NBSp să fie spațiu neseparator sau spațiu de unire ? (pe modelul liniuță de unire)

20 views
Skip to first unread message

Cristian Secară

unread,
Dec 5, 2024, 12:18:30 PM12/5/24
to diacr...@googlegroups.com
Vreau să completez și să uniformizez în LibreOffice termenii non-breaking space și non-breaking hyphen.

Cu NBHy zic că este simplu, având în vedere că liniuța de unire o știu folosită din secolul trecut, probabil de când eram la școala generală.

Pe de altă parte spațiu de unire nu știu să existe ca termen, dar asta mai degrabă că se folosește atât de rar (la noi), încât se poate aproxima că aproape niciodată. Totuși, tre' să-i zic cumva.

Pe alocuri îl găsisem ca indivizibil, lucru care îl consider greșit, pentru că nu spațiul în sine este cel care suferă sau nu o diviziune. Mai găsisem spațiu neîntreruptibil sau spațiu fără întrerupere, dar nu îmi place niciunul.

La Microsoft / Outlook este spațiu neseparator [1]. Ăsta îmi pare foarte bun, deși nu pare să existe ca cuvânt în DEX (dar nu aș ține cont de asta). Alternativa mai neaoșă ar fi spațiu de unire, pe modelul liniuță de unire. Faptul că este mai lung nu are importanță.

Cum o fi mai bine pe înțelesul cuiva care nu știe dinainte despre ce este vorba ? Eu că știu, mi-e greu să apreciez cum ar fi dacă nu aș ști. La prima vedere înclin către spațiu neseparator, în detrimentul simetriei în raport cu liniuța de unire.

Hm ?

Cristi

[1] https://msit.powerbi.com/view?r=eyJrIjoiODJmYjU4Y2YtM2M0ZC00YzYxLWE1YTktNzFjYmYxNTAxNjQ0IiwidCI6IjcyZjk4OGJmLTg2ZjEtNDFhZi05MWFiLTJkN2NkMDExZGI0NyIsImMiOjV9

--
Cristian Secară
https://www.secarica.ro

Iosif Fettich

unread,
Dec 5, 2024, 1:21:31 PM12/5/24
to diacr...@googlegroups.com
Seara bună,

> Vreau să completez și să uniformizez în LibreOffice termenii non-breaking space și non-breaking hyphen.
>
> Cu NBHy zic că este simplu, având în vedere că liniuța de unire o știu folosită din secolul trecut, probabil de când eram la școala generală.

Ba chiar din mileniul trecut... :)

> Pe de altă parte spațiu de unire nu știu să existe ca termen, dar asta mai degrabă că se folosește atât de rar (la noi), încât se poate aproxima că aproape niciodată. Totuși, tre' să-i zic cumva.
>
> Pe alocuri îl găsisem ca indivizibil, lucru care îl consider greșit, pentru că nu spațiul în sine este cel care suferă sau nu o diviziune. Mai găsisem spațiu neîntreruptibil sau spațiu fără întrerupere, dar nu îmi place niciunul.
>
> La Microsoft / Outlook este spațiu neseparator [1]. Ăsta îmi pare foarte bun, deși nu pare să existe ca cuvânt în DEX (dar nu aș ține cont de asta). Alternativa mai neaoșă ar fi spațiu de unire, pe modelul liniuță de unire. Faptul că este mai lung nu are importanță.
>
> Cum o fi mai bine pe înțelesul cuiva care nu știe dinainte despre ce este vorba ? Eu că știu, mi-e greu să apreciez cum ar fi dacă nu aș ști. La prima vedere înclin către spațiu neseparator, în detrimentul simetriei în raport cu liniuța de unire.
>
> Hm ?

+1 de-aici pentru „spațiu neseparator”.

Nu în ultimul rînd pentru că dacă așa e la Microsoft [și nu este extrem de
nepotrivit], înseamnă că „așa știe lumea” și nu cred că e greșit
să preluăm uzul curent.

Iosif Fettich

Cristian Secară

unread,
Dec 5, 2024, 2:44:39 PM12/5/24
to diacr...@googlegroups.com
În data de Thu, 5 Dec 2024 20:21:25 +0200 (EET), Iosif Fettich a scris:

> > Pe alocuri îl găsisem ca indivizibil, lucru care îl consider
> > greșit, pentru că nu spațiul în sine este cel care suferă sau nu o
> > diviziune. Mai găsisem spațiu neîntreruptibil sau spațiu fără
> > întrerupere, dar nu îmi place niciunul.
> >
> > [...]
> >
> > La prima vedere înclin către spațiu neseparator, în
> > detrimentul simetriei în raport cu liniuța de unire.
> >
>
> +1 de-aici pentru „spațiu neseparator”.

În varianta italiană am mai identificat spațiu unificator :)

Dar prefer neseparator, printre altele pentru că este în ton cu modelul original care începe cu NON-etc.

Cristi

Remus-Gabriel Chelu

unread,
Dec 5, 2024, 3:17:06 PM12/5/24
to diacr...@googlegroups.com


Salut,
 
> +1 de-aici pentru „spațiu neseparator” .-->  încă un punct pentru „spațiu neseparator”


În varianta italiană am mai identificat spațiu unificator :)

Dar prefer neseparator, printre altele pentru că este în ton cu modelul original care începe cu NON-etc.

Mai multe detalii asupra subiectului, pot fi găsite în pagina:

 <https://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space> cu corespondentele ei în franceză și spaniolă.

--
O seară bună,
    Remus-Gabriel

Sergiu Bivol

unread,
Dec 5, 2024, 3:35:31 PM12/5/24
to diacr...@googlegroups.com
Salut Cristian,

>spațiu neseparator
Sună corect. Alternative: nedivizant, neseparant, nedespărțitor.

>indivizibil
Caracterul în cauză e subiectul divizării, nu obiectul acesteia, deci cred că e greșit.


>nu pare să existe ca cuvânt în DEX
Poate e una din situațiile în care un termen inventat e mai bun decît unul greșit.

--
Cu respect,
Sergiu

Iosif Fettich

unread,
Dec 5, 2024, 3:36:02 PM12/5/24
to diacr...@googlegroups.com

> În varianta italiană am mai identificat spațiu unificator :)
> Dar prefer neseparator, printre altele pentru că este în ton cu modelul original care începe cu NON-etc.
> Mai multe detalii asupra subiectului, pot fi găsite în pagina:
>  <https://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space> cu corespondentele ei în franceză și spaniolă.

M-am uitat de curiozitate și la alte limbi, după care m-a tentat să caut
în dexonline dacă există „insecabil“ și la noi.

Surpriză:

---
*insecábil, -ă adj. (lat. in-secabilis, d. secare, a tăĭa. V. secțiune).
Care nu e secabil, care nu se poate tăĭa. – Uniĭ daŭ acestuĭ cuv. înțelesu
de „care nu poate seca, nu se poate sfîrși” (ca fr. intarissable), ceĭa ce
e greșit.

sursa: Scriban (1939) adăugată de LauraGellner acțiuni
---

Dar dacă preluăm insecabil aici, garantat nu rămîn singurul care caută
„insecabil” în dex... :)

Dacă există un cuvînt mai bun pentru „care nu poate fi secționat” - mie
nu-mi vine niciunul în minte - atunci ăla poate că ar fi o alternativă de
luat în seamă. Pînă atunci, „neseparator” cred că rămîne varianta cea mai
bună.

Iosif Fettich
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages