arhivă

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFeDKZY8Chqv3NRNoRAuTwAKDNWr2mScdEWdq6zoYbjJ4c5cjQkwCfSPJ6
1pmnSFJKZ3xDLM3i7Tm7kWU=
=yX+q
-----END PGP SIGNATURE-----

Alexandru Szasz

unread,
Dec 7, 2006, 10:31:03 AM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com


2006/12/7, Eddy Petrișor <eddy.p...@gmail.com>:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alexandru Szasz wrote:
> Vă supun atenţiei doi termeni cu care am de lucru momentan.
>
> Nu ştiu de ce mă obişnuisem să spun dependinţe la
> ,,dependecies". Probabil e la fel cum unii zic ,,permisii" în
> loc de ,,permisiuni". Totuşi cred că e greşit şi traducerea este
> ,,dependenţe" şi nu ,,dependinţe".

http://www.tmlug.ro/glosar/
dependency      dependență (NU dependință)

Excelent, credeam că  va sări cineva în aer că am tradus cu „dependenţă".

A se avea în vedere că dependință înseamnă altceva:

http://dexonline.ro/search.php?cuv=dependinta

Ştiu, de aici a pornit dilema. Şi permisie înseamnă altceva ;)

DEPENDÍNŢĂ, dependinţe, s.f. Încăpere accesorie a unei case de locuit (bucătărie, baie etc.); (la
pl.), ansamblul acestor încăperi.
> Un alt cuvânt este repository. Imediat mi-a trecut prin minte
> ,,repozitoriu" ! Dar am hotărât să studiez puţin problema şi am
> văzut că în engleză depozit e ,,depository" (din latină) deci
> ,,repository" ar trebui să fie repozit după părerea mea, deşi
> cuvântul nu există.
>

http://www.tmlug.ro/glosar/
repository      depozit, arhivă

Mi-ai mai spus de saitul ăsta, dar niciodată nu se încarcă. Dacă e pe un server prea lent, dă-mi te rog glosarul pe e-mail şi-l pun eu pe un server mai rapid să-l vadă şi alţii. Nu, nu e vorba de conexiunea mea de net, am zeci de locuri de unde mă conectez.
Pentru posteritate, cam ăsta e răspunsul:
[alex@alex ~]$ wget http://www.tmlug.ro/glosar/
--17:29:29--  http://www.tmlug.ro/glosar/
Rezolvare www.tmlug.ro... 193.230.233.135
Connecting to www.tmlug.ro|193.230.233.135|:80...
Şi aici se moare.

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFeDKZY8Chqv3NRNoRAuTwAKDNWr2mScdEWdq6zoYbjJ4c5cjQkwCfSPJ6
1pmnSFJKZ3xDLM3i7Tm7kWU=
=yX+q
-----END PGP SIGNATURE-----



--
Cu respect,
Alexandru Szasz

stan ioan-eugen

unread,
Dec 7, 2006, 10:39:02 AM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com

>
>
> Ştiu, de aici a pornit dilema. Şi permisie înseamnă altceva ;)


>

Să înţeleg că nu ai făcut armata? :) Dacă ai fi făcut atunci ai fi
ştiut că toţi militarii vor permisii .

-ieugen

signature.asc

Alexandru Szasz

unread,
Dec 7, 2006, 10:44:11 AM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com


2006/12/7, stan ioan-eugen <stan....@gmail.com>:

Şi câţiva colegi programatori vor nişte permisii în programele în care lucrează, ceea ce mă distrează.
Să şeruiască, să meciuască, să daunladeze şi etc ... sunt mulţi, dar nu mă las :)

Alexandru Szasz

unread,
Dec 7, 2006, 10:46:42 AM12/7/06
to Diacritice

Eddy Petrișor a scris:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Alexandru Szasz wrote:
> > Vă supun atenţiei doi termeni cu care am de lucru momentan.
> >
> > Nu ştiu de ce mă obişnuisem să spun dependinţe la
> > ,,dependecies". Probabil e la fel cum unii zic ,,permisii" în
> > loc de ,,permisiuni". Totuşi cred că e greşit şi traducerea este
> > ,,dependenţe" şi nu ,,dependinţe".
>
> http://www.tmlug.ro/glosar/
> dependency dependență (NU dependință)
>
>
>
> A se avea în vedere că dependință înseamnă altceva:
>
> http://dexonline.ro/search.php?cuv=dependinta
>
> DEPENDÍNŢĂ, dependinţe, s.f. Încăpere accesorie a unei case de locuit (bucătărie, baie etc.); (la
> pl.), ansamblul acestor încăperi.
> > Un alt cuvânt este repository. Imediat mi-a trecut prin minte
> > ,,repozitoriu" ! Dar am hotărât să studiez puţin problema şi am
> > văzut că în engleză depozit e ,,depository" (din latină) deci
> > ,,repository" ar trebui să fie repozit după părerea mea, deşi
> > cuvântul nu există.
> >
>
> http://www.tmlug.ro/glosar/
> repository depozit, arhivă
Ai dreptate aici, văd că Wordnet spune că sunt sinonime.
„depository
n : a facility where things can be deposited for storage or
safekeeping [syn: deposit, repository]”

Eddy Petrișor

unread,
Dec 7, 2006, 1:08:30 PM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alexandru Szasz wrote:
>> Mi-ai mai spus de saitul sta, dar niciodat nu se încarc . Dac e pe un
>> server prea lent, d -mi te rog glosarul pe e-mail _i-l pun eu pe un server
>> mai rapid s -l vad _i alcii. Nu, nu e vorba de conexiunea mea de net, am
>> zeci de locuri de unde m conectez.
>> Pentru posteritate, cam sta e r spunsul:


>> [alex@alex ~]$ wget http://www.tmlug.ro/glosar/

Încearcă din ceva browser. Pagina e cu Ajax, nu e un glosar static.

Iar de mers merge foarte bine... eu nu am avut absolut niciodată probleme:

eddy@merci ~ $ ping www.tmlug.ro
PING main.tmlug.ro (193.230.233.135) 56(84) bytes of data.
64 bytes from derek.codemonkey.ro (193.230.233.135): icmp_seq=1 ttl=55 time=10.6 ms
64 bytes from derek.codemonkey.ro (193.230.233.135): icmp_seq=2 ttl=55 time=11.3 ms
64 bytes from derek.codemonkey.ro (193.230.233.135): icmp_seq=3 ttl=55 time=11.3 ms
64 bytes from derek.codemonkey.ro (193.230.233.135): icmp_seq=4 ttl=55 time=14.6 ms

- --- main.tmlug.ro ping statistics ---
4 packets transmitted, 4 received, 0% packet loss, time 3000ms
rtt min/avg/max/mdev = 10.688/12.006/14.616/1.535 ms


eddy@merci ~ $ tcptraceroute www.tmlug.ro
Selected device eth0, address 10.10.100.23, port 3770 for outgoing packets
Tracing the path to www.tmlug.ro (193.230.233.135) on TCP port 80 (www), 30 hops max
1 10.10.14.76 0.494 ms 0.159 ms 0.122 ms
2 10.10.0.1 0.410 ms 0.334 ms 0.307 ms
3 10.12.0.1 0.572 ms 0.512 ms 0.459 ms
4 r03-fe-0-0-1.bb-core1.softwin.ro (217.156.83.253) 0.704 ms 0.737 ms 0.980 ms
5 fe-0-0-9.b-core-1.ines.ro (80.86.127.33) 1.179 ms 0.924 ms 0.887 ms
6 xcr1-vl791.bucuresti.astralnet.ro (83.103.173.77) 1.164 ms 1.432 ms 2.132 ms
7 ro-buh01a-rc1-v175.astralnet.ro (194.102.255.66) 3.013 ms 1.522 ms 1.966 ms
8 ro-tm01a-rd1-v804.astralnet.ro (85.186.212.46) 9.074 ms 9.034 ms 10.235 ms
9 89.136.101.43 10.083 ms 14.120 ms 13.062 ms
10 level7-gw.goodnet.ro (81.181.25.92) 14.972 ms 14.494 ms 10.419 ms
11 gw.datagroup.ro (193.230.233.253) 9.783 ms 10.853 ms 10.038 ms
12 derek.codemonkey.ro (193.230.233.135) [open] 10.874 ms 12.049 ms 11.756 ms


- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFeFieY8Chqv3NRNoRAjQqAJ44gNNd1TP5tGqhePGJ2AUlY81eTwCePI2J
EJ5udBOiZrsRidnqgFkLedQ=
=oPy8
-----END PGP SIGNATURE-----

Alexandru Szasz

unread,
Dec 7, 2006, 1:55:01 PM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com


2006/12/7, Eddy Petrișor <eddy.p...@gmail.com>:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alexandru Szasz wrote:
>> Mi-ai mai spus de saitul sta, dar niciodat nu se încarc . Dac e pe un
>> server prea lent, d -mi te rog glosarul pe e-mail _i-l pun eu pe un server
>> mai rapid s -l vad _i alcii. Nu, nu e vorba de conexiunea mea de net, am
>> zeci de locuri de unde m conectez.
>> Pentru posteritate, cam sta e r spunsul:
>> [alex@alex ~]$ wget http://www.tmlug.ro/glosar/

Încearcă din ceva browser. Pagina e cu Ajax, nu e un glosar static.

Iar de mers merge foarte bine... eu nu am avut absolut niciodată probleme:

Din Firefox am încercat, apoi Opera, apoi orice.
Am dat wget să vezi ce se întâmplă.

eddy@merci ~ $ ping www.tmlug.ro
PING main.tmlug.ro (193.230.233.135) 56(84) bytes of data.
64 bytes from derek.codemonkey.ro (193.230.233.135): icmp_seq=1 ttl=55 time=10.6 ms
64 bytes from derek.codemonkey.ro ( 193.230.233.135): icmp_seq=2 ttl=55 time=11.3 ms

64 bytes from derek.codemonkey.ro (193.230.233.135): icmp_seq=3 ttl=55 time=11.3 ms
64 bytes from derek.codemonkey.ro (193.230.233.135): icmp_seq=4 ttl=55 time=14.6 ms

- --- main.tmlug.ro ping statistics ---
4 packets transmitted, 4 received, 0% packet loss, time 3000ms
rtt min/avg/max/mdev = 10.688/12.006/14.616/1.535 ms


eddy@merci ~ $ tcptraceroute www.tmlug.ro
Selected device eth0, address 10.10.100.23, port 3770 for outgoing packets
Tracing the path to www.tmlug.ro ( 193.230.233.135) on TCP port 80 (www), 30 hops max

1  10.10.14.76  0.494 ms  0.159 ms  0.122 ms
2  10.10.0.1  0.410 ms  0.334 ms  0.307 ms
3   10.12.0.1  0.572 ms  0.512 ms  0.459 ms
4  r03-fe-0-0-1.bb-core1.softwin.ro (217.156.83.253)  0.704 ms  0.737 ms  0.980 ms
5  fe-0-0-9.b-core-1.ines.ro (80.86.127.33)  1.179 ms  0.924 ms  0.887 ms
6   xcr1-vl791.bucuresti.astralnet.ro (83.103.173.77)  1.164 ms  1.432 ms  2.132 ms
7  ro-buh01a-rc1-v175.astralnet.ro ( 194.102.255.66)  3.013 ms  1.522 ms  1.966 ms

8  ro-tm01a-rd1-v804.astralnet.ro (85.186.212.46)  9.074 ms  9.034 ms  10.235 ms
9  89.136.101.43  10.083 ms  14.120 ms  13.062 ms
10  level7-gw.goodnet.ro (81.181.25.92)  14.972 ms   14.494 ms  10.419 ms
11  gw.datagroup.ro (193.230.233.253)  9.783 ms  10.853 ms  10.038 ms
12  derek.codemonkey.ro (193.230.233.135) [open]  10.874 ms  12.049 ms  11.756 ms


- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFeFieY8Chqv3NRNoRAjQqAJ44gNNd1TP5tGqhePGJ2AUlY81eTwCePI2J
EJ5udBOiZrsRidnqgFkLedQ=
=oPy8
-----END PGP SIGNATURE-----

Alexandru Szasz

unread,
Dec 7, 2006, 1:56:28 PM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com


2006/12/7, Alexandru Szasz <ale...@gmail.com>:


2006/12/7, Eddy Petrișor <eddy.p...@gmail.com >:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alexandru Szasz wrote:
>> Mi-ai mai spus de saitul sta, dar niciodat nu se încarc . Dac e pe un
>> server prea lent, d -mi te rog glosarul pe e-mail _i-l pun eu pe un server
>> mai rapid s -l vad _i alcii. Nu, nu e vorba de conexiunea mea de net, am
>> zeci de locuri de unde m conectez.
>> Pentru posteritate, cam sta e r spunsul:
>> [alex@alex ~]$ wget http://www.tmlug.ro/glosar/

Încearcă din ceva browser. Pagina e cu Ajax, nu e un glosar static.

Iar de mers merge foarte bine... eu nu am avut absolut niciodată probleme:

Din Firefox am încercat, apoi Opera, apoi orice.
Am dat wget să vezi ce se întâmplă.
eddy@merci ~ $ ping www.tmlug.ro
PING main.tmlug.ro (193.230.233.135) 56(84) bytes of data.
64 bytes from derek.codemonkey.ro (193.230.233.135): icmp_seq=1 ttl=55 time=10.6 ms
64 bytes from derek.codemonkey.ro ( 193.230.233.135): icmp_seq=2 ttl=55 time=11.3 ms
64 bytes from derek.codemonkey.ro ( 193.230.233.135): icmp_seq=3 ttl=55 time=11.3 ms
64 bytes from derek.codemonkey.ro ( 193.230.233.135): icmp_seq=4 ttl=55 time=14.6 ms


- --- main.tmlug.ro ping statistics ---
4 packets transmitted, 4 received, 0% packet loss, time 3000ms
rtt min/avg/max/mdev = 10.688/12.006/14.616/1.535 ms


eddy@merci ~ $ tcptraceroute www.tmlug.ro
Selected device eth0, address 10.10.100.23, port 3770 for outgoing packets
Tracing the path to www.tmlug.ro ( 193.230.233.135) on TCP port 80 (www), 30 hops max
1  10.10.14.76  0.494 ms  0.159 ms  0.122 ms
2   10.10.0.1  0.410 ms  0.334 ms  0.307 ms
3   10.12.0.1  0.572 ms  0.512 ms  0.459 ms
4   r03-fe-0-0-1.bb-core1.softwin.ro (217.156.83.253)  0.704 ms  0.737 ms  0.980 ms
5  fe-0-0-9.b-core-1.ines.ro ( 80.86.127.33)  1.179 ms  0.924 ms  0.887 ms

6   xcr1-vl791.bucuresti.astralnet.ro (83.103.173.77)  1.164 ms  1.432 ms  2.132 ms
7   ro-buh01a-rc1-v175.astralnet.ro ( 194.102.255.66)  3.013 ms  1.522 ms  1.966 ms
8  ro-tm01a-rd1-v804.astralnet.ro ( 85.186.212.46)  9.074 ms  9.034 ms  10.235 ms
9  89.136.101.43  10.083 ms  14.120 ms  13.062 ms
10   level7-gw.goodnet.ro (81.181.25.92)  14.972 ms   14.494 ms  10.419 ms
11  gw.datagroup.ro ( 193.230.233.253)  9.783 ms  10.853 ms  10.038 ms

12  derek.codemonkey.ro (193.230.233.135) [open]  10.874 ms  12.049 ms  11.756 ms

ping degeaba dai, conexiunile icmp nu ajută pe nimeni, noi suntem cu tcp ;)
dacă e ping nu înseamnă că merge netul sau mai mult, că merge webul

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFeFieY8Chqv3NRNoRAjQqAJ44gNNd1TP5tGqhePGJ2AUlY81eTwCePI2J
EJ5udBOiZrsRidnqgFkLedQ=
=oPy8
-----END PGP SIGNATURE-----



--
Cu respect,
Alexandru Szasz

Eddy Petrișor

unread,
Dec 7, 2006, 2:12:46 PM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Alexandru Szasz wrote:
> eddy@merci ~ $ tcptraceroute www.tmlug.ro

does this ^^^^^^^^^^^^^ say anything to you ?

> Selected device eth0, address 10.10.100.23, port 3770 for outgoing
> packets
> Tracing the path to www.tmlug.ro ( 193.230.233.135) on TCP port 80

what about this? ^^^^^^^^^^^

>>>
>> ping degeaba dai, conexiunile icmp nu ajut pe nimeni, noi suntem cu tcp ;)

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFeGeuY8Chqv3NRNoRAkTuAJ9mXt1UX0ZEqhq/sn0MCGmL5Bu9FgCfX0rb
PQFfp8O93/wPrmYleIJC4QY=
=FXJv
-----END PGP SIGNATURE-----

Cristian Secară

unread,
Dec 7, 2006, 2:12:03 PM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com
On Thu, 7 Dec 2006 17:31:03 +0200, Alexandru Szasz wrote:

> Mi-ai mai spus de saitul ăsta, dar niciodată nu se încarcă. Dacă e pe
> un server prea lent, dă-mi te rog glosarul pe e-mail şi-l pun eu pe
> un server mai rapid să-l vadă şi alţii.

Mie mi-a mers întotdeauna. Cam de un an încoace îl accesez în medie cam
odată la 3 zile ...
Ai Javascript-ul activat ? Că altfel nu funcționează.

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/

Alexandru Szasz

unread,
Dec 7, 2006, 3:27:51 PM12/7/06
to diacr...@googlegroups.com
Păi dacă nu se realizează conexiunea, pot avea activat orice ...
O să mai încerc, poate am fost eu mai ghinionist.

2006/12/7, Eddy Petrișor < eddy.p...@gmail.com>:

Alexandru Szasz

unread,
Dec 8, 2006, 2:04:18 AM12/8/06
to Diacritice
acum merge, răspuns în mai puţin de o secundă ...
am salvat glosarul local

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages