Grilă ?
Caroiaj ?
Cristi
--
Cristian Secară
http://www.secarica.ro
Eu unul am mers pe grilă. Nu am folosit niciodată caroiaj. Nici nu-mi
place cum sună, îmi este străin.
Dar sunt subiectiv.
--
Ioan-Eugen Stan
eu aș prefera grilă, poate chiar ghidaj, pentru că e compus din linii
(sau puncte) de ghidare, iar acestea nu trebuie să fie tot timpul
paralele sau perpendiculare, cum e în cazul caroiajului.
eu folosesc în mod frecvent grilă, dar cu siguranță sunt unul dintre
foarte puținii care preferă să nu zică „grid” de fiecare dată :)
> eu aș prefera grilă, poate chiar ghidaj, pentru că e compus din linii
> (sau puncte) de ghidare,
Grila (grid) este ceva, ghidajele (guides) sunt altceva.
Ghidajele sunt alea care de obicei se obțin mausu' prin tragere din
riglă, separat pe fiecare axă și care pot fi plasate oriunde, neregulat.
da, și cu ajutorul cărora se creează o grilă :)
într-adevăr, GIMP-ul și Photoshop-ul le separă, dar ele sunt de fapt
aceeași chestiune. Grid-ul ar fi versiunea automatizată a grilei
create cu ghidaje manuale. în general, de la apariția curentului
Bauhaus încoace, tot ce a fost design bine făcut, s-a bazat pe un
sistem de grile. un „grid” este construit din „guides” sau
„guidelines”.
între timp au apărut sistemele automate care ajută la poziționarea
precisă, adică la calcularea distanței dintre liniile de ghidaj :)
din punctul meu de vedere e o diferență prea subtilă. grilă este un
termen generic, deci poate fi folosit mult mai ușor.
> > Ghidajele sunt alea care de obicei se obțin mausu' prin tragere din
> > riglă, separat pe fiecare axă și care pot fi plasate oriunde,
> > neregulat.
>
> da, și cu ajutorul cărora se creează o grilă :)
Ești sigur că vorbim despre același lucru ?
În capturile atașate mi-e cam greu să le zic la liniile alea disparate
„grilă”, mai ales acolo unde pe o axă este una singură.
> în general, de la apariția curentului Bauhaus încoace, tot ce a fost
> design bine făcut, s-a bazat pe un sistem de grile. un „grid” este
> construit din „guides” sau „guidelines”.
Mă rog, faptul că o grilă este formată din ghidaje multiple să zicem că
ar avea sens (invers însă în niciun caz), dar consider că este mai
sănătos (nu lasă loc la confuzii) dacă lăsăm grid cu grilă și guides cu
ghidaje.
Întrebarea mea inițială aici era legată de faptul că la Inkscape am
moștenit caroiaj, îmi suna ok și așa, dar cam neconsecvent cu ce am
mai întâlnit sau folosit.
Am întrebat, am aflat, am schimbat :) (în grilă)
(oricum, în general îmi surâde ca o traducere să înceapă cu aceeași
literă ca originalul)
> În capturile atașate mi-e cam greu să le zic la liniile alea disparate
> „grilă”, mai ales acolo unde pe o axă este una singură.
am formulat eu oarecum greșit, sau pe un ton impropriu. vroiam să
subliniez că toate au pornit de la un sistem de linii de ghidaj care
nu pot forma un caroiaj (deoarece au distanțele dintre ele diferite)
ci doar o grilă, astfel că acest cuvânt poate fi folosit cu acoperire
mai mare, astfel că va fi mai ușor de înțeles :)
spre exemplu http://www.thegridsystem.org/
> Mă rog, faptul că o grilă este formată din ghidaje multiple să zicem că
> ar avea sens (invers însă în niciun caz), dar consider că este mai
> sănătos (nu lasă loc la confuzii) dacă lăsăm grid cu grilă și guides cu
> ghidaje.
>
> Întrebarea mea inițială aici era legată de faptul că la Inkscape am
> moștenit caroiaj, îmi suna ok și așa, dar cam neconsecvent cu ce am
> mai întâlnit sau folosit.
> Am întrebat, am aflat, am schimbat :) (în grilă)
>
> (oricum, în general îmi surâde ca o traducere să înceapă cu aceeași
> literă ca originalul)
grilă este și votul meu :)
Dacă este vorba exclusiv de desen, atunci, poate da, dar mi se pare o
limitare majoră. În spectroscopie (de exemplu HR TEM) se folosește un
grid pe post de suport pentru probă care se așează în aparat. Acest
grid este ca un fel de sită mică făcută din fire ultrasubțiri metalice
(de exemplu din oțel sau platină sau altele). Success la traducerea
acestui grid prin caroiaj! În primul rînd caroiaj este ceva ce iese
din creion, mie așa îmi sună. Nu văd conecțiunea cu o rețea ordonată
de linii perpendiculare echidistante.
Eu zic să se folosească o traducere toate toate sensurile lui grid.
Iar acesta să fie grilă sau grilaj. Francezii folosesc grille.
Mugurel
On Wed, 7 Jul 2010, Ionel Mugurel Ciobica wrote:
[...]
> acestui grid prin caroiaj! În primul rînd caroiaj este ceva ce iese
> din creion, mie așa îmi sună. Nu văd conecțiunea cu o rețea ordonată
> de linii perpendiculare echidistante.
>
> Eu zic să se folosească o traducere toate toate sensurile lui grid.
> Iar acesta să fie grilă sau grilaj. Francezii folosesc grille.
Și la rebusiști, cînde vorba de cuvinte încrucișate, se vorbește numai de
"grilă", niciodată de "caroiaj".
Nu știu pe de altă parte cum se traduce 'caroiaj' în engleză.
Numai bine,
Iosif Fettich
Eu aș oscila între grid și plot, dar văd că unii traduc ca "squares
(on the map)", nu cred că este corect, sau grid network sau graticule,
care mi se pare mai apropiat într-adevăr de caroiaj.
Mugurel
Cuvintele pot avea pentru sensuri diferite, corespondenți diferiți în
limba română. Google translate traduce grid prin:
1. reţea
2. grilă
3. grătar
4. grilaj
Babylon.com îl traduce ca rețeaua.
Etranslator.ro ca grilaj, grătar.
Definiția din merriam-webster pentru grid este:
Main Entry: grid
Pronunciation: \ˈgrid\
Function: noun
Etymology: back-formation from gridiron
Date: 1839
1 : grating
2 a (1) : a perforated or ridged metal plate used as a conductor in a
storage battery (2) : an electrode consisting of a mesh or a spiral of
fine wire in an electron tube (3) : a network of conductors for
distribution of electric power; also : a network of radio or
television stations b : a network of uniformly spaced horizontal and
perpendicular lines (as for locating points on a map); also :
something resembling such a network <a road grid> c : gridiron 3;
broadly : football
3 : the starting positions of cars on a racecourse
4 : a device in a photocomposer on which are located the characters to
be exposed as the text is composed
Sensul care ne interesează este definit la punctul 2.b. Se poate
observa însă că grid poate fi folosit în alte contexte, foarte
diverse.
De ce nu putem avea același lucru și în Română? Limba evoluează și se
modifică natural datorită oamenilor. Oamenii schimbă sensurile, uneori
din neștiință, dar le atribuie alte înțelesuri.
--
Ioan-Eugen Stan
On Wed, 7 Jul 2010, Stan Ioan-Eugen wrote:
[...]
> Cuvintele pot avea pentru sensuri diferite, corespondenți diferiți în
> limba română. Google translate traduce grid prin:
>
> 1. reţea
> 2. grilă
> 3. grătar
> 4. grilaj
Știu în principiu de multitudinea de sensuri a lui 'grid'.
Ce nu știu foarte clar este dacă ceea ce înțelegem în mod obișnuit prin
'caroiaj' (și 'a caroia') în limba româna se duce în 'grid' (și 'to
grid'...?) în engleză la o traducere corectă sau nu.
Caroiajul, dacă știu bine, _implică_ pătrățele sau măcar romburi; despre o
grilă făcută din hexagoane sau tringhiuri de exemplu nu îmi pot închipui
că ar putea fi numită 'caroiaj'.
În cazul particular de la care a pornit discuția am senzația că totuși nu
ar conta, ambele variante mi se par de fapt OK.
Numai bine,
Iosif Fettich
La multe programe de grafică se poate afișa un „grid” [...]
Dacă este vorba exclusiv de desen [...]
Nu știu pe de altă parte cum se traduce 'caroiaj' în engleză.
> > Nu știu pe de altă parte cum se traduce 'caroiaj' în engleză.
>
> Grid. :) http://translate.google.com/#ro|en|caroiaj
Aș prefera să-mi zică asta un dicționar. Translatele de pe Google este
un fel de wiki care are la bază un dicționar, dar nu este dicționar în
adevăratul sens.
Aș prefera să-mi zică asta un dicționar. Translatele de pe Google este
un fel de wiki care are la bază un dicționar, dar nu este dicționar în
adevăratul sens.
Caroiaj este graticule sau reticle in engleză. Se referă mai degrabă
la elementele separate de grilă (adică pătrățelele, romburile sau ce
vor fi ele) decît la grila în sine.
Mugurel
asta vroiam să subliniez și eu: grila este construită din niște linii
(de ghidaj sau nu) care apoi definesc niște spații pătrate, de
exemplu, iar caroiajul este o suprafață formată din aceste spații
(pătrate) care apoi definesc liniile dintre ele :)
spre exemplu caroiaj poate fi rebus sau șah
dar grilă este un grătar, un gard etc.
în programele de grafică, liniile definesc grila, nu spațiile.