'mneața,
Recomand cu încredere grupul
https://groups.google.com/g/diacritice pentru asemenea discuții, practic de aia l-am creat, să nu mai discut cu Cristi Secară în privat chestii de interes public. :-]
Problema cu pluralul românesc este cu particula „de”. Deci nu avem doar o formă de singular și una de plural:
1 chestie
2 chestii
șamd.
Ci avem o formă de singular și două de plural (una fără „de” și una cu „de”):
1 chestie
2 chestii
…
19 chestii
20 de chestii
21 de chestii
…
99 de chestii
100 de chestii
101 chestii
102 chestii
șamd.
Deci corectă este formula în care enumerările pentru 101-119, 201-219, șamd sunt asemenea celor pentru 2-19.
În plus, pentru 0 se folosește același plural ca pentru 2-19, dar pentru 100, 200, 1000, șamd se folosește același plural ca pentru 20…
Acuma formulele alea gettext mă cam depășesc, dar cred că în GNOME am lăsat una corectă. Mi-aduc aminte vag de faptul că inițial era o problemă precum cea ridicată de Bruno și a trebuit corectată. Posibil ca în gettext să fi rămas cu prima formulă cu două forme de plural pentru română, care era ușor greșită…
(Mi-aduc aminte și de vremea în care aveam doar o singură formă de plural în traducerile românești, foloseam ş și ţ cu sedilă, iar dinozaurii încă bântuiau prin câmpii!)
În fine, sper să ajute… ;-]
On Wed, Dec 22, 2021 at 06:41:32PM +0100, Daniel Șerbănescu wrote:
>Salutări Cristian și Mișu,
>
>Am primit recent această întrebare privat, și pe listele de traducere
>GNOME și TranslationProject.
>
>Mă gândesc că vă pricepeți mai bine la formula de plural decât mine și
>aș avea nevoie de puțin ajutor cu răspunsul și argumentarea.
>
>Deci care dintre formulele menționate trebuie să rămână în continuare
>ca standard?
>
>O zi bună,
>Daniel
>Date: Wed, 22 Dec 2021 18:13:53 +0100
>From: Bruno Haible <
br...@clisp.org>
>To:
translati...@lists.sourceforge.net,
>
gnomer...@lists.sourceforge.net,
dan...@serbanescu.dk
>Message-ID: <6322379.aBcLfjPe96@omega>
>Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
>Subject: Plural forms for Romanian
>
>Hi, dear Romanian translators,
>
>I am the GNU gettext maintainer, and I would like to support correct plural
>forms also for Romanian in the GNU gettext tools, out of the box, and improve
>the GNU gettext documentation.
>
>You certainly know about the "plural forms", as documented here:
>
https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html
>
>I have gotten different data about Romanian, thus my question.
>
>* The page
https://l10n.gnome.org/teams/ro/ suggests the formula
> nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);
>
>* But CLDR suggests the formula
> nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 1 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);
>
>Which one is correct? That is, in sentences with plurals,
>- does a sentence with the number 101, 201 always look like the sentence with
> the number 2, 3, 4,
>- or does a sentence with the number 101, 201 always look like the sentence
> with the number 21, 32, 43 ?
>
>If you are not sure: There are certainly books about the grammar of
>your language, that describe this detail.
>
>Best regards,
>
> Bruno
>
>
>