i18n.ro a expirat

85 views
Skip to first unread message

Cristian Secară

unread,
Jun 6, 2018, 3:41:51 PM6/6/18
to diacr...@googlegroups.com
Domeniul i18n.ro a expirat pe 3 iunie.

Să zicem că am putea pune mână de la mână, doar că domeniul aparține lui Sorin Sbârnea / Intersol.

Pe de altă parte l10n.ro mai este valabil până în octombrie, dar momentan se oprește într-un Apache 2 instalat (și atât) pe un Ubuntu.

Hm ?

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secărică.ro

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jun 7, 2018, 1:55:12 AM6/7/18
to Cristian Secară, diacr...@googlegroups.com
Cristian Secară <li...@secarica.ro> wrote:

> Domeniul i18n.ro a expirat pe 3 iunie.
>
> Să zicem că am putea pune mână de la mână, doar că domeniul aparține
> lui Sorin Sbârnea / Intersol.

Sorin zicea zilele trecute că vrea să dea domeniul i18n.ro (la
https://github.com/softwareliber/diacritice/issues/15). M-am oferit
să suport costurile aferente și să migrez undeva resursele importante
(glosar, ghid, etc.), păstrând funcționale linkurile existente. Din
păcate, după cum puteți vedea la linkul de mai sus, n-a mai răspuns în
vreun fel, nici după ce a expirat domeniul. :-/


>
> Pe de altă parte l10n.ro mai este valabil până în octombrie, dar
> momentan se oprește într-un Apache 2 instalat (și atât) pe un Ubuntu.

l10n.ro e funcțional pentru mine (mai puțin glosarul). Nu înțeleg
eroarea ta, poți da te rog mai multe detalii? N-am să las domeniul să
expire și e configurat ca mai multe persoane să aibă acces la domeniu
în RNC și la DNS hosting.

Din păcate, Ákos, cel ce s-a oferit de backup pentru cele de mai sus
(și care administrează serverul pe care se află i18n.ro și l10n.ro) nu
mai e nici el de găsit, nu mai răspunde în ultima vreme la mailuri.
Dacă e cineva de încredere dispus să preia rolul de backup pentru
administrarea domeniului l10n.ro, îl adaug cu plăcere. Cristi?

În paralel, am început să lucrez la o un fel de sinteză între vechiul
site diacritice.sourceforge.net și l10n.ro, un rezultat preliminar e
disponibil aici: https://github.com/dumol/dumol.github.io. Ghidul
traducătorului l-am periat deja.

Cristian Secară

unread,
Jun 7, 2018, 2:55:14 AM6/7/18
to diacr...@googlegroups.com
În data de Thu, 7 Jun 2018 08:54:55 +0300, Dumitru Mișu Moldovan a scris:

> l10n.ro e funcțional pentru mine (mai puțin glosarul). Nu înțeleg
> eroarea ta, poți da te rog mai multe detalii?

Domeniul este funcțional, dar serverul nu. Eu văd asta (vezi captura).

??
l10n.ro.png

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jun 7, 2018, 3:26:31 AM6/7/18
to Cristian Secară, diacr...@googlegroups.com
Cristian Secară <li...@secarica.ro> wrote:

> În data de Thu, 7 Jun 2018 08:54:55 +0300, Dumitru Mișu Moldovan a
> scris:
>
> > l10n.ro e funcțional pentru mine (mai puțin glosarul). Nu înțeleg
> > eroarea ta, poți da te rog mai multe detalii?
>
> Domeniul este funcțional, dar serverul nu. Eu văd asta (vezi captura).
>

Încearcă te rog fără www deocamdată și o să văd diseară ce pot face
pentru redirectare dinspre www.l10n.ro.

Iosif Fettich

unread,
Jun 7, 2018, 5:09:52 AM6/7/18
to diacr...@googlegroups.com
> Domeniul i18n.ro a expirat pe 3 iunie.
>
> Să zicem că am putea pune mână de la mână, doar că domeniul aparține lui Sorin Sbârnea / Intersol.

I-am dat omului un mesaj pe facebook. Poate răspunde.

> Pe de altă parte l10n.ro mai este valabil până în octombrie, dar momentan se oprește într-un Apache 2 instalat (și atât) pe un Ubuntu.

E pe persoană fizică la ROTLD... Cui aparține l10n.ro?

Iosif Fettich

Iosif Fettich

unread,
Jun 7, 2018, 5:30:09 AM6/7/18
to diacr...@googlegroups.com, Cristian Secară
Bună ziua,

> l10n.ro e funcțional pentru mine (mai puțin glosarul). Nu înțeleg
> eroarea ta, poți da te rog mai multe detalii? N-am să las domeniul să
> expire și e configurat ca mai multe persoane să aibă acces la domeniu
> în RNC și la DNS hosting.
>
> Din păcate, Ákos, cel ce s-a oferit de backup pentru cele de mai sus
> (și care administrează serverul pe care se află i18n.ro și l10n.ro) nu
> mai e nici el de găsit, nu mai răspunde în ultima vreme la mailuri.
> Dacă e cineva de încredere dispus să preia rolul de backup pentru
> administrarea domeniului l10n.ro, îl adaug cu plăcere. Cristi?

În principiu, pot ajuta, din păcate numai cam cu orice nu implică
timp/efort...

Dacă e de interes, chiar și așa, sînt de găsit pe mail.

Numai bine,

Iosif Fettich

Nagy Ákos

unread,
Jun 7, 2018, 5:30:15 AM6/7/18
to diacr...@googlegroups.com
Salutări,
eu sunt, dacă mi-ați scris, nu știu cum nu am primit mailurile.
Mailurile de pe liste nu le citesc totdeauna, dar dacă î-mi scrieți
direct, nu știu cum am putut omite mesajele.

Chiar ieri am modificat ceva la servere, l10n.ro merge, glosarul
probabil nu, fiindcă la un apt-get upgrade, nu știu din ce motiv a făcut
relese-upgrade, cu care s-a făcut upgrade la php7 și glosarul nu merge
decât pe php 5.
Când am puțin timp, o să-l mut în ceva container, unde îi pun php5.

2018. 06. 06. 22:41 keltezéssel, Cristian Secară írta:
> Domeniul i18n.ro a expirat pe 3 iunie.
>
> Să zicem că am putea pune mână de la mână, doar că domeniul aparține lui Sorin Sbârnea / Intersol.
>
> Pe de altă parte l10n.ro mai este valabil până în octombrie, dar momentan se oprește într-un Apache 2 instalat (și atât) pe un Ubuntu.
>
> Hm ?
>
> Cristi
>

--
Ákos

Nagy Ákos

unread,
Jun 7, 2018, 5:34:37 AM6/7/18
to diacr...@googlegroups.com
Nu era configurat în server cu www. Acum este și merge.

--
Ákos


signature.asc

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jun 7, 2018, 7:04:50 AM6/7/18
to Iosif Fettich, diacr...@googlegroups.com
Îi al meu l10n.ro, dar are și Ákos acces la RNC și DNS hosting. Te pot
adăuga și pe tine, Iosif, pentru o îmbunătățire a factorului
autobuz. :-]

Revin mai pe seară cu un mesaj privat cu datele de autentificare pentru
ambele conturi. Mulțămesc!

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jun 7, 2018, 7:13:20 AM6/7/18
to Nagy Ákos, diacr...@googlegroups.com

Salut Ákos,

Mă bucur că mai ești prezent și activ!

Au fost vreo două-trei mailuri prin iarnă cu probleme legate de
i18n.ro și/sau l10n.ro la care era și adresa ta în CC. Dar erau în
același timp trimise și către lista Diacritice, poate ți le-a filtrat
Gmail automat. În fine, o să mă fiu atent să trimit separat. Ar
ajuta și un număr de telefon, dacă mi-ai putea da în privat, promit să
te deranjez doar în ultima instanță.

Mulțumim pentru redirectarea din www pentru l10n.ro. Și în general
pentru tot hostingul pentru cele două domenii de-a lungul timpului!

În ce privește glosarul de la l10n.ro, în situația dată aș zice să
nu-ți pierzi timpul cu conținutul de pe l10n.ro, nu e nimic special
acolo, doar o copie a i18n.ro. Schimbă între ele cele două vhost-uri
pentru a repara mai ușor glosarul. Deci pune l10n.ro să servească
conținutul de la i18n.ro sau fă rsync între ele, cum ți-e mai ușor.

Dacă răspunde Sorin, io tot aș prelua și menține i18n.ro pe termen
scurt, că sunt linkuri externe pentru el. Eventual cu redirectare către
l10n.ro pentru un an, doi. Sau cât mai are trafic… Evident, tot cu
încă cineva cu acces la RNC și hosting DNS, cum e l10n.ro.

Încă o dată, mulțumim Ákos! ;-]

Florentina M

unread,
Jun 13, 2018, 2:41:55 PM6/13/18
to Diacritice
Bună seara,

Dacă aceasta [0] este pagina pentru glosar, nu e completă.

--
Floren


Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jun 13, 2018, 6:14:57 PM6/13/18
to Nagy Ákos, diacr...@googlegroups.com

Ákos,

Ceva progres cu glosarul? Am văzut că ai sincronizat conținutul de
la i18n.ro, iar acolo cumva mergea… Dar la l10n.ro nu mere. :-/

Nagy Ákos

unread,
Jun 14, 2018, 1:06:13 AM6/14/18
to diacr...@googlegroups.com
Mergea fiindcă era pe un PHP vechi dar vechiul server nu mai există,
deci nici o versiune de php vehce nu mai există.

Ideal ar fi dacă ar exista cineva să o facă compatibilă cu php 7.2. Dacă
nu este, o că-l pun într-un container cu php5.
Încerc acum să improvizez ceva.
--
Ákos


signature.asc

Nagy Ákos

unread,
Jun 14, 2018, 1:21:10 AM6/14/18
to diacr...@googlegroups.com
Se pare că am și reușit, și merge glosarul:
http://l10n.ro/glosar/
signature.asc

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jun 14, 2018, 4:41:38 AM6/14/18
to Nagy Ákos, diacr...@googlegroups.com
Nagy Ákos <nagy...@libreoffice.ro> wrote:

> Se pare că am și reușit, și merge glosarul:
> http://l10n.ro/glosar/
>

Excelent, bravos!

Următorul pas ar modificarea linkurilor din pagina principală pentru
glosar. Am încercat din contul meu MediaWiki să editez, dar se pare că
e bușit setup-ul. Are cineva idee de unde editez în MediaWiki pagina
http://l10n.ro/index.php?title=home ? Că în ea de dau pe „Modificare”
îmi arată doar asta: „#REDIRECT [[home]]”.

Măcar linkurile către glosar în pagina principală să fie actualizate.
Eventual și trimiterile către i18n.ro.

Nicolae Crefelean

unread,
Jun 27, 2018, 12:45:19 PM6/27/18
to Diacritice
Salut!

Pot ajuta eu cu conversia codului pentru compatibilitatea cu PHP 7.x. E undeva pe GitHub codul sau cum îl pot accesa?

Nicu

Nicolae Crefelean

unread,
Jun 27, 2018, 8:39:38 PM6/27/18
to Diacritice
Am găsit aici glosarul: https://github.com/softwareliber/diacritice/tree/master/glosar
Iar cel mai recent glosar.txt este aici: https://web.archive.org/web/20170615224614/http://i18n.ro:80/glosar/data/glosar.txt

Încă n-am apucat să testez codul PHP dar văd că-i destul de stufos pentru ce are de făcut. În cazul în care e prea mult de șurubărit la compatibilitatea cu PHP 7.x, m-ar tenta să scriu de la zero codul de rigoare pentru aceeași funcționalitate și eventual altele menționate aici:
http://l10n.ro/index.php?title=Probleme_glosar

Având în vedere că nu-i mare lucru de întreținut la glosar și alte câteva informații legate de traduceri, ce părere aveți dacă am simplifica treaba și cu un parser markdown să facem pagini simple care să stea pe GitHub și pe care să le poată modifica cine dorește, să facă pull request (PR) și ce e aprobat ajunge pe server? În felul ăsta doar glosarul ar mai avea nevoie de autentificare pentru sugestii noi, voturi și ce-om mai vrea. Deși dacă vi se pare o idee bună simplificarea, ar putea fi reevaluate și ideile pentru glosar. În cel mai fericit caz, dacă ajungem la concluzia că nu-i atât de mare necaz dacă noile sugestii sunt trimise prin PR pe GitHub, întreg conținutul ar putea fi static și ar putea fi pus pe orice fel de server web.

Nagy Ákos

unread,
Jun 28, 2018, 12:30:23 AM6/28/18
to diacr...@googlegroups.com
Eu sunt 100% de acord.
Ori ar trebui adăugat un user de admin la repo-ul softwareliber cu o adresă de mail l10n.ro (accesul la repo va depinde de domeniu nu de o persoană anume), ori creat un repo nou.
Dacă acest lucru e clarificat, încarc versiunea de pe server, și se poate ori rescrie, ori modifica.
-- 
Ákos

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jun 28, 2018, 4:03:18 AM6/28/18
to diacr...@googlegroups.com, Nicolae Crefelean
On 06/28/18 03:39, Nicolae Crefelean wrote:
> Am găsit aici
> glosarul: https://github.com/softwareliber/diacritice/tree/master/glosar
> Iar cel mai recent glosar.txt este
> aici: https://web.archive.org/web/20170615224614/http://i18n.ro:80/glosar/data/glosar.txt
>
> Încă n-am apucat să testez codul PHP dar văd că-i destul de stufos
> pentru ce are de făcut. În cazul în care e prea mult de șurubărit la
> compatibilitatea cu PHP 7.x, m-ar tenta să scriu de la zero codul de
> rigoare pentru aceeași funcționalitate și eventual altele menționate aici:
> http://l10n.ro/index.php?title=Probleme_glosar
>
> Având în vedere că nu-i mare lucru de întreținut la glosar și alte
> câteva informații legate de traduceri, ce părere aveți dacă am
> simplifica treaba și cu un parser markdown
> <https://github.com/erusev/parsedown> să facem pagini simple care să
> stea pe GitHub și pe care să le poată modifica cine dorește, să facă
> pull request (PR) și ce e aprobat ajunge pe server? În felul ăsta doar
> glosarul ar mai avea nevoie de autentificare pentru sugestii noi, voturi
> și ce-om mai vrea. Deși dacă vi se pare o idee bună simplificarea, ar
> putea fi reevaluate și ideile pentru glosar. În cel mai fericit caz,
> dacă ajungem la concluzia că nu-i atât de mare necaz dacă noile sugestii
> sunt trimise prin PR pe GitHub, întreg conținutul ar putea fi static și
> ar putea fi pus pe orice fel de server web.

Salut,

Și mulțumim pentru oferta de ajutor, e binevenită!

Din câte știu, Ákos a rezolvat deja problema funcționării glosarului cu
PHP 7.x, dar într-un link ce nu apare în prima pagină:
http://l10n.ro/glosar/ .

În ce privește simplificarea site-ului, sunt de acord, am început să
lucrez la așa ceva într-un repo propriu, experimentând și cu GitHub
pages, la https://github.com/dumol/dumol.github.io.

Asta era înainte să dispară i18n.ro, deci intenționam să fie o
alternativă, disponibilă pe web la adresa l10n.ro. Dacă pui linia asta
în hosts, e chiar navigabil cu adresa l10n.ro: „185.199.108.153 l10n.ro”.

Deocamdată e mai mult un experiment, dar, în lipsă de alternative, îmi
propusesem ca ziua de sâmbătă să o dedic integrării glosarului
actualizat de Ákos, cu termenii la zi, și găzduirii undeva pentru teste
și feedback cu domeniul beta.l10n.ro.

M-am tot gândit dacă ar fi o alternativă viabilă să modificăm termenii
glosarului prin GitHub pull requests, dar teamă îmi e că cei mai mulți
traducători nu-s familiarizați cu modelul ăsta. E mult mai simplu cum e
acuma. Îs curios însă de mai multe păreri și le aștept cu interes…

signature.asc

Constantinescu Nicolaie

unread,
Jun 28, 2018, 5:13:34 AM6/28/18
to diacr...@googlegroups.com, Nicolae Crefelean
Mă bucur tare mult că este disponibil. Vă mulțumesc tuturo celor care ați muncit atâta amar de vreme.

--
Constantinescu Nicolaie
Information Architect
http://www.kosson.ro
Acces Deschis România
http://www.acces-deschis.ro
digital curator for Nostrum Monumentum
http://memoria.kosson.ro
You find me here: https://www.facebook.com/kosson
And the professional side: https://www.facebook.com/groups/kosson/
On LinkedIn: https://ro.linkedin.com/in/kosson

Nagy Ákos

unread,
Jun 28, 2018, 5:14:31 AM6/28/18
to diacr...@googlegroups.com
Nu am rezolvat problema funcționării pe php7, doar am pus glosarul-ul
într-un container cu php5, deci necesitatea rezolvării problemei încă
este actuală.
>
> În ce privește simplificarea site-ului, sunt de acord, am început să
> lucrez la așa ceva într-un repo propriu, experimentând și cu GitHub
> pages, la https://github.com/dumol/dumol.github.io.
>
> Asta era înainte să dispară i18n.ro, deci intenționam să fie o
> alternativă, disponibilă pe web la adresa l10n.ro.  Dacă pui linia
> asta în hosts, e chiar navigabil cu adresa l10n.ro: „185.199.108.153
> l10n.ro”.
>
> Deocamdată e mai mult un experiment, dar, în lipsă de alternative, îmi
> propusesem ca ziua de sâmbătă să o dedic integrării glosarului
> actualizat de Ákos, cu termenii la zi, și găzduirii undeva pentru
> teste și feedback cu domeniul beta.l10n.ro.
>
> M-am tot gândit dacă ar fi o alternativă viabilă să modificăm termenii
> glosarului prin GitHub pull requests, dar teamă îmi e că cei mai mulți
> traducători nu-s familiarizați cu modelul ăsta.  E mult mai simplu cum
> e acuma.  Îs curios însă de mai multe păreri și le aștept cu interes…
>

--
Ákos


signature.asc

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jun 30, 2018, 3:47:57 PM6/30/18
to diacr...@googlegroups.com, Nicolae Crefelean
Dumitru Mișu Moldovan <du...@l10n.ro> wrote:

> On 06/28/18 03:39, Nicolae Crefelean wrote:
> > Am găsit aici
> > glosarul: https://github.com/softwareliber/diacritice/tree/master/glosar
> > Iar cel mai recent glosar.txt este
> > aici: https://web.archive.org/web/20170615224614/http://i18n.ro:80/glosar/data/glosar.txt
> >
> > Încă n-am apucat să testez codul PHP dar văd că-i destul de stufos
> > pentru ce are de făcut. În cazul în care e prea mult de șurubărit
> > la compatibilitatea cu PHP 7.x, m-ar tenta să scriu de la zero
> > codul de rigoare pentru aceeași funcționalitate și eventual altele
> > menționate aici: http://l10n.ro/index.php?title=Probleme_glosar

[…]

> În ce privește simplificarea site-ului, sunt de acord, am început să
> lucrez la așa ceva într-un repo propriu, experimentând și cu GitHub
> pages, la https://github.com/dumol/dumol.github.io.

[…]

Am continuat să lucrez azi în acest repo, am mai periat din
pagini, am corectat linkurile vechi și am integrat și mai multe resurse
(glosarul și regulile listei Diacritice, pierdute la un redesign Google
Groups). Cum între timp l10n.ro e folosit pentru vechiul site i18n.ro
și GitHub Pages nu se arată a fi o soluție completă, am publicat
rezultatul la http://diacritice.sourceforge.net/, de la care provine de
fapt designul actual. Am redenumit și repo-ul în ceva mai relevant:
https://github.com/dumol/diacritice.

Am acordat o atenție deosebită ghidului de traducere, l-am periat
și îmbunătățit pe alocuri. Aștept feedback pe listă, pull requests pe
GitHub șamd. În principiu:

1. Ce preferați? l10n.ro sau diacritice.sourceforge.net? i18n.ro va
fi disponibil din nou abia peste vreo două luni… Teoretic și
diacritice.ro ar fi disponibil, mi-a fost oferit recent.

2. Ce credeți că mai era util la i18n.ro (disponibil acum la
http://l10n.ro), dar lipsește la http://diacritice.sourceforge.net ?

3. Glosarul nu e integrat, linkurile îs către vechiul glosar, găzduit
de Ákos într-un container cu PHP5. Deci e nevoie în continuare să fie
portat sau rescris. Nicolae?

Nicolae Crefelean

unread,
Jul 1, 2018, 1:00:09 AM7/1/18
to du...@l10n.ro, diacr...@googlegroups.com
Neața.

N-am stat strălucit cu timpul liber, însă am abandonat conversia la PHP 7.x. După ce am reparat vreo 50-60 de probleme de compatibilitate am dat peste bug-uri în JPSpan și având în vedere că-i o bibliotecă de funcții abandonată din 2005, n-are rost să-mi pierd vremea explorând și înțelegând logica ei, ca s-o resuscitez inutil în loc să fac ceva mai simplu și mai elegant cu tehnologiile moderne. Am început lucrul la o nouă interfață și poate diseară va fi funcțională afișarea în tabel a termenilor existenți - momentan îi afișez doar în consola de dezvoltare (F12 -> Console). Adăugarea, modificarea și ștergerea presupun drepturi de acces, de care mă voi ocupa doar dacă va fi cazul - de discutat.

Pentru că bătrânul glosar are niște probleme și scăpări care complică inutil procesarea lui, voi propune câteva mici ajustări care vor îmbunătăți inclusiv experiența de utilizare (inclusiv adăugarea și modificarea termenilor). Însă asta după ce trag un pui de somn, că mi-a venit rândul. :)

În lucru: noul glosar

Vă doresc o duminică plăcută tuturor!
Nicu
--
Nicolae Crefelean
Administrator PHP-Fusion Romania
http://www.phpfusion.ro/

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jul 1, 2018, 1:55:27 AM7/1/18
to Nicolae Crefelean, diacr...@googlegroups.com
Nicolae Crefelean <kne...@gmail.com> wrote:

> Neața.
>
> N-am stat strălucit cu timpul liber, însă am abandonat conversia la
> PHP 7.x. După ce am reparat vreo 50-60 de probleme de compatibilitate
> am dat peste bug-uri în JPSpan și având în vedere că-i o bibliotecă
> de funcții abandonată din 2005, n-are rost să-mi pierd vremea
> explorând și înțelegând logica ei, ca s-o resuscitez inutil în loc să
> fac ceva mai simplu și mai elegant cu tehnologiile moderne. Am
> început lucrul la o nouă interfață și poate diseară va fi funcțională
> afișarea în tabel a termenilor existenți - momentan îi afișez doar în
> consola de dezvoltare (F12 -> Console). Adăugarea, modificarea și
> ștergerea presupun drepturi de acces, de care mă voi ocupa doar dacă
> va fi cazul - de discutat.
>
> Pentru că bătrânul glosar are niște probleme și scăpări care complică
> inutil procesarea lui, voi propune câteva mici ajustări care vor
> îmbunătăți inclusiv experiența de utilizare (inclusiv adăugarea și
> modificarea termenilor). Însă asta după ce trag un pui de somn, că
> mi-a venit rândul. :)
>
> *În lucru:* noul glosar <https://phpfusion.ro/glosar/>


Bravos, spor la treabă!

O observație privind drepturile de acces: ideea e să nu existe
restricții, tot timpul în glosar s-a putut modifica anonim.
Autentificarea ar fi doar cireașa de pe tort. Nu e necesară, dar ar fi
utilă, rămâne la latitudinea ta dacă și cum să fie implementată.
Preferabil ceva standard deschis ca OAuth / OpenID totuși?

Cristian Secară

unread,
Jul 1, 2018, 5:38:50 AM7/1/18
to diacr...@googlegroups.com
În data de Sat, 30 Jun 2018 22:47:35 +0300, Dumitru Mișu Moldovan a scris:

> 2. Ce credeți că mai era util la i18n.ro (disponibil acum la
> http://l10n.ro), dar lipsește la http://diacritice.sourceforge.net ?

La i18n.ro mai era o pagină, menținută de mine, cu terminologia de la GIMP/Inkscape, a cărei adresă era http://www.i18n.ro/Grafică

Dacă are cum să fie integrată în varianta globală revizuită de la l10n.ro (sau care va fi), ok, dar pot și să o mut pe saitul meu (n-am nicio problemă în acest sens). Asta că tot m-am apucat să actualizez traducerea de la GIMP 2.10.x (acțiune de durată, în tot cazul).

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro

Cristian Secară

unread,
Jul 1, 2018, 5:42:30 AM7/1/18
to diacr...@googlegroups.com
În data de Sun, 1 Jul 2018 08:55:12 +0300, Dumitru Mișu Moldovan a scris:

> O observație privind drepturile de acces: ideea e să nu existe
> restricții, tot timpul în glosar s-a putut modifica anonim.
> Autentificarea ar fi doar cireașa de pe tort. Nu e necesară, dar ar
> fi utilă, rămâne la latitudinea ta dacă și cum să fie implementată.
> Preferabil ceva standard deschis ca OAuth / OpenID totuși?

Fără a fi o necesitate crucială, țin minte că era totuși interesant să apară cine a modificat / sugerat ceva. Chestia cu adresa de IP nu văd să aibă o mare valoare, sau cel puțin nu în cazul celor care se leagă pe adrese dinamice (sau de pe telefon etc.).

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jul 2, 2018, 10:34:14 AM7/2/18
to Cristian Secară, diacr...@googlegroups.com
Cristian Secară <li...@secarica.ro> wrote:

> În data de Sat, 30 Jun 2018 22:47:35 +0300, Dumitru Mișu Moldovan a
> scris:
>
> > 2. Ce credeți că mai era util la i18n.ro (disponibil acum la
> > http://l10n.ro), dar lipsește la
> > http://diacritice.sourceforge.net ?
>
> La i18n.ro mai era o pagină, menținută de mine, cu terminologia de la
> GIMP/Inkscape, a cărei adresă era http://www.i18n.ro/Grafică

Bănuiesc că te referi la http://l10n.ro/index.php?title=Grafic%C4%83


> Dacă are cum să fie integrată în varianta globală revizuită de la
> l10n.ro (sau care va fi), ok, dar pot și să o mut pe saitul meu (n-am
> nicio problemă în acest sens). Asta că tot m-am apucat să actualizez
> traducerea de la GIMP 2.10.x (acțiune de durată, în tot cazul).

Nu-ș' ce să zic… Ar putea fi un sub-articol al ghidului de traducere.
Mai există două articole în situația asta (unul despre greșeli
frecvente de traducere și celălalt pentru șiruri de text ce nu trebuie
traduse).

Ca să păstrez site-ul cât mai simplu, nu le-am trecut în lista din
stânga de la http://diacritice.sourceforge.net/, dar le-am listat la
http://diacritice.sourceforge.net/ghid.html#Articole_asociate. Apar și
în cuprinsul de la începutul ghidului acuma, tocmai am comis și
publicat această îmbunătățire. Ai fi OK cu o asemenea includere?

La modul general mă interesează și un feedback mai larg pentru o
asemenea strategie… E OK? Sau ar fi preferabil să fie toate articolele
în lista din stânga?

Nicolae Crefelean

unread,
Jul 2, 2018, 8:22:54 PM7/2/18
to Diacritice
Salut!

Ieri am mai avansat la noul glosar, iar unii dintre voi deja au observat noutățile. Cum unul dintre vizitatori are JavaScript dezactivat, trebuie să precizez că momentan noul glosar depinde de JavaScript (jQuery, Bootstrap și Popper). La Popper pot renunța cu o mică schimbare de design, dar sunt curios să știu dacă cineva chiar intenționează să folosească glosarul fără JS și de ce.

M-am străduit să scriu codul (PHP, JS) cât se poate de minimalist, ca să fie ușor de citit și întreținut în viitor, deci dacă problema de încredere e în jQuery+Bootstrap+Popper, pot scrie și JS curat, fără niciun framework. Însă împreună cu JS e considerabil mai bună experiența de utilizare a glosarului, plus că-i mult mai eficient d.p.d.v. tehnic. Vechiul glosar trimite o cerere HTTP spre server la fiecare tastă apăsată, ceea ce e excesiv. Noul glosar se încarcă complet pe client și de-acolo căutarea și afișarea rezultatelor se face aproape instant. Iar cum glosarul e mult mai mic decât orice pagină „modernă”, efectiv zbârnăie și serverul poate fi cu succes și un Raspberry Pi Zero. Dar în cazul în care cineva-i certat cu JavaScript sau Brendan Eich, nu mă doare burta să fac și o variantă fără JS.

Voi lucra în continuare la cod, în măsura timpului disponibil, și vă voi da de veste când am noutăți. În privința structurii glosarului, mă gândesc să-l facem așa:

stare_termen TAB termen TAB traducere TAB observații

stare_termen:
! = fixat/stabil
? = nefixat/în dezbatere
# = netradus
% = de șters

Poziționarea indicatorului de stare într-un „câmp” dedicat ar ușura filtrarea termenilor și ar elimina clasificarea greșită a unor termeni doar pentru că unul dintre acele caractere se regăsește undeva pe linia aferentă, la traducere sau observații.

Iar ca să simplificăm adăugarea și modificarea termenilor, starea lor nu se va mai introduce manual de la tastatură, ci va fi prestabilită (la adăugare) și va putea fi modificată printr-un meniu derulant (dropdown menu - termen inexistent în glosar, apropo). La adăugare, starea prestabilită poate fi „nefixat” pentru că, mă gândesc eu, sunt mai rare cazurile în care persoana care introduce un nou termen n-are nici cea mai vagă idee despre el, față de cazurile în care cineva introduce un termen și una sau mai multe variante pe care dorește să le discute cu ceilalți.

În privința drepturilor de acces sunt reticent să lăsăm publică adăugarea și modificarea termenilor pentru că glosarul ar putea fi foarte ușor vandalizat. De altfel de câțiva ani avem în glosar „az anyatok istenit”. Chiar dacă nu-i gravă situația generală, sfatul meu este să luați în calcul un sistem de autentificare. Chiar și fără el, în cazul în care se ajunge la vandalizare pot face relativ simplu un instrument de vizualizare a reviziilor unui termen și aplicarea unei versiuni vechi. Însă cu totul accesibil public, „glumeții” își vor putea face foarte ușor de cap, inclusiv prin automatizare.

În privința protecției datelor propun stocarea adresei IP sau a numelui oferit de utilizator, niciodată ambele (când numele e oferit de utilizator).

Despre wiki, pentru proiectul ăsta în continuare n-am o părere bună. Ne face dependenți de o bază de date pentru niște informații care trebuie oricum să fie publice. Deci totul poate fi simplificat cu un strop de cod PHP, fără o bază de date și zeci/sute de fișiere PHP (MediaWiki), iar simplificarea face și migrarea floare la ureche.

Aștept feedback.
Nicu

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jul 3, 2018, 4:35:15 AM7/3/18
to diacr...@googlegroups.com, Nicolae Crefelean

Salut Nicolae,

Urmăresc cu interes progresul tău, e foarte încurajator. Bravos!


On 07/03/18 03:22, Nicolae Crefelean wrote:
> Salut!
>
> Ieri am mai avansat la noul glosar <https://phpfusion.ro/glosar/>, iar
> unii dintre voi deja au observat noutățile. Cum unul dintre vizitatori
> are JavaScript dezactivat, trebuie să precizez că momentan noul glosar
> depinde de JavaScript (jQuery, Bootstrap și Popper). La Popper pot
> renunța cu o mică schimbare de design, dar sunt curios să știu dacă
> cineva chiar intenționează să folosească glosarul fără JS și de ce.

Sunt unul dintre cei ce navighează cu JS dezactivat implicit (cu
NoScript), din motive de securitate și minimalism. Sunt OK cu activarea
JS-ului pe site-urile ce oferă ceva util în schimb, cum ar fi și
glosarul. Deci e OK să necesite JS, chiar și din punctul meu de vedere.

Dar nu știu cât de OK e să folosești JS-uri third party… Am două dubii
mari:

1. Peste alți vreo 15 de ani cine se va uita peste cod s-ar putea să
treacă prin același impas ca și tine vizavi de JPSpan, iar după un
moment de tip WTF să prefere să rescrie totul, din nou.

2. Mai devreme sau mai târziu aceste CDN-uri ce servesc JS
third-party vor dispărea. Dacă glosarul lui Dan Damian a dăinuit 15
ani, ne putem aștepta ca ce scrii tu acuma să fie utilizat o perioadă
chiar mai lungă.


> M-am străduit să scriu codul (PHP, JS) cât se poate de minimalist, ca să
> fie ușor de citit și întreținut în viitor, deci dacă problema de
> încredere e în jQuery+Bootstrap+Popper, pot scrie și JS curat, fără
> niciun framework. Însă împreună cu JS e considerabil mai bună experiența
> de utilizare a glosarului, plus că-i mult mai eficient d.p.d.v. tehnic.
> Vechiul glosar trimite o cerere HTTP spre server la fiecare tastă
> apăsată, ceea ce e excesiv. Noul glosar se încarcă complet pe client și
> de-acolo căutarea și afișarea rezultatelor se face aproape instant. Iar
> cum glosarul e mult mai mic decât orice pagină „modernă”, efectiv
> zbârnăie și serverul poate fi cu succes și un Raspberry Pi Zero. Dar în
> cazul în care cineva-i certat cu JavaScript sau Brendan Eich, nu mă
> doare burta să fac și o variantă fără JS.

+1 pentru abordarea minimalistă. Cred că o variantă cu JS curat ar fi
compromisul optim. E fain că necesită puține resurse, dar nu-i o
condiție sine qua non. Am fost și io tentat să găzduiesc aceste resurse
pe un RPI ce e pornit tot timpul acasă, dar prefer:

1. să fie într-o infrastructură cât mai solidă și mai integrată cu un
repo cu surse. GitHub Pages ar fi fost ideal, dar n-are suport pentru
PHP pentru a avea glosarul în această formă interactivă.

2. să aibă măcar două-trei persoane acces complet la surse și
hosting. Aici un domeniu propriu complică lucrurile (tre' acces la RNC,
DNS hosting șamd.). Momentan nu văd o variantă mai bună decât GitHub
pentru surse + SourceForge pentru hosting. SF are și suport pentru
domeniu propriu dacă preferăm asta, deci poate ține ține atât i18n.ro
(când o redeveni disponibil, cu redirectări), cât și l10n.ro.

La l10n.ro mai sunt încă două persoane ce au acces la conturile mele RNC
și DNS hosting pentru acest domeniu: Nagy Ákos și Iosif Fettich.
Personal îs oarecum legat de acest domeniu (prin adresa de mail), deci o
să-l mai plătesc cel puțin câțiva ani, dar poate că nu merită să depindă
aceste resurse de un domeniu propriu. Păreri?


> Voi lucra în continuare la cod, în măsura timpului disponibil, și vă voi
> da de veste când am noutăți. În privința structurii glosarului, mă
> gândesc să-l facem așa:
>
> stare_termen TAB termen TAB traducere TAB observații
>
> stare_termen:
> ! = fixat/stabil
> ? = nefixat/în dezbatere
> # = netradus
> % = de șters
>
> Poziționarea indicatorului de stare într-un „câmp” dedicat ar ușura
> filtrarea termenilor și ar elimina clasificarea greșită a unor termeni
> doar pentru că unul dintre acele caractere se regăsește undeva pe linia
> aferentă, la traducere sau observații.

De acord cu abordarea ta. Înseamnă că poți și înlocui acești markers cu
semnificația lor? De exemplu, în coloana dedicată, în loc de «!» să fie
«stabil», iar în loc de «?» să fie «în dezbatere».


> Iar ca să simplificăm adăugarea și modificarea termenilor, starea lor nu
> se va mai introduce manual de la tastatură, ci va fi prestabilită (la
> adăugare) și va putea fi modificată printr-un meniu derulant /(dropdown
> menu - termen inexistent în glosar, apropo)/. La adăugare, starea
> prestabilită poate fi „nefixat” pentru că, mă gândesc eu, sunt mai rare
> cazurile în care persoana care introduce un nou termen n-are nici cea
> mai vagă idee despre el, față de cazurile în care cineva introduce un
> termen și una sau mai multe variante pe care dorește să le discute cu
> ceilalți.

De acord. Eventual starea să poată fi schimbată doar de administratori?

Apropo: apare în glosar „drop down list - listă de selecție”… :-]


> În privința drepturilor de acces sunt reticent să lăsăm publică
> adăugarea și modificarea termenilor pentru că glosarul ar putea fi
> foarte ușor vandalizat. De altfel de câțiva ani avem în glosar /„az
> anyatok istenit”/. Chiar dacă nu-i gravă situația generală, sfatul meu
> este să luați în calcul un sistem de autentificare. Chiar și fără el, în
> cazul în care se ajunge la vandalizare pot face relativ simplu un
> instrument de vizualizare a reviziilor unui termen și aplicarea unei
> versiuni vechi. Însă cu totul accesibil public, „glumeții” își vor putea
> face foarte ușor de cap, inclusiv prin automatizare.
>
> În privința protecției datelor propun stocarea adresei IP *sau* a
> numelui oferit de utilizator, _niciodată ambele_ (când numele e oferit
> de utilizator).

Cum crezi că-i mai bine, personal îs de acord și ideile de mai sus. Ca
autor al noului cod vei avea cel mai greu cuvânt de spus. Alte păreri?


> Despre wiki, pentru proiectul ăsta în continuare n-am o părere bună. Ne
> face dependenți de o bază de date pentru niște informații care trebuie
> oricum să fie publice. Deci totul poate fi simplificat cu un strop de
> cod PHP, fără o bază de date și zeci/sute de fișiere PHP (MediaWiki),
> iar simplificarea face și migrarea floare la ureche.

Da, wikiul de la i18n.ro (momentan disponibil la l10n.ro) e condamnat la
pieire, această comunitate e prea mică și nu are resurse pentru a-i
menține infrastructura la zi, modificările de conținut au fost aproape
inexistente în ultimii ani șamd.

Ce e acuma la http://diacritice.sourceforge.net/ e încercarea mea (încă
în lucru) de a migra resursele importante într-un format ce poate fi
menținut mai ușor (momentan la https://github.com/dumol/diacritice).

De crezi că nu e calea potrivită și se poate mai bine de atât, îs
deschis la alte idei. Dar rezultatul tre' să fie ușor de menținut și
actualizat inclusiv de ignoranți în ale dezvoltării web ca mine.
Preferabil fără cunoștințe de programare PHP, un alt domeniu în care
traducătorii de regulă nu au competențe.

Încă o dată, mulțumim pentru efortul de a reanima glosarul! Personal îs
curios unde ții codul… Crezi că l-am putea integra cu resursele de la
https://github.com/dumol/diacritice cumva? Ar trebui să fie totul la un
loc, în același repo, pe undeva.


> On Monday, July 2, 2018 at 4:34:14 PM UTC+2, Mișu Moldovan wrote:
>
> Cristian Secară <li...@secarica.ro <javascript:>> wrote:
>
> > În data de Sat, 30 Jun 2018 22:47:35 +0300, Dumitru Mișu Moldovan a
> > scris:
> >
> > >   2. Ce credeți că mai era util la i18n.ro <http://i18n.ro>
> (disponibil acum la
> > > http://l10n.ro), dar lipsește la
> > > http://diacritice.sourceforge.net
> <http://diacritice.sourceforge.net> ?
> >
> > La i18n.ro <http://i18n.ro> mai era o pagină, menținută de mine,
> cu terminologia de la
> > GIMP/Inkscape, a cărei adresă era http://www.i18n.ro/Grafică
> <http://www.i18n.ro/Grafic%C4%83>
>
> Bănuiesc că te referi la http://l10n.ro/index.php?title=Grafic%C4%83
> <http://l10n.ro/index.php?title=Grafic%C4%83>
>
>
> > Dacă are cum să fie integrată în varianta globală revizuită de la
> > l10n.ro <http://l10n.ro> (sau care va fi), ok, dar pot și să o
> mut pe saitul meu (n-am
> > nicio problemă în acest sens). Asta că tot m-am apucat să actualizez
> > traducerea de la GIMP 2.10.x (acțiune de durată, în tot cazul).
>
> Nu-ș' ce să zic…  Ar putea fi un sub-articol al ghidului de traducere.
> Mai există două articole în situația asta (unul despre greșeli
> frecvente de traducere și celălalt pentru șiruri de text ce nu trebuie
> traduse).
>
> Ca să păstrez site-ul cât mai simplu, nu le-am trecut în lista din
> stânga de la http://diacritice.sourceforge.net/
> <http://diacritice.sourceforge.net/>, dar le-am listat la
> http://diacritice.sourceforge.net/ghid.html#Articole_asociate
> <http://diacritice.sourceforge.net/ghid.html#Articole_asociate>.
signature.asc

Nicolae Crefelean

unread,
Jul 3, 2018, 4:44:36 PM7/3/18
to Diacritice
Salut!

Mă bucur că se vede pozitiv progresul. :)


On Tuesday, July 3, 2018 at 10:35:15 AM UTC+2, Mișu Moldovan wrote:
Sunt unul dintre cei ce navighează cu JS dezactivat implicit (cu
NoScript), din motive de securitate și minimalism.  Sunt OK cu activarea
JS-ului pe site-urile ce oferă ceva util în schimb, cum ar fi și
glosarul.  Deci e OK să necesite JS, chiar și din punctul meu de vedere.

Perfect, pentru că în cazul de față beneficiul JS e considerabil de mare.
 
Dar nu știu cât de OK e să folosești JS-uri third party…  Am două dubii
mari:

   1. Peste alți vreo 15 de ani cine se va uita peste cod s-ar putea să
treacă prin același impas ca și tine vizavi de JPSpan, iar după un
moment de tip WTF să prefere să rescrie totul, din nou.
 
Orice programator decent are momente WTF când își citește propriul cod și după 4-5 ani. Asta pentru că fiecare învață lucruri noi, își mai rafinează stilul în timp, iar limbaje precum PHP și JS oricum primesc noi funcții și funcționalități, altele sunt modificate și unele chiar eliminate. Deci o reevaluare serioasă a codului după 5 ani nu-i deloc anormală, ci obligatorie în ceea ce privește dezvoltarea web. De-asta am și făcut totul minimalist, ca viitorul glosar să fie rescris cu mare ușurință sau ușor de ajustat pentru vremea respectivă.

Apropo, jQuery+Bootstrap+Popper sunt furnicuțe pe lângă JPSpan. Iar pe lângă asta aduc și niște beneficii majore - mai puțin stres pe server și client, plus un design mai elegant și o experiență de utilizare mai plăcută fără un efort deosebit pentru implementarea lor pentru toate navigatoarele.
 
   2. Mai devreme sau mai târziu aceste CDN-uri ce servesc JS
third-party vor dispărea.  Dacă glosarul lui Dan Damian a dăinuit 15
ani, ne putem aștepta ca ce scrii tu acuma să fie utilizat o perioadă
chiar mai lungă.

CDN-urile sunt opționale. Odată finalizată dezvoltarea noului glosar, fișierele JS și CSS din CDN-uri vor fi copiate alături de glosar și nu vom depinde de existența lor în altă parte.
 
+1 pentru abordarea minimalistă. Cred că o variantă cu JS curat ar fi
compromisul optim.  E fain că necesită puține resurse, dar nu-i o
condiție sine qua non.
 
JS curat va crește cantitatea de cod scris, chiar dacă nu exagerat de mult. Dar sugerez ca cel puțin jQuery să rămână pe poziție, pentru că dincolo de reducerea cantității de cod scris, cel mai important atuu al jQuery este compatibilitatea cu motoarele JS din navigatoarele majoritare. Cu JS curat ar exista aproape inevitabil mici diferențe de funcționalitate pe care ar trebui să le tratez condițional în cod, practic replicând efortul deja depus în jQuery. În mod similar, Bootstrap e un mic framework util pentru ușurarea realizării de interfețe moderne și compatibile cu navigatoarele majore. Timp de cel puțin 5 ani, copiat alături de glosar își va îndeplini rolul fără probleme, iar adaptarea la o nouă versiune nu va fi o problemă din moment ce nici glosarul nu-i foarte complex și nici n-am complicat inutil codul.
 
Am fost și io tentat să găzduiesc aceste resurse
pe un RPI ce e pornit tot timpul acasă, dar prefer:  
   1. să fie într-o infrastructură cât mai solidă și mai integrată cu un
repo cu surse.  GitHub Pages ar fi fost ideal, dar n-are suport pentru
PHP pentru a avea glosarul în această formă interactivă. 

   2. să aibă măcar două-trei persoane acces complet la surse și
hosting.  Aici un domeniu propriu complică lucrurile (tre' acces la RNC,
DNS hosting șamd.).  Momentan nu văd o variantă mai bună decât GitHub
pentru surse + SourceForge pentru hosting.  SF are și suport pentru
domeniu propriu dacă preferăm asta, deci poate ține ține atât i18n.ro
(când o redeveni disponibil, cu redirectări), cât și l10n.ro.

Dacă SF are suport PHP, e bine. Pe GitHub se pot gestiona sursele PHP/JS/HTML/CSS, iar în SF vor fi gestionate fișierele text cu glosarul și istoricul de modificări, care vor trebui sincronizate cu GitHub. Încă nu știu ce opțiuni de sincronizare există dar poate se interesează cineva până mai lucrez la glosar. Ce-i bine e că așa cum e, va funcționa pe SF. Și oricum, e bine de știut că SF a oferit dintotdeauna o soluție de management a sursei, așa că GitHub nu-i musai.
 
La l10n.ro mai sunt încă două persoane ce au acces la conturile mele RNC
și DNS hosting pentru acest domeniu: Nagy Ákos și Iosif Fettich.
Personal îs oarecum legat de acest domeniu (prin adresa de mail), deci o
să-l mai plătesc cel puțin câțiva ani, dar poate că nu merită să depindă
aceste resurse de un domeniu propriu.  Păreri?

Sincer să fiu, atât timp cât glosarul și recomandările pentru traducători sunt undeva online, întreținute, e excelent. Însă trebuie să precizez că recent am vrut să fac un ghid pentru traducerile Linux Mint și am vrut să fac referire la câteva resurse online, printre care și i18n.ro. Detalii despre conținutul ghidului sunt irelevante aici, însă e clar că și eu și alții putem recomanda resurse online, iar când acestea nu mai sunt disponibile recomandările externe devin inutile. Și până observă cineva indisponibilitatea lor și o raportează, poate trece destul timp. Deci practic, cel mai bun loc pentru resursele i18n.ro sunt fix pe acel domeniu. Iar dacă se mută în altă parte, ideal e să stea cât mai mulți ani în același loc și dacă există șanse să se mute, recomand crearea unei pagini speciale în care menționăm adresele alternative pe care glosarul este întreținut la cea mai nouă versiune, astfel ca cei care recomandă glosarul și restul resurselor să includă și una sau mai multe alternative în materialele lor.

De acord cu abordarea ta.  Înseamnă că poți și înlocui acești markers cu
semnificația lor?  De exemplu, în coloana dedicată, în loc de «!» să fie
«stabil», iar în loc de «?» să fie «în dezbatere».

În copia mea a glosarului sunt 2094 de termeni. Asta înseamnă 2094 de octeți pentru starea stocată ca un caracter, sau 17382 de octeți dacă scriem în cuvinte. Iar cum utilizatorii nu lucrează direct cu fișierele glosar.txt și history.txt, e irelevant cum e marcată starea - în pagină va apărea ceea ce trebuie, nu caractere speciale și legenda. Deși nu-i mare economia de spațiu generată detaliul ăsta, se reflectă totuși în timpii de încărcare a datelor, spațiul ocupat pe mediul de stocare al clientului (cache), cantitatea de RAM în care se încarcă glosarul pe client și viteza de reacție la navigarea prin glosar.
 
Eventual starea să poată fi schimbată doar de administratori?

Sigur, pot face administratori și moderatori dacă vreți - moderatorii să poată face orice vor cu glosarul, iar administratorii să poată face orice - inclusiv cu utilizatorii. :P
 
> În privința drepturilor de acces...
> În privința protecției datelor...


Cum crezi că-i mai bine, personal îs de acord și ideile de mai sus.  Ca
autor al noului cod vei avea cel mai greu cuvânt de spus.  Alte păreri?

Eu sunt nou-nouț în proiect, așa că nu știu mai nimic despre istora lui, oamenii care au contribuit și felul în care s-a colaborat pentru ceea ce avem astăzi. De-asta m-am mulțumit să fac doar niște sugestii și să le explic. Aștept și eu alte păreri.
 
Da, wikiul de la i18n.ro (momentan disponibil la l10n.ro) e condamnat la
pieire, această comunitate e prea mică și nu are resurse pentru a-i
menține infrastructura la zi, modificările de conținut au fost aproape
inexistente în ultimii ani șamd.

Odată ce voi face micul sistem de drepturi de acces voi putea face și un înlocuitor simplu dar eficient pentru ceea ce oferă wiki-ul momentan. Probabil va fi un fișier pentru afișarea termenilor și altul pentru gestionarea lor. Încă nu știu - văd eu și ce mai spune lumea până ajung în faza aia.
 
Ce e acuma la http://diacritice.sourceforge.net/ e încercarea mea (încă
în lucru) de a migra resursele importante într-un format ce poate fi
menținut mai ușor (momentan la https://github.com/dumol/diacritice).

De crezi că nu e calea potrivită și se poate mai bine de atât, îs
deschis la alte idei.  Dar rezultatul tre' să fie ușor de menținut și
actualizat inclusiv de ignoranți în ale dezvoltării web ca mine.
Preferabil fără cunoștințe de programare PHP, un alt domeniu în care
traducătorii de regulă nu au competențe.

Arată bine până acum. Pentru toți cei care nu cunosc PHP pot face un mic ghid, ușor de înțeles, despre modalitate în care putem gestiona mai eficient un sait HTML/CSS cu ajutorul PHP, fără niciun fel de cunoștințe PHP. Dar asta mai încolo.
 
Încă o dată, mulțumim pentru efortul de a reanima glosarul!  Personal îs
curios unde ții codul…  Crezi că l-am putea integra cu resursele de la
https://github.com/dumol/diacritice cumva?  Ar trebui să fie totul la un
loc, în același repo, pe undeva.

Tot ce se vede până acum e în 3 fișiere PHP, pe care sunt tentat să le reduc la 2. Momentan sunt pe calculatorul meu pentru că abia s-a născut treaba și nu cred că „factorul autobus” va fi o problemă până termin ceea ce am de făcut. :) Voi anunța aici când voi mai avea noutăți.

Toate cele bune.
Nicu

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jul 4, 2018, 3:32:51 AM7/4/18
to Nicolae Crefelean, diacr...@googlegroups.com
Nicolae Crefelean <kne...@gmail.com> wrote:
>
> On Tuesday, July 3, 2018 at 10:35:15 AM UTC+2, Mișu Moldovan wrote:

[…]

> JS curat va crește cantitatea de cod scris, chiar dacă nu exagerat de
> mult. Dar sugerez ca cel puțin jQuery să rămână pe poziție, pentru că
> dincolo de reducerea cantității de cod scris, cel mai important atuu
> al jQuery este compatibilitatea cu motoarele JS din navigatoarele
> majoritare. Cu JS curat ar exista aproape inevitabil mici diferențe
> de funcționalitate pe care ar trebui să le tratez condițional în cod,
> practic replicând efortul deja depus în jQuery. În mod similar,
> Bootstrap e un mic framework util pentru ușurarea realizării de
> interfețe moderne și compatibile cu navigatoarele majore. Timp de cel
> puțin 5 ani, copiat alături de glosar își va îndeplini rolul fără
> probleme, iar adaptarea la o nouă versiune nu va fi o problemă din
> moment ce nici glosarul nu-i foarte complex și nici n-am complicat
> inutil codul.

Sunt de acord cu alegerile tale, acuma că le-ai explicat mai
amănunțit. Ar fi fost frumos să nu necesite JS sau să nu necesite
niciun framework, dar tre' realizat un compromis și tu ești cel mai în
măsură să decidă în privința asta ca autor al noului cod.


> Dacă SF are suport PHP, e bine. Pe GitHub se pot gestiona sursele
> PHP/JS/HTML/CSS, iar în SF vor fi gestionate fișierele text cu
> glosarul și istoricul de modificări, care vor trebui sincronizate cu
> GitHub. Încă nu știu ce opțiuni de sincronizare există dar poate se
> interesează cineva până mai lucrez la glosar. Ce-i bine e că așa cum
> e, va funcționa pe SF. Și oricum, e bine de știut că SF a oferit
> dintotdeauna o soluție de management a sursei, așa că GitHub nu-i
> musai.

Da, SourceForge are suport pentru PHP. Chiar și pentru MySQL are, deci
teoretic ar fi putut ține și un MediaWiki, dar nici io, nici Sorin
Sbârnea n-am răzbit cu treaba asta. Mai multe despre hostingul web SF:
https://sourceforge.net/p/forge/documentation/Project%20Web%20Services/


> Sincer să fiu, atât timp cât glosarul și recomandările pentru
> traducători sunt undeva online, întreținute, e excelent. Însă trebuie
> să precizez că recent am vrut să fac un ghid pentru traducerile Linux
> Mint și am vrut să fac referire la câteva resurse online, printre
> care și i18n.ro. Detalii despre conținutul ghidului sunt irelevante
> aici, însă e clar că și eu și alții putem recomanda resurse online,
> iar când acestea nu mai sunt disponibile recomandările externe devin
> inutile. Și până observă cineva indisponibilitatea lor și o
> raportează, poate trece destul timp. Deci practic, cel mai bun loc
> pentru resursele i18n.ro sunt fix pe acel domeniu. Iar dacă se mută
> în altă parte, ideal e să stea cât mai mulți ani în același loc și
> dacă există șanse să se mute, recomand crearea unei pagini speciale
> în care menționăm adresele alternative pe care glosarul este
> întreținut la cea mai nouă versiune, astfel ca cei care recomandă
> glosarul și restul resurselor să includă și una sau mai multe
> alternative în materialele lor.

Acuma managementul domeniului i18n.ro a scăpat de sub control, nu
detaliez din ce motive. Cine e interesat poate să-și facă o idee de la
https://github.com/softwareliber/diacritice/issues/15.

Intenționez să-l recuperez când va redeveni disponibil și să configurez
redirectări specifice pentru resursele importante (glosar, ghid șamd.)
și o redirectare generică pentru restul linkurilor. Probabil către ce e
acuma la SourceForge, motivele fiind:

1. Hosting gratuit, cu suport PHP, care să dăinuiască zeci de ani.
2. Nu necesită hosting DNS și bani anual pentru domeniu, eventual
certificat HTTPS.
3. Administrarea partajată e ușor de configurat și actualizat din
opțiunile proiectului SourceForge corespunzător, în cazul de față
https://sourceforge.net/projects/diacritice/.


> De acord cu abordarea ta. Înseamnă că poți și înlocui acești markers
> cu
> > semnificația lor? De exemplu, în coloana dedicată, în loc de «!»
> > să fie «stabil», iar în loc de «?» să fie «în dezbatere».
> >
>
> În copia mea a glosarului sunt 2094 de termeni. Asta înseamnă 2094 de
> octeți pentru starea stocată ca un caracter, sau 17382 de octeți dacă
> scriem în cuvinte. Iar cum utilizatorii nu lucrează direct cu
> fișierele glosar.txt și history.txt, e irelevant cum e marcată starea
> - în pagină va apărea ceea ce trebuie, nu caractere speciale și
> legenda. Deși nu-i mare economia de spațiu generată detaliul ăsta, se
> reflectă totuși în timpii de încărcare a datelor, spațiul ocupat pe
> mediul de stocare al clientului (cache), cantitatea de RAM în care se
> încarcă glosarul pe client și viteza de reacție la navigarea prin
> glosar.
>
> > Eventual starea să poată fi schimbată doar de administratori?
> >
>
> Sigur, pot face administratori și moderatori dacă vreți - moderatorii
> să poată face orice vor cu glosarul, iar administratorii să poată
> face orice - inclusiv cu utilizatorii. :P

Cum crezi că-i mai bine, dar nu cred că e necesară delimitarea în
administratori și moderatori. Probabil că o să fie vreo trei admini,
ca pentru lista Diacritice, iar intervențiile lor vor fi minime.


> > > În privința drepturilor de acces...
> > > În privința protecției datelor...
> >
> > Cum crezi că-i mai bine, personal îs de acord și ideile de mai
> > sus. Ca autor al noului cod vei avea cel mai greu cuvânt de spus.
> > Alte păreri?
>
> Eu sunt nou-nouț în proiect, așa că nu știu mai nimic despre istora
> lui, oamenii care au contribuit și felul în care s-a colaborat pentru
> ceea ce avem astăzi. De-asta m-am mulțumit să fac doar niște sugestii
> și să le explic. Aștept și eu alte păreri.

În lumea free software la putere e meritocrația. Deci nu contează atât
de mult cât de vechi sau nou ești, important e cu ce contribui! ;-]

[…]

Spor!

Nicolae Crefelean

unread,
Jul 12, 2018, 4:28:21 PM7/12/18
to Diacritice
Salutare tuturor!

N-a dat peste mine autobusul. :) Încă-s prins cu niște servere și un proiect web care trece prin chinurile facerii, așa că până una-alta revinz zilnic aici, să văd dacă se mai întâmplă ceva în paralel. Voi continua munca la noul glosar după ce termin cu serverele și-i dau impulsul necesar proiectului web. Dacă vrea cineva să urgenteze realizarea glosarului și nu vrea să aștepte după mine, pot împacheta totul și-l pun la dispoziție.

Cred că mai durează minim o săptămână până mă eliberez suficient, dar oricum voi sta cu ochii pe mesajele de-aici - în caz de urgențe. Nu exclud ca 1-2 momente de respiro să fie investite în glosar până atunci, însă nici nu garantez. La partea de navigare prin glosar oricum mai e foarte puțină muncă, așa că mă tentează s-o fac și să-l punem pe SourceForge până voi face și partea de administrare. Vi se pare o idee bună?

Nicu

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jul 13, 2018, 10:57:10 AM7/13/18
to diacr...@googlegroups.com, Nicolae Crefelean
Salut,

Da, la modul general ar fi bine să fie sursele noului glosar pe undeva,
chiar dacă nu e finalizată treaba. Planul meu pe termen scurt cu
site-ul SourceForge este cam așa:

1. Să integrez articolul lui Cristi Secară cu termeni grafici.
2. Să activez HTTPS pentru site la https://diacritice.sourceforge.io.
3. Să mai pigulesc un pic prezentarea, eventual să încerc alt design,
mai adaptat jucăriilor mobile: telefoane, tablete șamd.
4. Să redirectez de la l10n.ro la site-ul SourceForge
5. Vechiul site i18n.ro să rămână disponibil la i18n.l10n.ro, că văd
că nimeni nu e capabil/dispus să repare chestii elementare precum linkul
către glosar în prima pagină.
6. Să te bat la cap să termini glosarul ca să-l integrăm în site-ul
SourceForge, ideal cu sursele în același repo, la GitHub sau altundeva.
7. Când va redeveni disponibil i18n.ro, în vreo două luni, să-l
cumpăr și să redirecteze în site-ul SF, cu o pauză de 10 secunde în care
să dea link către i18n.l10n.ro.
8. Să caut (cu ajutorul lui Ákos) prin logurile noului site i18n.ro
ce referire are, ca să le repar la sursă. În funcție de succesul
acestei operațiuni voi plăti și menține i18n.ro și l10n.ro mai mult sau
mai puțin (probabil în jur de doi ani).

Alte idei?

Nu stau nici io prea bine cu timpul liber și cu dispoziția pentru
asemenea muncă, dar o dată la două săptămâni tot mai fac câte ceva.
Mult spor și ție! ;-]

signature.asc

Nicolae Crefelean

unread,
Jul 14, 2018, 10:11:44 PM7/14/18
to Diacritice
   3. Să mai pigulesc un pic prezentarea, eventual să încerc alt design,
mai adaptat jucăriilor mobile: telefoane, tablete șamd.

Având în vedere că noul glosar va folosi Bootstrap, cred că ar fi o idee bună să folosim același framework web și pentru restul saitului. Pot da o mână de ajutor după ce termin glosarul.

   5. Vechiul site i18n.ro să rămână disponibil la i18n.l10n.ro, că văd
că nimeni nu e capabil/dispus să repare chestii elementare precum linkul
către glosar în prima pagină.

Cum ajung la codul respectiv, ca să-l repar?
 
   6. Să te bat la cap să termini glosarul ca să-l integrăm în site-ul
SourceForge, ideal cu sursele în același repo, la GitHub sau altundeva.

Voi pregăti terenul pe GitHub și vedem mai încolo cum purcedem.
 
   7. Când va redeveni disponibil i18n.ro, în vreo două luni, să-l
cumpăr și să redirecteze în site-ul SF, cu o pauză de 10 secunde în care
să dea link către i18n.l10n.ro.

Dacă te referi la un anunț de genul „Conținutul i18n.ro s-a mutat la adresa X. Vă rugăm să vă actualizați semnul de carte.”, e o idee bună. Însă ideal ar trebui totul pus pe SF, fără amestecuri de genul i18n.i10n.ro. Voi da o mână de ajutor în sensul ăsta, dacă va fi cazul.
 
   8. Să caut (cu ajutorul lui Ákos) prin logurile noului site i18n.ro
ce referire are, ca să le repar la sursă.  În funcție de succesul
acestei operațiuni voi plăti și menține i18n.ro și l10n.ro mai mult sau
mai puțin (probabil în jur de doi ani).

Referire? Ce anume trebuie reparat la sursă?


Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Jul 15, 2018, 2:45:36 AM7/15/18
to Nicolae Crefelean, Nagy Ákos, diacr...@googlegroups.com
Nicolae Crefelean <kne...@gmail.com> wrote:

[…]

> >
> > 3. Să mai pigulesc un pic prezentarea, eventual să încerc alt
> > design, mai adaptat jucăriilor mobile: telefoane, tablete șamd.
> >
>
> Având în vedere că noul glosar va folosi Bootstrap
> <http://getbootstrap.com/>, cred că ar fi o idee bună să folosim
> același framework web și pentru restul saitului. Pot da o mână de
> ajutor după ce termin glosarul.

Super!


>
> 5. Vechiul site i18n.ro să rămână disponibil la i18n.l10n.ro
> > <http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fi18n.l10n.ro&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNFPIODYjDTJ25hxFDDo92zTWLghFQ>,
> > că văd
> > că nimeni nu e capabil/dispus să repare chestii elementare precum
> > linkul către glosar în prima pagină.
> >
>
> Cum ajung la codul respectiv, ca să-l repar?

Ákos, poți te rog să-i dai acces lui Nicolae Crefelean la vhost-ul
l10n.ro pentru a încerca cele de mai sus? Mulțumim!

[…]

> > 7. Când va redeveni disponibil i18n.ro, în vreo două luni, să-l
> > cumpăr și să redirecteze în site-ul SF, cu o pauză de 10 secunde în
> > care să dea link către i18n.l10n.ro.
> >
>
> Dacă te referi la un anunț de genul „Conținutul i18n.ro s-a mutat la
> adresa X. Vă rugăm să vă actualizați semnul de carte.”, e o idee
> bună. Însă ideal ar trebui totul pus pe SF, fără amestecuri de genul
> i18n.i10n.ro. Voi da o mână de ajutor în sensul ăsta, dacă va fi
> cazul.

Meh, sunt multe chestii din vechiul site i18n.ro de care m-aș dispensa,
începând cu resursele pentru internaționalizare dedicate
programatorilor. Less is more.


> > 8. Să caut (cu ajutorul lui Ákos) prin logurile noului site
> > i18n.ro ce referire are, ca să le repar la sursă. În funcție de
> > succesul acestei operațiuni voi plăti și menține i18n.ro și l10n.ro
> > mai mult sau mai puțin (probabil în jur de doi ani).
> >
>
> Referire? Ce anume trebuie reparat la sursă?

Ce referiri/trimiteri are, am vrut să spun. Adică ce site-uri au
linkuri către i18n.ro.

Nagy Ákos

unread,
Jul 16, 2018, 3:51:42 AM7/16/18
to Dumitru Mișu Moldovan, Nicolae Crefelean, diacr...@googlegroups.com
2018. 07. 15. 9:45 keltezéssel, Dumitru Mișu Moldovan írta:
> Nicolae Crefelean <kne...@gmail.com> wrote:
>
> […]
>
>>> 3. Să mai pigulesc un pic prezentarea, eventual să încerc alt
>>> design, mai adaptat jucăriilor mobile: telefoane, tablete șamd.
>>>
>> Având în vedere că noul glosar va folosi Bootstrap
>> <http://getbootstrap.com/>, cred că ar fi o idee bună să folosim
>> același framework web și pentru restul saitului. Pot da o mână de
>> ajutor după ce termin glosarul.
> Super!
>
>
>> 5. Vechiul site i18n.ro să rămână disponibil la i18n.l10n.ro
>>> <http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fi18n.l10n.ro&sa=D&sntz=1&usg=AFQjCNFPIODYjDTJ25hxFDDo92zTWLghFQ>,
>>> că văd
>>> că nimeni nu e capabil/dispus să repare chestii elementare precum
>>> linkul către glosar în prima pagină.
>>>
>> Cum ajung la codul respectiv, ca să-l repar?
> Ákos, poți te rog să-i dai acces lui Nicolae Crefelean la vhost-ul
> l10n.ro pentru a încerca cele de mai sus? Mulțumim!
Da, aștept o cheie publică pt. acces.
>
> […]
>
>>> 7. Când va redeveni disponibil i18n.ro, în vreo două luni, să-l
>>> cumpăr și să redirecteze în site-ul SF, cu o pauză de 10 secunde în
>>> care să dea link către i18n.l10n.ro.
>>>
>> Dacă te referi la un anunț de genul „Conținutul i18n.ro s-a mutat la
>> adresa X. Vă rugăm să vă actualizați semnul de carte.”, e o idee
>> bună. Însă ideal ar trebui totul pus pe SF, fără amestecuri de genul
>> i18n.i10n.ro. Voi da o mână de ajutor în sensul ăsta, dacă va fi
>> cazul.
> Meh, sunt multe chestii din vechiul site i18n.ro de care m-aș dispensa,
> începând cu resursele pentru internaționalizare dedicate
> programatorilor. Less is more.
>
>
>>> 8. Să caut (cu ajutorul lui Ákos) prin logurile noului site
>>> i18n.ro ce referire are, ca să le repar la sursă. În funcție de
>>> succesul acestei operațiuni voi plăti și menține i18n.ro și l10n.ro
>>> mai mult sau mai puțin (probabil în jur de doi ani).
>>>
>> Referire? Ce anume trebuie reparat la sursă?
> Ce referiri/trimiteri are, am vrut să spun. Adică ce site-uri au
> linkuri către i18n.ro.
>

--
Ákos


signature.asc

Nicolae Crefelean

unread,
Aug 19, 2018, 1:06:30 AM8/19/18
to Diacritice
Neața!

Am fost foarte prins cu treburile înainte de plecarea în vacanță, după care am luat o pauză binevenită. Și-acum, că am revenit, săptămâna care urmează presimt că voi avansa cu noul glosar. Am pus codul sursă pe GitHub înainte să plec, însă n-am apucat să și dau de veste aici. Iar domeniul pe care am pus glosarul a și expirat ieri, așa că l-am înlocuit cu un domeniu gratuit, care va funcționa ca atare o vreme. Oricum e doar pentru teste și dezvoltare acolo, deci e suficient:

Vă doresc un sfârșit de săptămână relaxant. :)
Nicu


On Wednesday, June 6, 2018 at 9:41:51 PM UTC+2, Cristian Secară wrote:
Domeniul i18n.ro a expirat pe 3 iunie.

Să zicem că am putea pune mână de la mână, doar că domeniul aparține lui Sorin Sbârnea / Intersol.

Pe de altă parte l10n.ro mai este valabil până în octombrie, dar momentan se oprește într-un Apache 2 instalat (și atât) pe un Ubuntu.

Hm ?

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secărică.ro

Dumitru Mișu Moldovan

unread,
Sep 20, 2018, 8:27:53 AM9/20/18
to diacr...@googlegroups.com, Nicolae Crefelean

Revenit de prin vacanțe, am acuma vreo două zile mai libere în care am
continuat să mai salvez câte ceva de pe la i18n.ro, detalii mai jos…


On 07/13/18 17:57, Dumitru Mișu Moldovan wrote:
> On 07/12/18 23:28, Nicolae Crefelean wrote: […]
>
> Da, la modul general ar fi bine să fie sursele noului glosar pe
> undeva, chiar dacă nu e finalizată treaba. Planul meu pe termen
> scurt cu site-ul SourceForge este cam așa:
>
> 1. Să integrez articolul lui Cristi Secară cu termeni grafici.

Recuperat la https://diacritice.sourceforge.io/termenigrafici.html cu
trimitere de la
https://diacritice.sourceforge.io/ghid.html#Articole_asociate.


> 2. Să activez HTTPS pentru site la
> https://diacritice.sourceforge.io.

Activat!


> 3. Să mai pigulesc un pic prezentarea, eventual să încerc alt
> design, mai adaptat jucăriilor mobile: telefoane, tablete șamd.

De pigulit, am mai pigulit, dar nu prea mă pricep. De alt design n-am
avut încă timp și sper să se implice cineva mai cu experiență.
Sursele îs la https://github.com/dumol/diacritice/.


> 4. Să redirectez de la l10n.ro la site-ul SourceForge

Pentru asta aș integra glosarul lui Nicolae Crefelean întâi, că
deocamdată din site-ul SF trimiterea către glosar este tot către l10n.ro.


> 5. Vechiul site i18n.ro să rămână disponibil la i18n.l10n.ro, că
> văd că nimeni nu e capabil/dispus să repare chestii elementare
> precum linkul către glosar în prima pagină.

Mai apoi se poate face și asta.


> 6. Să te bat la cap să termini glosarul ca să-l integrăm în site-ul
> SourceForge, ideal cu sursele în același repo, la GitHub sau
> altundeva.

În privința asta știu că Nicolae Crefelean a mai avansat peste vară și
a publicat deja sursele lui la https://github.com/kneekoo/glosar. Bravos!


> 7. Când va redeveni disponibil i18n.ro, în vreo două luni, să-l
> cumpăr și să redirecteze în site-ul SF, cu o pauză de 10 secunde în
> care să dea link către i18n.l10n.ro.

N-am reușit să recuperez i18n.ro, a fost luat de altcineva. Mai multe
detalii la
https://github.com/softwareliber/diacritice/issues/15#issuecomment-418001470.


> 8. Să caut (cu ajutorul lui Ákos) prin logurile noului site i18n.ro
> ce referire are, ca să le repar la sursă. În funcție de succesul
> acestei operațiuni voi plăti și menține i18n.ro și l10n.ro mai
> mult sau mai puțin (probabil în jur de doi ani).

Rămâne să căutăm în ce trafic a avut i18n.ro înainte de a-l pierde…
Eventual cineva cu un Google-fu tare să identifice pe net ce trimiteri
mai există către i18n.ro?

Alte idei, sugestii, observații? Mulțam…


signature.asc

Andrei POPESCU

unread,
Nov 29, 2018, 8:20:05 AM11/29/18
to diacr...@googlegroups.com
On Jo, 20 sep 18, 15:27:39, Dumitru Mișu Moldovan wrote:
>
> > 4. Să redirectez de la l10n.ro la site-ul SourceForge
>
> Pentru asta aș integra glosarul lui Nicolae Crefelean întâi, că
> deocamdată din site-ul SF trimiterea către glosar este tot către l10n.ro.

l10n.ro dă eroare 504 la l10n.ro/glosar/

Aveți noutăți?

Spor,
Andrei
signature.asc

Nagy Ákos

unread,
Dec 3, 2018, 4:33:12 AM12/3/18
to diacr...@googlegroups.com
Era o problemă la server, acum merge.
>
> Aveți noutăți?
>
> Spor,
> Andrei


--
Ákos


signature.asc

Andrei POPESCU

unread,
Dec 3, 2018, 2:41:50 PM12/3/18
to diacr...@googlegroups.com
On Lu, 03 dec 18, 11:32:59, Nagy Ákos wrote:
> 2018. 11. 29. 15:20 keltezéssel, Andrei POPESCU írta:
> > On Jo, 20 sep 18, 15:27:39, Dumitru Mișu Moldovan wrote:
> >>> 4. Să redirectez de la l10n.ro la site-ul SourceForge
> >> Pentru asta aș integra glosarul lui Nicolae Crefelean întâi, că
> >> deocamdată din site-ul SF trimiterea către glosar este tot către l10n.ro.
> > l10n.ro dă eroare 504 la l10n.ro/glosar/
> Era o problemă la server, acum merge.

Da, e ok acum.

Mersi,
Andrei
signature.asc

Cristian Secară

unread,
Feb 13, 2019, 8:24:40 PM2/13/19
to diacr...@googlegroups.com
În data de Thu, 7 Jun 2018 10:26:16 +0300, Dumitru Mișu Moldovan a scris:

> > > > momentan se oprește într-un Apache 2 instalat (și atât) pe un
> > > > Ubuntu.
> > >
> > [...]
>
> Încearcă te rog fără www deocamdată și o să văd diseară ce pot face
> pentru redirectare dinspre www.l10n.ro.

Se întâmplă din nou – de data asta indiferent dacă cu www sau fără.

?

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro

Dumitru Moldovan

unread,
Feb 14, 2019, 3:13:07 AM2/14/19
to diacr...@googlegroups.com
On 02/14/19 03:24:18, Cristian Secară wrote:
> În data de Thu, 7 Jun 2018 10:26:16 +0300, Dumitru Mișu Moldovan a
> scris:
>
> > > > > momentan se oprește într-un Apache 2 instalat (și atât) pe un
> > > > > Ubuntu.
> > > >
> > > [...]
> >
> > Încearcă te rog fără www deocamdată și o să văd diseară ce pot face
> > pentru redirectare dinspre www.l10n.ro.
>
> Se întâmplă din nou – de data asta indiferent dacă cu www sau fără.

Văd că merge atât http://l10n.ro, cât și http://www.l10n.ro acuma.
Poate a fost un sughiț azi-noapte? Apropo de l10n.ro, recent am
prelungit înregistrarea domeniului cu 2 ani, deci va expira în data de
27.10.2021.

Până atunci https://diacritice.sourceforge.io/ ar trebui să fie de sine
stătător și la zi. Dar ar putea fi util și când mai pică l10n.ro
Personal mi-am mai propus să mai aduc la zi paginile despre tastaturi
și fonturi, dar sper ca și Nicu Crefelean să mai avanseze cu rescrierea
glosarului și să-l putem integra în hostingul SourceForge, pentru a
evita o dată pentru totdeauna problemele astea de găzduire.

Dacă mai aveți nevoie și de la alte resurse de la fostul i18n.ro, sunt
deschis la sugestii. Fie aici, fie la
https://github.com/dumol/diacritice, unde-s binevenite orice
contribuții…

Cristian Secară

unread,
Feb 14, 2019, 4:35:10 AM2/14/19
to diacr...@googlegroups.com
În data de Thu, 14 Feb 2019 10:12:49 +0200, Dumitru Moldovan a scris:

> Văd că merge atât http://l10n.ro, cât și http://www.l10n.ro acuma.
> Poate a fost un sughiț azi-noapte?

Hmm, tare ciudat: acum (dimineață) vedeam la fel, da' am încercat și de pe telefon și acolo era bine; pe PC eu folosesc de obicei Vivaldi așa că am încercat cu Firefox, ca să constat că în ăla se încărca ce trebuie; m-am întors la Vivaldi, am șters tot istoricul (care tot înseamnă inclusiv cookie-uri) și acum văd ce trebuie și acolo.

O fi vreo explicație care ține de IT sau un bug al browserului ? Mă întreb cum ajungeam să văd acea pagină de Ubuntu sau a cui pagină era. În rețeaua mea locală n-am niciun Ubuntu funcțional (ci numai un RaspberryPi cu Raspbian, care oricum n-are instalat Apache), sigur n-am vizitat în altă parte tipul ăla de pagină de succes Apache, iar eu șterg tot istoricul browserului periodic cam la fiecare 1-3 zile (fără legătură cu minunea asta).

Dar iată și altă ciudățenie: dacă scriu cu mâna https îmi apare pagina din captura atașată :)) (de data asta cu orice browser)
orare.png

Nicu Buculei

unread,
Feb 14, 2019, 5:04:48 AM2/14/19
to diacr...@googlegroups.com
On Thu, Feb 14, 2019 at 11:35 AM Cristian Secară <li...@secarica.ro> wrote:
>
>
> Dar iată și altă ciudățenie: dacă scriu cu mâna https îmi apare pagina din captura atașată :)) (de data asta cu orice browser)
>

Nu e nimic ciudat, doar o lipsa de configurare pe serverul web
(Apache). Nu e definit un virtual host pentru https la domeniul ala,
asa ca saracul de el serveste continutul pentru ce alt virtual host e
implicit. Probabil ceva asemanator se intampla si mai devreme, doar ca
implicita era pagina goala de Apache.
Ca sa mearga https si sa nu dea erori prin browsere, ar trebui
cerfiticate SSL (auto-semnate, de la Let's Encrypt sau cumparate).

--
nicu

Dumitru Moldovan

unread,
Feb 14, 2019, 5:14:24 AM2/14/19
to diacr...@googlegroups.com
Teoretic și HSTS poate duce la redirectări automate client-side, dar nu
pare să fie cazul acum. În principiu așa funcționează:
https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_Strict_Transport_Security#HSTS_mechanism_overview

În orice caz, i-am scris lui Ákos în privat și sper să o rezolve cumva,
pentru a evita asemenea confuzii.

Nagy Ákos

unread,
Feb 15, 2019, 11:00:22 AM2/15/19
to diacr...@googlegroups.com
Nu știu ce putea fi problema, fiindcă nu a fost nimic modificat la
server și la mine merge bine.

Nagy Ákos

unread,
Feb 19, 2019, 8:20:05 AM2/19/19
to diacr...@googlegroups.com
Am creat un certificat https pentru l10n.ro, ca urmare deja merge pagina
și cu https, dar în final revine la http fiindcă așa e configurat.
Dacă o să am timp o să verific posibilitatea de al pune comple pe https,
dar acesta poate genera erori la linkuri din pagină, deci necesită
atenție și puțin timp.

Dumitru Moldovan

unread,
Feb 19, 2019, 11:04:40 AM2/19/19
to diacr...@googlegroups.com
On 02/19/19 15:20:03, Nagy Ákos wrote:
> Am creat un certificat https pentru l10n.ro, ca urmare deja merge
> pagina
> și cu https, dar în final revine la http fiindcă așa e configurat.
> Dacă o să am timp o să verific posibilitatea de al pune comple pe
> https,
> dar acesta poate genera erori la linkuri din pagină, deci necesită
> atenție și puțin timp.

Köszönöm szépen Ákos! Într-adevăr, nu mai e problema cu
https://l10n.ro cu certificat greșit.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages