On Vi, 31 dec 21, 12:12:48, Dumitru Moldovan wrote:
> On Sun, Dec 26, 2021 at 03:03:40PM +0200, Dumitru Moldovan wrote:
> > On Sun, Dec 26, 2021 at 11:44:54AM +0100, Andrei POPESCU wrote:
> >
> > > Pachetul aspell-ro nu a mai fost actualizat de mult din punct de vedere
> > > al împachetării și dacă nu intervine nimeni va fi scos din următoarea
> > > versiune Debian (versiunea 12, nume de cod „bookworm”).
> > >
> > >
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=965419
> > >
> > > Credeți că are rost să (încerc) să-l actualizez sau putem să-l lăsăm să
> > > se odihnească în pace?
> > >
> > > Mă aștept ca alte distribuții bazate pe Debian (Ubuntu, Mint, etc.) să
> > > urmeze direcția aleasă de Debian.
Între timp cineva a intervenit (actualizarea necesară era mai mult o
formalitate) și dacă nu apar alte probleme între timp aspell-ro va fi
inclus și în următoarea versiune Debian.
> > Întâmplător folosesc chiar Devuan/Debian testing, viitoarea versiune
> > 12, și-s fan al corectării ortografice în editorul de text, în Firefox
> > și în clientul IRC/Slack. Dar doar în editorul de text folosesc
> > corectare ortografică în limba română, de regulă când scriu un mail.
> >
> > Observ că nici măcar nu am pachetele aspell-ro și hunspell-ro
> > instalate, Vim având un sistem propriu de management al fișierelor de
> > spelling.
> >
> > În Firefox am mai folosit cândva verificare ortografică în limba
> > română, dar cred și acolo era un sistem independent. Parcă asta e
> > extensia:
https://addons.mozilla.org/firefox/addon/romanian-spellchecking-diction/
În Debian hunspell-ro este „recomandat” de
firefox/thunderbird-esr-l10n-ro și de task-romanian-desktop, deci ar
trebui să fie instalat implicit dacă utilizatorii aleg limba română la
instalare *și* instalează un mediu grafic.
LibreOffice pare să folosească tot hunspell.
> > Din punctul meu de vedere ca utilizator, poate fi ras aspell-ro. Cred
> > că l-aș fi folosit doar de aveam nevoie de verificare ortografică în
> > limba română în WeeChat.
>
> Tot întâmplător, am dat zilele astea peste niște fișiere .aspell.ro.pws
> și .aspell.ro.prepl într-un backup mai vechi. Se pare că am folosit
> intensiv aspell-ro pe vremea când eram încă utilizator Pidgin. În ziua
> de azi, dacă dau să instalez Pidgin în Debian 12 fără vreun pachet de
> spelling prezent, îmi sugerează să adaug hunspell.
>
> Una peste alta, un motiv în plus pentru a rade aspell-ro. Observ din
> fișierele din backup-ul personal că avea scăpări mari oricum. Multe
> cuvinte comune lipsă și chiar câteva cuvinte greșit introduse, de
> exemplu: ucrainianca, smântănă, celălalte…
Pachetul aspell-ro acum este instalat implicit dacă utilizatorii aleg
limba română la instalare (pachetul task-romanian depinde de el).
Aș solicita cel puțin înlocuirea cu hunspell-ro, mai ales dacă lista de
cuvinte e veche / cu greșeli.
Îndepărtarea completă a pachetului aspell-ro din Debian ar avea sens
dacă ajungem la concluzia că este mai rău pentru utilizatori cu decât
fără.
Alternativa ar fi ca "cineva" (la mine mai greu cu timpul și
cunoștințele tehnice necesare) să facă cel puțin o actualizare a listei
de cuvinte. Există vreun dicționar „sursă” bun care se poate converti la
formatul aspell?
Păreri?
Spor,
Andrei