E nevoie de ajutor la adăugarea de diacritice la fonturile românești folosite în Linux

1,162 views
Skip to first unread message

Alexandru Szasz

unread,
May 29, 2008, 4:43:19 AM5/29/08
to diacr...@googlegroups.com
Salut,

Nu toate fonturile distribuite în Linux au caracterele ș și ț cu virgulă. Fiecare font este menținut pe undeva și trebuie acționat pe fiecare în parte.
DejaVu a fost corectat de mult timp de Mișu, dar mai sunt și altele.

Pentru a adăuga caractere aveți nevoie de fontforge pentru fonturile din X și o altă unealtă pentru fonturile din consolă.
Accentul e pe fonturile din X pentru că, cel puțin în Fedora, se lucrează pentru a renunța la fonturile de consolă și a le genera automat din cele din X.

Pentru mai multe detalii puteți vedea:
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=448289

În Fedora, fonturile care au ș și ț cu virgulă sunt afișate aici. Sunt prea puține.

Cei care folosiți alte distribuții, vă rog să contribuiți aici pentru a construi o listă de fonturi care nu ai ș și ț cu virgulă sub. Deschideți un OpenOffice, sau ceva ce permite formatarea textului, puneți mărimea fontului mare, peste 40 și încercați toate fonturile pe un text cu ș și ț cu virgulă sub. Atenție, dacă ș și ț nu sunt prezente în fonturi, sunt afișate cu alt font, deci fiți atenți la asta.

Iată un text cu care puteți încerca dacă nu aveți posibilitatea de a introduce ș și ț cu virgulă sub:

„Așadar, punem țara la cale cu ăîâșțĂÎÂȘȚ".

După ce adunăm o listă, putem căuta fiecare font unde e întreținut și să trimitem fontul modificat cu caracterele noastre.
Remarcați că unele fonturi n-au nici măcar celelalte diacritice, deci se poate acționa și acolo.

Mișu Moldovan are experiență cu DejaVu și poate să dea explicații mai concrete cum se poate modifica un font și trimite modificarea celui care menține fontul.

--
Alexandru Szasz

Cristian Secară

unread,
May 29, 2008, 5:37:26 AM5/29/08
to diacr...@googlegroups.com
On Thu, 29 May 2008 11:43:19 +0300, Alexandru Szasz wrote:

> Nu toate fonturile distribuite în Linux au caracterele ș și ț cu
> virgulă. Fiecare font este menținut pe undeva și trebuie acționat pe
> fiecare în parte.

Aș insista pe verificarea și eventual adăugarea și a:
‑ (Non-Breaking Hyphen; Unicode 2011)

Am în vedere că de celelalte semne (precum „, ”, en-dash, em-dash, sau
€) au – sau au avut deja – grijă cei cu limbile Western.

> „Așadar, punem țara la cale cu ăîâșțĂÎÂȘȚ".

Și ‑

Cristi

--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro/

Nicu Buculei

unread,
May 29, 2008, 7:51:12 AM5/29/08
to diacr...@googlegroups.com
Alexandru Szasz wrote:
> Nu toate fonturile distribuite în Linux au caracterele ș și ț cu
> virgulă. Fiecare font este menținut pe undeva și trebuie acționat pe
> fiecare în parte.
> DejaVu a fost corectat de mult timp de Mișu, dar mai sunt și altele.
>
> Pentru a adăuga caractere aveți nevoie de fontforge
> <http://fontforge.sourceforge.net/> pentru fonturile din X și o altă
> unealtă pentru fonturile din consolă.
> Accentul e pe fonturile din X pentru că, cel puțin în Fedora, se
> lucrează pentru a renunța la fonturile de consolă și a le genera automat
> din cele din X.
>
> Pentru mai multe detalii puteți vedea:
> https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=448289
>
> În Fedora, fonturile care au ș și ț cu virgulă sunt afișate aici
> <http://www.alexxed.com/node/78>. Sunt prea puține.

Vazind lista asta ma gindesc ca o prioritate ar trebui sa fie repararea
setului Liberation, care este din ce in ce mai folosit.

Upstream-ul este https://fedorahosted.org/liberation-fonts/

--
nicu :: http://nicubunu.ro :: http://nicubunu.blogspot.com

sorin.paliga

unread,
May 30, 2008, 9:27:15 AM5/30/08
to Diacritice

> Aș insista pe verificarea și eventual adăugarea și a:
> ‑ (Non-Breaking Hyphen; Unicode 2011)

Absolut de acord.
A se reține (dacă interesează) că TOATE tastaturile create de mine pt
MAC OS X includ NBH pe tasta numită BKSL, la stînga lui Z. Eu scriu
deja, de circa doi ani, numai cu NBH și voi a spune că am scăpat
COMPLET de enervanta situație, și încă frecventă, de cuvinte
despărțite aiurea la final de rînd.
La un moment dat am creat și o variantă de linux cu NBH pe tasta aia,
am distribuit-o, nu mai știu ce s-a mai întîmplat cu ea, căci am ieșit
din „perioada linux”. Țin minte că mergea frumușel cu OpenOffice.

Cristian Secară

unread,
May 30, 2008, 10:28:40 AM5/30/08
to diacr...@googlegroups.com
On Fri, 30 May 2008 06:27:15 -0700 (PDT), sorin.paliga wrote:

> Țin minte că mergea frumușel cu OpenOffice.

Pe OpenOffice merge pur și simplu cu Ctrl+Shift+-
Față de introducerea de la tastatură ca semn nativ, varianta asta
prezintă avantajul că semnul generat este evidențiat cu gri, în felul
ăsta se evită confuziile. Cel care a implementat a fost un tip cu cap.

MS Word în schimb o dă în bară: în interiorul Word-ului liniuța
generată are într-adevăr proprietatea de unire, dar nu prin folosirea
caracterului 2011. Dacă fac copy & paste undeva iese o aiureală. Ce-i
drept nu știu cum o fi la varianta 2007.

sorin.paliga

unread,
May 31, 2008, 5:14:27 AM5/31/08
to Diacritice

> Pe OpenOffice merge pur și simplu cu Ctrl+Shift+-
Am tot rumegat unde trebuie/poate fi pus NBH și am concluzionat că,
indiferent de situație, trebuie la nivelul ZERO, altfel nu are sens și
nu-l va folosi nimeni în altă poziție (cum, de altfel, se și
întîmplă). Teoretic, româna are nevoie NUMAI de NBH cînd elaborezi un
text, nu există NICIO situație cînd scrii românește și ai avea nevoie
de altă liniușă (sigur, nu mă refer aici la linia de dialog ori la n
line).
> Față de introducerea de la tastatură ca semn nativ, varianta asta
> prezintă avantajul că semnul generat este evidențiat cu gri, în felul
> ăsta se evită confuziile. Cel care a implementat a fost un tip cu cap.
Da, cu cap. Reține că, dacă activezi o tastatură precum ceha (cu asta
mai testez eu), după prepoziții apare automat non-breaking space (de
ex. ve-NBS-městě = în oraș), deoarece în secvența prepoziție
+substantiv/pronume nu poate exista o altă situație decît NBS, nu
poate fi spațiu simplu, separabil adică. În OO, și acest NBS este
evidențiat, precum NBH. Asta se face automat cînd activezi tastatura
Czech, poate s-ar putea implementa treaba asta și la română, în
situațiile cînd ortografia recomandă ori cere așa ceva. Eu neștiind
cum să fac asta automat (e la nivel de sistem, nu?), am pus NBH unde
zisei, iar NBS cu Option/Alt-spacebar.
>
> MS Word în schimb o dă în bară: în interiorul Word-ului liniuța
> generată are într-adevăr proprietatea de unire, dar nu prin folosirea
> caracterului 2011. Dacă fac copy & paste undeva iese o aiureală. Ce-i
> drept nu știu cum o fi la varianta 2007.
MS word o dă în bară în mai toate locurile unde e vorba de rafinament
și de lucru bine făcut. Dar merge la vulg, nu știe ce e aia și, deci,
nu are nevoie. Majoritatea nu are nevoie nici de NBH, nici de NBS
deoarece nu știe ce e și ce avantaje are. Neștiind, nici nu are
nevoie. Simplu.
>/

Eu am testat treaba asta, de fapt, cu NeoOffice, versiunea MAC OS X a
lui OO. E același lucru și cu mai toate aplicațiile MAC OS X, numai că
nu toate marchează „caracterele speciale”. Ultimele versiuni de Nisus,
un procesor de texte frumos, fac și ele marcarea asta.
Din cîte țin minte, și cred că țin minte bine, tu parcă ziceai că nu
trebuie pus NBH pe tasta minus-hyphen, cum făcusem inițial, ceea ce
era o observație corectă. Eu zic să soluția cu NBH la nivelul zero, pe
BKSL + NBS la nivelul Option/Alt-shift-Spacebar e corect și practic.

Cristian Secară

unread,
May 31, 2008, 5:32:57 AM5/31/08
to diacr...@googlegroups.com
On Sat, 31 May 2008 02:14:27 -0700 (PDT), sorin.paliga wrote:

> Eu neștiind cum să fac asta automat (e la nivel de sistem, nu?), am
> pus NBH unde zisei, iar NBS cu Option/Alt-spacebar.

La OpenOffice este așa:
Ctrl+- dă Soft Hyphen
Ctrl+Alt+- dă Non-Breaking Hyphen
Ctrl+space dă Non-Breaking Space

Știu că la vremea cu standardul de tastatură ai fost unul din
susținătorii introducerii lui NBHy pe tastatura RO (și corect, n-am ce
zice), dar unul dintre motivele contra a fost că nu am simbol pentru a
fi reprezentat. În standard fiecare semn trebuie să aibă o
reprezentare, dar nici Soft Hyphen nici Non-Breaking Hyphen nu au
simbol alocat în standardul ISO/IEC 9995-7.
Nu s-a schimbat nimic de atunci.

sorin.paliga

unread,
Jun 1, 2008, 1:42:42 PM6/1/08
to Diacritice

>
> Știu că la vremea cu standardul de tastatură ai fost unul din
> susținătorii introducerii lui NBHy pe tastatura RO (și corect, n-am ce
> zice), dar unul dintre motivele contra a fost că nu am simbol pentru a
> fi reprezentat. În standard fiecare semn trebuie să aibă o
> reprezentare, dar nici Soft Hyphen nici Non-Breaking Hyphen nu au
> simbol alocat în standardul ISO/IEC 9995-7.
> Nu s-a schimbat nimic de atunci.

Sînt și acum și e evident de ce: româna are acută nevoie NUMAI de NBH
pt a scrie nu corect (că o linie e linie oricum), ci pt a evita
enervantele și frecventele situații de despărțiri aiurite la final de
rînd (tocmai citesc o carte unde lipsa NBH în text a condus la sute de
despărțiri aiurea - bag sama că editura aia nu are corectori).
Dacă e să fie simbol, atunci poate fi, pe acea tastă, pur și simplu
NBH sau ceva clar, de ex. „s‑a”. NBH sare în ochi oricui și va întreba
inevitabil „ce naiba e tasta asta cu NBH”? Și vine răspunsul.

Am făcut o mică eroare în textul anterior. Pe ultima generație de
tastaturi, am așa:
BKSL = NBH
Option/Alt-spacebar = NBS
Option/Alt-shift-spacebar = zero-width non-breaking space ZW-NBS (pt
cine știe și are nevoie și de așa ceva).

sorin.paliga

unread,
Jun 1, 2008, 1:49:17 PM6/1/08
to Diacritice

> Nu toate fonturile distribuite în Linux au caracterele ș și ț cu virgulă.

Asta e valabil pt toate sistemele, cred. Îmbucurător este că atît
Vista, cît și Leopard (MAC OS 10.5) au mărit substanțial setul de
fonturi cu repertorii mai bogate, care acoperă și nevoile limbii
române. Leo are acum în Font Book și o selecție automată a fonturilor
care au suport pt prima limbă din sistem. Dacă alegi româna drept
prima limbă, afișează frumos toate fonturile care oferă suport de
română.
Nu e greu să mai adaugi 4-6 caractere lipsă, de regulă lipsesc ș și ț,
uneori și ă. Cine se pricepe la asta, o poate face relativ repede, în
cîteva zile fonturile uzuale din linux pot avea și ele setul de
caractere pt română.

Lucian Constantin

unread,
Jun 9, 2008, 6:39:20 PM6/9/08
to Diacritice
Alex, încearcă ceva la genul următor:

Te duci la http://xorg.freedesktop.org/releases/X11R7.3/src/font/ și
iei de acolo pachetul font-adobe-75dpi-1.0.0.tar.gz. Este pachetul
principal de fonturi distribuite cu xorg (nu contează versiunea prea
mult, pachetul nu a mai fost modificat de ani de zile). Dezarhivezi și
deschizi într-un editor de text unul din fișierele .bdf din arhivă.
Bitmapurile pentru diacriticele pe care le vrei tu apar sub numele de
scommaaccent, Scommaaccent, tcommaaccent și Tcommaaccent.

Pachetul implementează fonturile courier, helvetica, times și New
Century Schoolbook și are bitmapuri pentru șȘțȚ pentru toate formatele/
dimensiunile fonturilor. Ar cam trebui să le vezi în Fedora. Încearcă
într-un editor de text și apoi în gnome-terminal. Nu am probleme cu
ele sub Gentoo și FreeBSD. Mi se pare imposibil să nu le ai instalate
- fac parte din xorg! Fontul Luxi provine şi el din xorg din pachetul
bh-ttf sau bh-type1 și ăsta văd că merge la tine.

Când îţi instalezi sistemul, vezi și tu ce fonturi alegi. Încearcă să
stai pe cât posibil pe fonturile default care vin cu xorg, apoi îți
mai adaugi fonturi cunoscute că ar avea suportul necesar (DejaVu). M-
aș ține departe de pachete de genul "freefonts" (gimp.org) sau
"corefonts" (microsoft) care sunt notorii pentru suportul slab de
diacritice. Mai este și un "bitstream-ttf" pe gnome.org care are
aceeași problemă.

Liberation fonts ttf trebuie și ele abordate cu atenție deoarece
implementează courier, times și helvetica, şi pot fi confundate uşor
cu cele perfect funcționale din xorg (pun pariu că asta este problema
ta pe fedora în acest moment).

Lucian
--
http://rospell.sourceforge.net

Nicu Buculei

unread,
Jun 10, 2008, 2:20:46 AM6/10/08
to diacr...@googlegroups.com
Lucian Constantin wrote:
> Te duci la http://xorg.freedesktop.org/releases/X11R7.3/src/font/ și
> iei de acolo pachetul font-adobe-75dpi-1.0.0.tar.gz. Este pachetul
> principal de fonturi distribuite cu xorg (nu contează versiunea prea
> mult, pachetul nu a mai fost modificat de ani de zile).

Se mai folosesc fonturile alea? Eu de exemplu NU am instalat pachetul
xorg-x11-fonts-75dpi care cred ca ar contine ceea ce spui tu.

Din cite stiu eu s-a depus efort pentru a face X.org sa fucntioneze fara
fonturi bitmap, de care oricum nu e nevoie, pentru ca aproape toate
aplciatiile afisaza fonturile in client (gtk+, qt) si nu in server (x.org).

Cred ca sint vreo 2 ani de cind Fedora a trecut la DejaVu ca font implicit.

Cristian Secară

unread,
Jun 10, 2008, 2:57:52 AM6/10/08
to diacr...@googlegroups.com
On Mon, 9 Jun 2008 15:39:20 -0700 (PDT), Lucian Constantin wrote:

> Bitmapurile pentru diacriticele pe care le vrei tu apar sub numele de
> scommaaccent, Scommaaccent, tcommaaccent și Tcommaaccent.

Prima întrebarea ar fi dacă respectivele denumiri au vreo legătură cu
AGL - Adobe Glyph List. Dacă da, atunci este insuficient, pentru că
S/scommaaccent este denumirea de glifă pentru U+0218 și U+0219 (ș cu
virgulă), pe când T/tcommaaccent este denumirea de glifă pentru U+0162
și U +0163 (ţ cu sedilă).

A doua întrebare ar fi dacă chiar mai este necesar ca în anul 2008 să
își bată cineva capul cu fonturi bitmap (în cazul PC-urilor; nu cred că
vorbim de telefoane mobile sau altceva; sau ... ?).

Nicu Buculei

unread,
Jun 10, 2008, 3:37:29 AM6/10/08
to diacr...@googlegroups.com
Cristian Secară wrote:
>
> A doua întrebare ar fi dacă chiar mai este necesar ca în anul 2008 să
> își bată cineva capul cu fonturi bitmap (în cazul PC-urilor; nu cred că
> vorbim de telefoane mobile sau altceva; sau ... ?).

Raspunsul este "NU".
In X sint folosite fonturi TrueType, chiar si in terminale (terminale
X). Numai aplicatiile antice mai folosesc fonturi bitmap.

Lucian Constantin

unread,
Jun 10, 2008, 7:03:03 AM6/10/08
to Diacritice
On Jun 10, 2:20 am, Nicu Buculei <nicub...@gmail.com> wrote:
> Se mai folosesc fonturile alea? Eu de exemplu NU am instalat pachetul
> xorg-x11-fonts-75dpi care cred ca ar contine ceea ce spui tu.

Pachetul cuprinde courier, helvetica si times. Nu stiu exact cine il
mai foloseste sau nu, pot sa spun sigur ca distributii de genul
FreeBSD sau gentoo ti-l instaleaza default. xorg asa cum este publicat
de www.x.org vine inca setat cu un font default de helvetica, semn ca
nu s-a renuntat la ele. Desigur, daca te descurci fara ele poti sa nu
le instalezi.

> Din cite stiu eu s-a depus efort pentru a face X.org sa fucntioneze fara
> fonturi bitmap, de care oricum nu e nevoie, pentru ca aproape toate
> aplciatiile afisaza fonturile in client (gtk+, qt) si nu in server (x.org).

Eu folosesc cu succes in qt fonturi bitmap, mai precis helvetica. Nu
inteleg ce vrei sa spui cu afisarea in client sau in server. Parerea
mea este ca nu a fost nici un moment vorba de eliminarea fonturilor
bitmap din xorg.

> Cred ca sint vreo 2 ani de cind Fedora a trecut la DejaVu ca font implicit.

Din nou, Fedora a trecut la DejaVu ca font implicit, xorg foloseste
helvetica. Ca urmare toate distrourile de gen FreeBSD sau Gentoo sunt
pe helvetica si n-am auzit de nimeni ca ar avea probleme cu
diacriticile fie cedilla fie commabelow. Sunt chiar surprins ca sunt
probleme in Fedora.

Lucian
--
http://rospell.sourceforge.net

Lucian Constantin

unread,
Jun 10, 2008, 7:24:30 AM6/10/08
to Diacritice


On Jun 10, 3:37 am, Nicu Buculei <nicub...@gmail.com> wrote:
> Cristian Secară wrote:
>
> > A doua întrebare ar fi dacă chiar mai este necesar ca în anul 2008 să
> > își bată cineva capul cu fonturi bitmap (în cazul PC-urilor; nu cred că
> > vorbim de telefoane mobile sau altceva; sau ... ?).
>
> Raspunsul este "NU".
> In X sint folosite fonturi TrueType, chiar si in terminale (terminale
> X). Numai aplicatiile antice mai folosesc fonturi bitmap.

Din cate am inteles de la Alex, singurele fonturi ttf in Fedora cu
suportul necesar de diacritice sunt astea:

http://www.alexxed.com/node/78

Trecand peste aspectul filozofic al afacerii, in sursa xorg exista un
singur font ttf (Luxi in linkul lui Alex) si probabil 50 de fonturi
bitmap. Nu-mi dau seama de unde ati tras voi concluzia ca bitmap nu se
mai foloseste. Daca ar fi vorba de MacOS as zice, insa aici este vorba
de Unix.

Care mai aveti un Linux sau in caz mai general un Unix la dispozitie
am si eu o intrebare: daca exista la voi pe masina fontul de helvetica
instalat si daca are sau nu suport de diacritice. Multumesc.

Lucian
--
http://rospell.sourceforge.net

Alexandru Szasz

unread,
Jun 10, 2008, 7:55:13 AM6/10/08
to diacr...@googlegroups.com
În data de 10 iunie 2008 14:24, Lucian Constantin
<struct_b...@yahoo.com> a scris:

>
> Din cate am inteles de la Alex, singurele fonturi ttf in Fedora cu
> suportul necesar de diacritice sunt astea:
>
> http://www.alexxed.com/node/78
>

Acum tratăm şi cu Liberation să se adauge caracterele lipsă.
Fontul implicit din Fedora este DejaVu şi are suportul necesar pentru
diacritice.

Însă este singurul din cele instalate implicit care le are, Luxi nu
ştiu sigur dacă e instalat implicit.
DejaVu are virgula care e de fapt aproape o linie şi căciula de la ă
la mărimi sub 20px apare ca o linie orizontală. Deci are hibe, aşa că
şi eu şi probabil şi alţii ar vrea un alt font, de aceea am iniţiat
subiectul ăsta, pentru a aduna o listă de fonturi care pot fi
actualizate şi pentu a afla cum pot fi actualizate.

Până acum Linux Libertine mi se pare că redă cel mai frumos virgula şi
căciuliţa, însă este prea condensat faţă de restul.

--
Alexandru Szasz

Nicu Buculei

unread,
Jun 10, 2008, 8:22:23 AM6/10/08
to diacr...@googlegroups.com
Lucian Constantin wrote:
>
> Care mai aveti un Linux sau in caz mai general un Unix la dispozitie
> am si eu o intrebare: daca exista la voi pe masina fontul de helvetica
> instalat si daca are sau nu suport de diacritice. Multumesc.

Nu am instalate fonturile bitmap de 75dpi, am in schimb pe undeva
(/usr/share/X11/fonts/100dpi) fonturile de 100dpi care par sa zaca
acolo, nefiind folosite de nici o aplicatie (nu apar in nici un font
picker), probabil nefiind configurate pentru folosire.

Am copiat de acolo toate fisierele helv*.pcf.gz in ~/.fonts pentru a le
avea accesibile in aplicatii si am facut un screenshot in GIMP (alte
aplicatii gen Inkscape sau OpenOffice.org refuza sa le foloseasca):

http://nicubunu.ro/pictures/diacritice-helvetica.png

Pe linga diacritice se pot vedea mult mai multe acolo, inclusiv de ce
fonturile bitmap *nu au ce cauta* intr-un desktop modern: nu se pot
scala dincole de (putinele) valori predefinite, arata oribil (pixeli
vizibili, fara antialiasing). In concluzie: inutile.

Mişu Moldovan

unread,
Jun 10, 2008, 11:07:22 AM6/10/08
to diacr...@googlegroups.com
"Alexandru Szasz" <ale...@gmail.com> a scris:

>
> Pentru mai multe detalii puteți vedea:
> https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=448289

Vă înţeleg entuziasmul, dar după cum s-a zis şi în linkul de mai sus:
„interested people should just submit fixed fonts upstream instead of
waiting for someone else to fix them. ” Mai pe româneşte, cine simte
nevoia să facă bine să pună mâna şi să rezolve situaţia. Io-s mulţumit
cu fonturile ce le am: familia Lucida Sans din JRE-uri, familia DejaVu
şi fonturile MS, care în hotfix-ul pentru XP au şi diacriticele cu
virgulă dedesubt.


> În Fedora, fonturile care au ș și ț cu virgulă sunt afișate

> aici<http://www.alexxed.com/node/78>.


> Sunt prea puține.
>
> Cei care folosiți alte distribuții, vă rog să contribuiți aici pentru
> a construi o listă de fonturi care nu ai ș și ț cu virgulă sub.
> Deschideți un OpenOffice, sau ceva ce permite formatarea textului,
> puneți mărimea fontului mare, peste 40 și încercați toate fonturile
> pe un text cu ș și ț cu virgulă sub. Atenție, dacă ș și ț nu sunt
> prezente în fonturi, sunt afișate cu alt font, deci fiți atenți la
> asta.

Atenţie mai mare şi pentru lista de la alexxed.com, de exemplu fontul
MGOpenCanonica are ş-urile şi ţ-urile luate din alt font. Aceeaşi
problemă apare şi în bugreport-ul lui Răzvan.


> După ce adunăm o listă, putem căuta fiecare font unde e întreținut și
> să trimitem fontul modificat cu caracterele noastre.
> Remarcați că unele fonturi n-au nici măcar celelalte diacritice, deci
> se poate acționa și acolo.
>
> Mișu Moldovan are experiență cu DejaVu și poate să dea explicații mai
> concrete cum se poate modifica un font și trimite modificarea celui
> care menține fontul.

Drept să zic, nu e mare filosofie, se poate învăţa din mers. Dar mare
atenţie la chestii de genul „virgula asta arată aproape ca o linie”...
Nu e decizia noastră cum arată accentele commabelow ori breve, e
decizia designerului ce creează respectivul font, adăugarea
diacriticelor româneşti e mai mult un copy&paste de glife în
poziţiile lipsă.

--
mişu

Alexandru Szasz

unread,
Jun 10, 2008, 12:32:26 PM6/10/08
to diacr...@googlegroups.com
În data de 10 iunie 2008 18:07, Mişu Moldovan <du...@gnome.ro> a scris:
> "Alexandru Szasz" <ale...@gmail.com> a scris:
>>
>> Pentru mai multe detalii puteți vedea:
>> https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=448289
>
> Vă înţeleg entuziasmul, ...

Parcă eu vorbeam de Liberation care este întreţinut de RedHat ...

>
> Drept să zic, nu e mare filosofie, se poate învăţa din mers. Dar mare

> atenţie la chestii de genul „virgula asta arată aproape ca o linie".

E evident, un s cu virgulă sub el e un s din acel font cu virgula de
sub din acel font, nu una desenată.

--
Alexandru Szasz

Lucian Constantin

unread,
Jun 10, 2008, 8:20:16 PM6/10/08
to Diacritice
On 10 Iun, 08:22, Nicu Buculei <nicub...@gmail.com> wrote:
Nicu Buculei wrote:
> (alte aplicatii gen Inkscape sau OpenOffice.org refuza sa le foloseasca):

N-aș fi atât de sigur de openoffice.

> Pe linga diacritice se pot vedea mult mai multe acolo, inclusiv de ce
> fonturile bitmap *nu au ce cauta* intr-un desktop modern:

Se pare că definiția desktopului modern variază de la persoană la
persoană și de la distribuție la distribuție. Mie personal îmi place
mai mult metoda Ubuntu: instalezi toate fonturile bitmap și ttf
disponibile free, iar apoi setezi un font default bun. Am butonat
printr-o listă de câteva zeci de fonturi în gnome-terminal sub Ubuntu
și nu am reușit să-l fac să-mi arate pătrățele.

Lucian
--
http://rospell.sourceforge.net

Sorin Sbarnea

unread,
Jun 11, 2008, 1:39:13 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
Eu propun să identificăm toate fonturile cu probleme indiferent dacă
sunt bitmap sau nu, open-source sau nu, le listăm pe pagină și începem
să rezolvăm problemele (dupa caz).

Trebuie să recunosc că Microsoft s-a făcut de tot ***** cu SP3-ul de
la XP în care *nu* au inclus patch-ul cu fonturile corecte deși îl
lansaseră cu mai mult de un an înainte. Sunt convins că aici e 100%
treabă de politică - și anume împingerea Vista.

/sorin

Mişu Moldovan

unread,
Jun 11, 2008, 4:08:24 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
"Alexandru Szasz" <ale...@gmail.com> a scris:
> În data de 10 iunie 2008 18:07, Mişu Moldovan <du...@gnome.ro> a
> scris:
> > "Alexandru Szasz" <ale...@gmail.com> a scris:
> >>
> >> Pentru mai multe detalii puteți vedea:
> >> https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=448289
> >
> > Vă înţeleg entuziasmul, ...
>
> Parcă eu vorbeam de Liberation care este întreţinut de RedHat ...

Iar citatul „interested people should just submit fixed fonts upstream
instead of waiting for someone else to fix them.” nu era din partea
lor? Dacă un soft sau o familie de fonturi e întreţinută de Red Hat,
orice contribuţie/bugfix/patch sunt bine venite. Sau poate nu înţeleg
despre ce vorbeai...


> > Drept să zic, nu e mare filosofie, se poate învăţa din mers. Dar
> > mare atenţie la chestii de genul „virgula asta arată aproape ca o
> > linie".
>
> E evident, un s cu virgulă sub el e un s din acel font cu virgula de
> sub din acel font, nu una desenată.

Asta e o altă confuzie, «comma» e o chestie, iar «commabelow» e
altceva. Dar io mă refeream la tendinţa pe care ţi-ai mai manifestat-o
pe această listă de a pune accente serif la caractere sans-serif fără a
înţelege raţiunile de design ale respectivului font (era vorba de
«commabelow» parcă).

--
mişu

Mişu Moldovan

unread,
Jun 11, 2008, 4:11:33 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
"Sorin Sbarnea" <sorin....@gmail.com> a scris:

Don't blame on malice what can best be attributed to incompetence.
Cristi Secară ştie mai bine, că doar a avut de-a face cu ei... :)

Mai probabil e că alte lucruri au contat în marea lor birocraţie legată
de lansarea unui Service Pack major, iar o chestie atât de minoră pentru
ei a trecut neobservată.

--
mişu

Nicu Buculei

unread,
Jun 11, 2008, 4:31:54 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
Mişu Moldovan wrote:
> "Alexandru Szasz" <ale...@gmail.com> a scris:
>> În data de 10 iunie 2008 18:07, Mişu Moldovan <du...@gnome.ro> a
>> scris:
>>> "Alexandru Szasz" <ale...@gmail.com> a scris:
>>>> Pentru mai multe detalii puteți vedea:
>>>> https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=448289
>>> Vă înţeleg entuziasmul, ...
>> Parcă eu vorbeam de Liberation care este întreţinut de RedHat ...
>
> Iar citatul „interested people should just submit fixed fonts upstream
> instead of waiting for someone else to fix them.” nu era din partea
> lor? Dacă un soft sau o familie de fonturi e întreţinută de Red Hat,
> orice contribuţie/bugfix/patch sunt bine venite. Sau poate nu înţeleg
> despre ce vorbeai...

Nu este intretinut de Red Hat, a fost creat la comanda Red Hat si apoi
donat unei comunitati deschise care functioneaza ca upstream:
https://fedorahosted.org/liberation-fonts/ (si care comunitate se
intimpla sa fie gazduita in spatiul infrastructurii Fedora).

Acolo (fedorahosted) trebuie reclamat bug-ul, trimise eventualele patchuri.

Alexandru: contul tau din FAS ar trebui sa iti permita sa adaugi un bug
report in instanta Trac a fonturilor Liberation.

Alexandru Szasz

unread,
Jun 11, 2008, 5:00:01 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
În data de 11 iunie 2008 11:31, Nicu Buculei <nicu...@gmail.com> a scris:
>
> Nu este intretinut de Red Hat, a fost creat la comanda Red Hat si apoi donat
> unei comunitati deschise care functioneaza ca upstream:
> https://fedorahosted.org/liberation-fonts/ (si care comunitate se intimpla
> sa fie gazduita in spatiul infrastructurii Fedora).
>

Păi apăruse pe bugzilla un tip care a şi creat caracterele lipsă, de
aceea am crezut că acolo e întreţinut, presupun că persoana aceea e şi
pe fedorahosted. Am să cercetez.

>>
>> E evident, un s cu virgulă sub el e un s din acel font cu virgula de
>> sub din acel font, nu una desenată.
>
> Asta e o altă confuzie, «comma» e o chestie, iar «commabelow» e
> altceva. Dar io mă refeream la tendinţa pe care ţi-ai mai manifestat-o
> pe această listă de a pune accente serif la caractere sans-serif fără a
> înţelege raţiunile de design ale respectivului font (era vorba de
> «commabelow» parcă).

Atenţie, spuneam de „virgula de sub". Există o altă traducere pentru
„commabelow" ?

Legat de modificarea fonturilor, e aiurea să încerci să impui cuiva să
nu modifice un font pentru gustul lui personal.

--
Alexandru Szasz

Cristian Secară

unread,
Jun 11, 2008, 5:09:11 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On Wed, 11 Jun 2008 08:39:13 +0300, Sorin Sbarnea wrote:

> Trebuie să recunosc că Microsoft s-a făcut de tot ***** cu SP3-ul de
> la XP în care *nu* au inclus patch-ul cu fonturile corecte deși îl
> lansaseră cu mai mult de un an înainte. Sunt convins că aici e 100%
> treabă de politică - și anume împingerea Vista.

Mai degrabă e judecata unui cretin, sau a unei echipe de cretini.
Răspunsul lor a fost ăsta:

===
Type Bug
ID 312619
Status Closed (Won't Fix)
Opened By secarica
Opened 11/27/2007
Closed 2/26/2008 1:33:56 AM

[...]
The Windows XP Service Pack 3 development team has investigated this
issue. We are sorry to say that we will not be addressing this issue in
Windows Service Pack 3.

As with other Microsoft releases, as we approach the end of specific
milestones or overall development, the general bar for addressing
specific issues becomes higher and higher. As we near release, issues
found (especially those with workarounds) are more likely to be listed
as Microsoft Knowledge Base articles.

We do this to reduce the risk of introducing unintended behavior into
the product. We also strive to reduce the size and complexity of the
overall installation. This is especially important with regard to
functionality that is specific to the service pack.

As a workaround for this issue, we have verified that the package
hosted at
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=0EC6F335-C3DE-44C5-A13D-A1E7CEA5DDEA&displaylang=en
installs and works fine for SP3 as well
(although it lists its supported platforms as XP SP2, Srv03 and Vista
only, in its description). We will ensure that the package description
is updated to reflect the same, and we will do the necessary testing
with SP3 to ensure that there are no issues.

We thank you for working with us to evaluate and improve Windows XP
Service Pack 3.

Posted by Microsoft on 12/4/2007 at 6:07 AM
===

De ce cretini: faza cu „We do this to reduce the risk of introducing
unintended behavior into the product.”.

Cristian Secară

unread,
Jun 11, 2008, 5:16:48 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On Wed, 11 Jun 2008 12:00:01 +0300, Alexandru Szasz wrote:

> Legat de modificarea fonturilor, e aiurea să încerci să impui cuiva să
> nu modifice un font pentru gustul lui personal.

Dacă modifici fontul doar ca să faci etichete de borcane e una, dar
dacă vrei să fie inclus într-o distribujție publică, atunci
modificările trebuie să respecte criteriile de dizain global ale
fontului, atât cât se poate deduce.

Alexandru Szasz

unread,
Jun 11, 2008, 5:32:02 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
În data de 11 iunie 2008 12:16, Cristian Secară <or...@secarica.ro> a scris:
>
> On Wed, 11 Jun 2008 12:00:01 +0300, Alexandru Szasz wrote:
>
>> Legat de modificarea fonturilor, e aiurea să încerci să impui cuiva să
>> nu modifice un font pentru gustul lui personal.
>
> Dacă modifici fontul doar ca să faci etichete de borcane e una, dar
> dacă vrei să fie inclus într-o distribujție publică, atunci
> modificările trebuie să respecte criteriile de dizain global ale
> fontului, atât cât se poate deduce.
>

Nu sunt eu maestru în fonturi, dar din câte ştiu, în fonturi există o
poziţie cu caracterul „commabelow". A crea un ş de-al nostru înseamnă
a lua un s din font şi a pune sub el caracterul „commabelow" tot din
font. Nu ştiu eu bine?

Faptul că-mi modific eu un font este irelevant, n-are legătură cu
discuţia asta, nici nu cred că ar accepta proprietarul unui font să
faci un ş care are altceva decât caracterul acela „commabelow".

--
Alexandru Szasz

Cristian Secară

unread,
Jun 11, 2008, 5:54:19 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On Wed, 11 Jun 2008 12:32:02 +0300, Alexandru Szasz wrote:

> Nu sunt eu maestru în fonturi, dar din câte ştiu, în fonturi există o
> poziţie cu caracterul „commabelow". A crea un ş de-al nostru înseamnă
> a lua un s din font şi a pune sub el caracterul „commabelow" tot din
> font. Nu ştiu eu bine?

În principiu așa e, dar de obicei acea glifă lipsește (U+0326).
Acel caracter se poate fabrica din virgula obișnuită prin aplicarea
unei corecții de proporție. Am deschis odată și o discuție pe tema
asta, dar a rămas fără concluzie clară
http://www.macuser.ro/index.php/forums/viewthread/6828/

> Faptul că-mi modific eu un font este irelevant, n-are legătură cu
> discuţia asta, nici nu cred că ar accepta proprietarul unui font să
> faci un ş care are altceva decât caracterul acela „commabelow".

Nu, eu cel puțin vroiam să zic că acea virgulă ar trebui să respecte
trăsăturile fontului acolo unde este aplicabil, adică grosimea,
rotunjimea, înclinația, etc.. Și Arial și Times New Roman au s cu
virgulă, dar la primul virgula aia arată mai colțuros iar la celălalt
mai cursiv.

Alexandru Szasz

unread,
Jun 11, 2008, 8:20:31 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
Haideți să fim mai orientați spre acțiune, am creat o pagină
http://www.i18n.ro/Fonturi_cu_caractere_romanesti_in_Linux
Am adăugat ce știu eu, vă invit să mai adăugați sau să corectați după caz.
Dacă unui font îi lipsesc caractere și nu apare ca și contactat,
puteți lua inițiativa.

--
Alexandru Szasz

Nicu Buculei

unread,
Jun 11, 2008, 8:26:01 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com

Vezi ca la Liberation ai pus URL gresit (copiat de mai sus, de la Libertine)

muntealb

unread,
Jun 11, 2008, 8:39:18 AM6/11/08
to Diacritice
On 11 Iun, 12:09, Cristian Secară <or...@secarica.ro> wrote:
> We do this to reduce the risk of introducing unintended behavior into
> the product. We also strive to reduce the size and complexity of the
> overall installation. This is especially important with regard to
> functionality that is specific to the service pack.

MS îşi vede interesul, neincluderea peticului înseamnă mai puţine
apeluri la centrul de asistenţă legate de pătrăţelele nou-apărute în
texte. Dacă maparea nouă cu virgulă ar fi înlocuit-o automat pe cea cu
sedilă nu apărea şi problema poziţiei lui Y şi Z (în XP e QWERTZ, în
Vista e QWERTY) ? Lumea obişnuită cu QWERTZ probabil ar fi protestat,
etc. Aşa că MS a ales calea cea mai simplă şi mai compatibilă, lăsarea
peticului pe dinafară.

Oricum problema principală e că lumea nu scrie cu diacritice,
indiferent de care or fi ele. În perioada asta blogurile ziariştilor
sportivi sînt foarte vizitate, tocmai pentru ca microbiştii să-şi dea
cu părerea despre Euro 2008. În timp ce practic toate aceste bloguri
sînt scrise cu diacritice, toate comentariile sînt scrise fără ele
(iar cei care le scriu nu sînt nici pe departe proşti, unele
comentarii sînt foarte bune).

Oamenii nu percep anomalia scrierii fără diacritice şi nu iau exemplu
de la alţii care le folosesc. Iar inerţia e mare. Îmi aduc aminte de
fluxurile RSS care deşi sînt foarte utile s-au impus cu greu, chiar
dacă pe fiecare sit care le folosea era dată şi o mică explicaţie
despre ele şi ce programe trebuie folosite. A trebuit să apară Google
cu al său Reader ca fluxurile să înceapă să fie folosite de marea
masă.

O soluţie ar fi impunerea obligativităţii tastaturilor cu diacritice
în ofertele de componente. A apărut vreo tastatură QWERTY cu
diacritice imprimate ? Nu cred. Poate că MS ar fi trebuit să scoată o
asemenea tastatură care să meargă cu maparea din Vista. Care e
standardul românesc, QWERTZ sau QWERTY ? Sigur că dacă înlocuieşti
fizic tasta Z cu cea Y transformi un QWERTZ în QWERTY pentru folosire
sub Vista, dar confuzia rămîne, de ce MS foloseşte un standard de
tastatură, iar producătorii altul ?

Autorităţile lingvistice nu spun nici da, nici ba, practic MS are mînă
liberă să facă sau să nu facă ce vrea. Deci vinovatul principal e în
altă parte. MS s-ar fi executat prompt dacă primea o instrucţiune de
la autorităţile române competente care ar fi cerut includerea
peticului în SP3.

Mişu Moldovan

unread,
Jun 11, 2008, 8:42:11 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
"Alexandru Szasz" <ale...@gmail.com> a scris:

E bună şi pagina asta, dar cred că ar trebui urmărite nu doar ş-urile şi
ţ-urile cu virgulă dedesubt, ci şi cele cu sedilă... La DejaVu am avut
grijă în 2004 să fie ambele seturi şi cred că a fost o idee bună.

Dar repet, acţiune în cazul ăsta înseamnă a pune mâna pe FontForge şi a
adăuga caracterele lipsă.

--
mişu

Nicu Buculei

unread,
Jun 11, 2008, 9:28:12 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com

Eu nu am experienta cu editare de fonturi (pina acum nu cred ca am
petrecut mai mult de o jumatate de ora in total cu FontForge) asa ca
intreb: este corect ce fac eu aici?
http://howto.nicubunu.ro/video/editare-font.ogg

Cristian Secară

unread,
Jun 11, 2008, 9:34:34 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On Wed, 11 Jun 2008 05:39:18 -0700 (PDT), muntealb wrote:

> MS îşi vede interesul, neincluderea peticului înseamnă mai puţine
> apeluri la centrul de asistenţă legate de pătrăţelele nou-apărute în
> texte. Dacă maparea nouă cu virgulă ar fi înlocuit-o automat pe cea cu
> sedilă nu apărea şi problema poziţiei lui Y şi Z (în XP e QWERTZ, în
> Vista e QWERTY) ?
> etc.

?
Ce legătură are tastatura cu fonturile [în discuția asta] ? Fonturile
din actualizarea aia aduc ceva *în plus*, nu în minus. Nimeni nu
înlocuiește pe nimeni, ce era înainte rămâne tot acolo.

Sorin Sbarnea

unread,
Jun 11, 2008, 9:36:37 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
Super! Cred ca nu ai gresit cu nimic. Cu permisiunea de rigoare as
dori sa includ filmuletul pe i18n.ro

Singura obiectie: nu avem codecul OGG instalat. Nu se poate
face/converti in ceva mai uzual? poate chiar flash?

/sorin


2008/6/11 Nicu Buculei <nicu...@gmail.com>:

Nicu Buculei

unread,
Jun 11, 2008, 9:53:23 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
Sorin Sbarnea wrote:
> Super! Cred ca nu ai gresit cu nimic. Cu permisiunea de rigoare as

Totusi am 2 nelamuriri:
- .ttf-ul meu are 130.8 KB iar cel initial avea 157.0 KB (o fi vinovat
"compilatorul");
- cred ca o solutie mai buna ar fi fost sa lucrez cu sursele in format
.sfd, dar FontForge se plinge ca nu recunoaste formatul - nota: sursele
de la https://fedorahosted.org/liberation-fonts/browser/trunk/src

> dori sa includ filmuletul pe i18n.ro

Sigur, CC-BY-SA

> Singura obiectie: nu avem codecul OGG instalat. Nu se poate

mencoder film.ogg -o film.avi -nosound -ovc lavc

> face/converti in ceva mai uzual? poate chiar flash?

Foarte rau, Theora este singurul format cu adevarat liber (ma rog, el si
Dirac, dar pentru Dirac sint si mai putine unelte).

Mişu Moldovan

unread,
Jun 11, 2008, 10:26:55 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
Nicu Buculei <nicu...@gmail.com> a scris:
>
> Mişu Moldovan wrote:
> >
> > Dar repet, acţiune în cazul ăsta înseamnă a pune mâna pe FontForge
> > şi a adăuga caracterele lipsă.
>
> Eu nu am experienta cu editare de fonturi (pina acum nu cred ca am
> petrecut mai mult de o jumatate de ora in total cu FontForge) asa ca
> intreb: este corect ce fac eu aici?
> http://howto.nicubunu.ro/video/editare-font.ogg

Da, e bine cum faci cu glifele, dar după cum ai intuit, ar trebui să
lucrezi pe sursele fontului, iar rezultatul muncii tale ar fi nişte
diff-uri la sursele originale.

Ţi-aş mai sugera ca după ce faci paste la un accent să nu-l muţi cu
mouse-ul pentru a-l centra stânga-dreapta, încearcă să îl muţi doar din
tastele cursor pentru a nu-i modifica poziţia relativ la baseline.

E un amestec de tehnică, un pic de artă şi multă răbdare. Mult spor!

--
mişu

muntealb

unread,
Jun 11, 2008, 10:37:01 AM6/11/08
to Diacritice
On 11 Iun, 16:34, Cristian Secară <or...@secarica.ro> wrote:
> Ce legătură are tastatura cu fonturile [în discuția asta] ? Fonturile
> din actualizarea aia aduc ceva *în plus*, nu în minus. Nimeni nu
> înlocuiește pe nimeni, ce era înainte rămâne tot acolo.

Corect, nu are nici o legătură, am extrapolat prea mult situaţia.
Probabil pentru că am tot timpul în gînd faptul că singura soluţie
pentru diacritice este obligativitatea vînzării calculatoarelor
preasamblate (inclusiv cele portabile, deci) cu tastaturi româneşti.

Totuşi rămîne valabilă scuza MS, în cazul în care e adevărat că
virgula înlocuieşte automat sedila sub Ş şi Ţ după aplicarea peticului
(fără ca maparea folosită să fie schimbată). Adică să zicem că X scrie
cu diacriticele din SP2 (cu sedilă) folosind fontul Arial, iar după
aplicarea peticului el va scrie automat cu diacritice cu virgulă. Deci
unii din cei cărora le trimite mesaje vor începe să vadă pătrăţele,
iar X va presupune corect că e de la SP3 şi se va plînge că SP3 i-a
stricat calculatorul. Eventual le va da telefon celor de la MS ca să
se plîngă, dar mai probabil va dezinstala SP3 sau va reinstala Windows
fără el.

Asta presupunînd că Ş/Ţ-virgulă înlocuieşte Ş/Ţ-sedilă fără să fie
nevoie de schimbarea mapării, deci utilizatorul se trezeşte că unele
din diacrticele scrise nu mai sînt văzute bine de interlocutori. Nu am
chef să verific acum, ar trebui să fac o instalare de XP SP2 pe curat
sub un soft de virtualizare.

Deci dacă peticul substituie automat Ş/Ţ-sedilă cu Ş/Ţ-virgulă atunci
cînd se apasă tastele respective, ar putea apare probleme de
compatibilitate, inclusiv cu editoarele de text sau alte softuri care
nu sînt complet compatibile Unicode.

Sorin Sbarnea

unread,
Jun 11, 2008, 10:41:32 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
Din pacate nu ai dreptate, patch-ul include doar actualizarea
fonturilor nu si a tastaturii.

/sorin

muntealb

unread,
Jun 11, 2008, 11:01:59 AM6/11/08
to Diacritice
On 11 Iun, 17:41, "Sorin Sbarnea" <sorin.sbar...@gmail.com> wrote:
> Din pacate nu ai dreptate, patch-ul include doar actualizarea
> fonturilor nu si a tastaturii.

Deci, ca să fiu mai clar. Tasta Ş folosită cu Arial în Notepad poate
scrie după aplicarea peticului una din două variante, Ş-sedilă sau Ş-
virgulă.

Dacă peticul nu interferează cu maparea, adică omul care scria în
Notepad cu Ş-sedilă o va face şi după aplicarea peticului, înseamnă că
MS a greşit, scuza cu incompatibilitaea nu ţine. Documentele vor fi
scrise în continuare cu Ş-sedilă, deşi există şi posibilitatea de a le
scrie cu Ş-virgulă.

Dacă peticul interferează cu maparea şi omul care scria cu Ş-sedilă în
Notepad va scrie automat cu Ş-virgulă, înseamnă că scuza cu
incompatibilitatea ţine, deoarece utilizatorul obişnuit nu va înţelege
de ce i se reproşează de unii că în textele sale apar pătrăţele, cînd
el nu a făcut altceva decît să instaleze SP3 (asta în cazul în care
SP3 ar fi conţinut peticul, normal).

Cristian Secară

unread,
Jun 11, 2008, 11:05:10 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On Wed, 11 Jun 2008 16:36:37 +0300, Sorin Sbarnea wrote:

> Singura obiectie: nu avem codecul OGG instalat. Nu se poate
> face/converti in ceva mai uzual? poate chiar flash?

E discutabilă chestia asta. Uzual pentru cine ? Așa nici flash nu este
instalat implicit pe un sistem curat.
Eu văd OGG-ulrile lui Nicu Buculei în Windows Media Player (sau VLC),
după ce am instalat codecu' de aici http://www.illiminable.com/ogg/

Alexandru Szasz

unread,
Jun 11, 2008, 11:10:41 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
În data de 11 iunie 2008 16:36, Sorin Sbarnea <sorin....@gmail.com> a scris:
> Super! Cred ca nu ai gresit cu nimic. Cu permisiunea de rigoare as
> dori sa includ filmuletul pe i18n.ro
>
> Singura obiectie: nu avem codecul OGG instalat. Nu se poate
> face/converti in ceva mai uzual? poate chiar flash?
>

Parcă ai Fedora pe i18n.ro, cum să nu ai ogg ? Poate playerul flash nu știe.

--
Alexandru Szasz

Cristian Secară

unread,
Jun 11, 2008, 11:19:39 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On Wed, 11 Jun 2008 16:28:12 +0300, Nicu Buculei wrote:

> Eu nu am experienta cu editare de fonturi (pina acum nu cred ca am
> petrecut mai mult de o jumatate de ora in total cu FontForge) asa ca
> intreb: este corect ce fac eu aici?
> http://howto.nicubunu.ro/video/editare-font.ogg

După părerea mea mai trebuie să:
- specifici numele de glife; un sumar pe tema asta am aici
http://www.secarica.ro/html/font_encoding.html
tu dacă ai copiat ş care este scedillabelow, în teorie noul ș ar
fi trebui să se copieze cu tot cu numele de glifă de la cel cu
sedilă, ceeace-i greșit
- verifici / specifici ca „Supported codepages and default character
set” conțină (și) 1250 Latin 2 (necesar pe Windows)
- verifici / specifici ca „Supported Unicode ranges” să conțină (și)
Latin Extended-B

Denumirile astea de categorii de codare sunt din meniurile de la
FontLab. Nu știu cum se cheamă în FontForge.

Întrebare suplimentară: fonturile respective nu se află undeva ți în
formatul nativ FontForge ? Mă gândesc că ar fi mai normal ca inițial să
încarci (și să salvezi) sursa, nu ttf-ul generat.

sorin.paliga

unread,
Jun 11, 2008, 11:28:51 AM6/11/08
to Diacritice

> Atenţie, spuneam de „virgula de sub". Există o altă traducere pentru
> „commabelow" ?

Terminologia unicode, de ex s/t with comma below, este rareori
echivalată în română, dar - conform DOOM 2, pag. XXVI și nota 9 – avem
tradusă denumirea/traducerea a trei semne diacritice: căciula...,
circumflexul... și virgulița sub s și t. Ca atare, cu o asemenea
autoritate care ne ia piuitul și nu mai avem ce comenta, s/t with
comma below se traduce „s/t cu virguliță dedesubt”.

> Legat de modificarea fonturilor, e aiurea să încerci să impui cuiva să
> nu modifice un font pentru gustul lui personal.

Ei, sigur că e aiurea, dacă nu sunt deja ș/ț și trebuie puse, se ia
frumos virgula DIN ACELAȘI FONT, se reduce cu circa 70 % și se pune
dedesubt. Dacă lipsesc ș/ț (cu virguliță dedesubt, cum ziceam), este
probabil că diacriticul virgulă este absent, deci trebuie un pic
micșorată virgula.
>
> --
> Alexandru Szasz

Cristian Secară

unread,
Jun 11, 2008, 11:35:34 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On Wed, 11 Jun 2008 07:37:01 -0700 (PDT), muntealb wrote:

> Totuşi rămîne valabilă scuza MS, în cazul în care e adevărat că
> virgula înlocuieşte automat sedila sub Ş şi Ţ după aplicarea peticului
> (fără ca maparea folosită să fie schimbată). Adică să zicem că X scrie
> cu diacriticele din SP2 (cu sedilă) folosind fontul Arial, iar după
> aplicarea peticului el va scrie automat cu diacritice cu virgulă.

E cam haos în ce ai tu impresia.
Dacă scriu „şurubelniţă” (cu sedile), admițând că informația de codare
este transmisă cumva (sau dacă texul este Unicode), oricine va vedea
tot „şurubelniţă”. Pot eu să am și mama fontului, tot așa se va vedea.

Abia dacă introduc cumva „șurubelniță” (cu virgule), unii (majoritatea)
de pe XP vor vedea pătrățele în loc de ș și ț. Numai că oficial nu ai
cum să scrii cu ș și ț cu virgule pe un XP.

Ionel Mugurel Ciobica

unread,
Jun 11, 2008, 11:35:38 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On 11-06-2008, at 12h 00'01", Alexandru Szasz wrote about "[diacritice] Re: E nevoie de ajutor la adăugarea de diacritice la fonturile românești folosite în Linux"

>
> Atenţie, spuneam de „virgula de sub". Există o altă traducere pentru
> „commabelow" ?
>

Codiță. Eu așa am învățat la școală în clasa Ia. Codița de la ț...

Mugurel

Ionel Mugurel Ciobica

unread,
Jun 11, 2008, 11:39:07 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On 11-06-2008, at 12h 32'02", Alexandru Szasz wrote about "[diacritice] Re: E nevoie de ajutor la adăugarea de diacritice la fonturile românești folosite în Linux"

> Nu sunt eu maestru în fonturi, dar din câte ştiu, în fonturi există o
> poziţie cu caracterul „commabelow". A crea un ş de-al nostru înseamnă
> a lua un s din font şi a pune sub el caracterul „commabelow" tot din
> font. Nu ştiu eu bine?

Dacă există deja caracterul respectiv în font, nu se mai face nimic.
Dacă nu există, se poate creia din mers din caracterele componente (de
exemplu „s“ și „commabelow“. Dacă commabelow nu există atunci nu se
folosește nici un caracter din acest font. Eventual se încearcă alt
font.

>
> Faptul că-mi modific eu un font este irelevant, n-are legătură cu
> discuţia asta, nici nu cred că ar accepta proprietarul unui font să
> faci un ş care are altceva decât caracterul acela „commabelow".
>

Codița asta este un pic mai mică decît o virgulă normală, mai scurtă, și
mai turtită pe verticală.

Mugurel

Ionel Mugurel Ciobica

unread,
Jun 11, 2008, 11:46:40 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On 10-06-2008, at 09h 57'52", Cristian Secară wrote about "[diacritice] Re: E nevoie de ajutor la adăugarea de diacritice la fonturile românești folosite în Linux"
>
> On Mon, 9 Jun 2008 15:39:20 -0700 (PDT), Lucian Constantin wrote:
>
> A doua întrebare ar fi dacă chiar mai este necesar ca în anul 2008 să
> își bată cineva capul cu fonturi bitmap (în cazul PC-urilor; nu cred că
> vorbim de telefoane mobile sau altceva; sau ... ?).
>

Sigur că folosesc _NUMAI_ fonturi bitmap. Ce altceva să folosesc?
Din X nu folosesc decît xterm care încă mai folosește fonturi bdf.
Cred că firefox folosește fonturi ttf, nu-s sigur, nu am verificat.

Pentru documente folosesc LaTeX, care vine cu suita lui de fonturi, deci
e altă mîncare de pește.

Mugurel

Ionel Mugurel Ciobica

unread,
Jun 11, 2008, 11:49:28 AM6/11/08
to diacr...@googlegroups.com
On 10-06-2008, at 04h 24'30", Lucian Constantin wrote about "[diacritice] Re: E nevoie de ajutor la adăugarea de diacritice la fonturile românești folosite în Linux"
>
>
> Care mai aveti un Linux sau in caz mai general un Unix la dispozitie
> am si eu o intrebare: daca exista la voi pe masina fontul de helvetica
> instalat si daca are sau nu suport de diacritice. Multumesc.
>

# locate helvet | nl
1 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic
2 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic/phvb8a.afm
3 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic/phvb8an.afm
4 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic/phvbo8a.afm
5 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic/phvbo8an.afm
6 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic/phvr8a.afm
7 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic/phvr8an.afm
8 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic/phvro8a.afm
9 /usr/share/texmf/fonts/afm/adobe/helvetic/phvro8an.afm
10 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic
11 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic/uhvb8a.afm
12 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic/uhvb8ac.afm
13 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic/uhvbo8a.afm
14 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic/uhvbo8ac.afm
15 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic/uhvr8a.afm
16 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic/uhvr8ac.afm
17 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic/uhvro8a.afm
18 /usr/share/texmf/fonts/afm/urw/helvetic/uhvro8ac.afm
19 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic
20 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb7tn.tfm
21 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb7t.tfm
22 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8cn.tfm
23 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8c.tfm
24 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8rn.tfm
25 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8r.tfm
26 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8tn.tfm
27 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8t.tfm
28 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8vn.tfm
29 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8v.tfm
30 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8yn.tfm
31 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8y.tfm
32 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb8z.tfm
33 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbc7tn.tfm
34 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbc7t.tfm
35 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbc8tn.tfm
36 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbc8t.tfm
37 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbc8z.tfm
38 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbc.tfm
39 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbn8z.tfm
40 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbnc8z.tfm
41 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo7tn.tfm
42 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo7t.tfm
43 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8cn.tfm
44 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8c.tfm
45 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8rn.tfm
46 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8r.tfm
47 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8tn.tfm
48 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8t.tfm
49 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8vn.tfm
50 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8v.tfm
51 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8yn.tfm
52 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8y.tfm
53 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo8z.tfm
54 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbon8z.tfm
55 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbon.tfm
56 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbo.tfm
57 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvbrn.tfm
58 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvb.tfm
59 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr7tn.tfm
60 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr7t.tfm
61 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8cn.tfm
62 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8c.tfm
63 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8rn.tfm
64 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8r.tfm
65 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8tn.tfm
66 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8t.tfm
67 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8vn.tfm
68 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8v.tfm
69 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8yn.tfm
70 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8y.tfm
71 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr8z.tfm
72 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrc7tn.tfm
73 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrc7t.tfm
74 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrc8tn.tfm
75 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrc8t.tfm
76 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrc8z.tfm
77 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrc.tfm
78 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrn8z.tfm
79 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrnc8z.tfm
80 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro7tn.tfm
81 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro7t.tfm
82 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8cn.tfm
83 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8c.tfm
84 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8rn.tfm
85 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8r.tfm
86 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8tn.tfm
87 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8t.tfm
88 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8vn.tfm
89 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8v.tfm
90 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8yn.tfm
91 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8y.tfm
92 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro8z.tfm
93 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvron8z.tfm
94 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvron.tfm
95 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvro.tfm
96 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvrrn.tfm
97 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/phvr.tfm
98 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/rphvbon.tfm
99 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/rphvbo.tfm
100 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/rphvbrn.tfm
101 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/rphvb.tfm
102 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/rphvron.tfm
103 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/rphvro.tfm
104 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/rphvrrn.tfm
105 /usr/share/texmf/fonts/tfm/adobe/helvetic/rphvr.tfm
106 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic
107 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arb10u.tfm
108 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arb2n.tfm
109 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arb7j.tfm
110 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arb8u.tfm
111 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arb9t.tfm
112 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/ari10u.tfm
113 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/ari2n.tfm
114 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/ari7j.tfm
115 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/ari8u.tfm
116 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/ari9t.tfm
117 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arj10u.tfm
118 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arj2n.tfm
119 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arj7j.tfm
120 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arj8u.tfm
121 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arj9t.tfm
122 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arr10u.tfm
123 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arr2n.tfm
124 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arr7j.tfm
125 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arr8u.tfm
126 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/arr9t.tfm
127 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/mhvbiq.tfm
128 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/mhvbi.tfm
129 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/mhvbq.tfm
130 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/mhvb.tfm
131 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/mhvriq.tfm
132 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/mhvri.tfm
133 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/mhvrq.tfm
134 /usr/share/texmf/fonts/tfm/cg/helvetic/mhvr.tfm
135 /usr/share/texmf/fonts/tfm/monotype/helvetic
136 /usr/share/texmf/fonts/tfm/monotype/helvetic/.need_me
137 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic
138 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic/uhvb8ac.pfb
139 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic/uhvb8a.pfb
140 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic/uhvbo8ac.pfb
141 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic/uhvbo8a.pfb
142 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic/uhvr8ac.pfb
143 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic/uhvr8a.pfb
144 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic/uhvro8ac.pfb
145 /usr/share/texmf/fonts/type1/urw/helvetic/uhvro8a.pfb
146 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic
147 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb7tn.vf
148 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb7t.vf
149 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb8cn.vf
150 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb8c.vf
151 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb8tn.vf
152 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb8t.vf
153 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb8vn.vf
154 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb8v.vf
155 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb8z.vf
156 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbc7tn.vf
157 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbc7t.vf
158 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbc8tn.vf
159 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbc8t.vf
160 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbc8z.vf
161 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbc.vf
162 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbn8z.vf
163 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbnc8z.vf
164 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo7tn.vf
165 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo7t.vf
166 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo8cn.vf
167 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo8c.vf
168 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo8tn.vf
169 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo8t.vf
170 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo8vn.vf
171 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo8v.vf
172 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo8z.vf
173 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbon8z.vf
174 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbon.vf
175 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbo.vf
176 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvbrn.vf
177 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvb.vf
178 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr7tn.vf
179 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr7t.vf
180 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr8cn.vf
181 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr8c.vf
182 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr8tn.vf
183 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr8t.vf
184 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr8vn.vf
185 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr8v.vf
186 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr8z.vf
187 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrc7tn.vf
188 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrc7t.vf
189 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrc8tn.vf
190 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrc8t.vf
191 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrc8z.vf
192 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrc.vf
193 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrn8z.vf
194 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrnc8z.vf
195 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro7tn.vf
196 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro7t.vf
197 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro8cn.vf
198 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro8c.vf
199 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro8tn.vf
200 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro8t.vf
201 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro8vn.vf
202 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro8v.vf
203 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro8z.vf
204 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvron8z.vf
205 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvron.vf
206 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvro.vf
207 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvrrn.vf
208 /usr/share/texmf/fonts/vf/adobe/helvetic/phvr.vf
209 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic
210 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic/mhvbiq.vf
211 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic/mhvbi.vf
212 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic/mhvbq.vf
213 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic/mhvb.vf
214 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic/mhvriq.vf
215 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic/mhvri.vf
216 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic/mhvrq.vf
217 /usr/share/texmf/fonts/vf/cg/helvetic/mhvr.vf
218 /usr/share/texmf/fonts/vf/monotype/helvetic
219 /usr/share/texmf/fonts/vf/monotype/helvetic/.need_me
220 /usr/share/texmf/tex/cslatex/nhelvet.sty
221 /usr/share/texmf/tex/csplain/chelvet.tex
222 /usr/share/texmf/tex/latex/misc/helvetic.sty
223 /usr/share/texmf/tex/latex/psnfss/helvet.sty
224 /var/cache/fonts/pk/modeless/adobe/helvetic
225 /var/cache/fonts/pk/modeless/adobe/helvetic/phvb8r.1493pk
226 /var/cache/fonts/pk/modeless/adobe/helvetic/phvr8r.657pk
#


Deci (La)TeX cît cuprinde.

Mugurel

muntealb

unread,
Jun 11, 2008, 3:26:19 PM6/11/08
to Diacritice
On 11 Iun, 18:35, Cristian Secară <or...@secarica.ro> wrote:
> Abia dacă introduc cumva „șurubelniță” (cu virgule), unii (majoritatea)
> de pe XP vor vedea pătrățele în loc de ș și ț. Numai că oficial nu ai
> cum să scrii cu ș și ț cu virgule pe un XP.

Am instalat XP SP2 într-o maşină virtuală şi într-adevăr peticul
EUupdate nu influenţează scrierea directă de la tastatură, ea rămîne
cea cu Ş/Ţ-sedilă.

E adevărat însă că prin copiere (de pe internet sau din alte
documente) se pot introduce variantele cu virgulă.

MS ar fi trebuit să introducă peticul, nu s-ar fi întîmplat nimic
deosebit. Probabil că au suflat şi-n iaurt, fiind păţiţi cu fonturile
în mai multe situaţii.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages