Firefox și diacriticele corecte

304 views
Skip to first unread message

Cristian Adam

unread,
Jun 23, 2010, 5:46:07 AM6/23/10
to Diacritice
Salut,

Astăzi am dat peste extensia Firefox numită FoxReplace (https://
addons.mozilla.org/ro/firefox/addon/6510/)

Cu ajutorul lui FoxReplace se pot înlocui diacriticele incorecte (cu
sedilă - ŞşŢţ) cu diacriticele corecte
(cu virgulă - ȘșȚț) automat la încărcarea paginii web.

--
Cristi.

Mișu Moldovan

unread,
Jun 23, 2010, 6:06:09 PM6/23/10
to diacr...@googlegroups.com
Cristian Adam <cristi...@gmail.com> a scris:

Foarte bună ideea... Atașez filtrul (elementar) pentru corectarea
diacriticelor românești, gata de importat în FoxReplace.

Săr'mâna,

--
mișu

FoxReplace.xml

Mișu Moldovan

unread,
Jun 24, 2010, 3:37:09 AM6/24/10
to diacr...@googlegroups.com
Mișu Moldovan <du...@gnome.ro> a scris:

Chiar dacă era de-a dreptul elementar exemplul, tot am reușit să am o
scăpare, înlocum Ş și Ţ cu echivalentele corecte ș și ț, dar nu păstram
capitalizarea... Filtrul corect ar trebui să arate ca cel atașat.

--
mișu

FoxReplace.xml

Florin Cătălin RUSSEN

unread,
Sep 5, 2010, 5:25:39 PM9/5/10
to diacr...@googlegroups.com
Şi o interfaţă în Româna Clasică (cu î, sînt, sit...) pe une se poate găsi?

Mișu Moldovan

unread,
Sep 5, 2010, 5:37:37 PM9/5/10
to diacr...@googlegroups.com
2010/9/6 Florin Cătălin RUSSEN <cfru...@gmail.com>:

> Şi o interfaţă în Româna Clasică (cu î, sînt, sit...) pe une se poate găsi?

La ce te referi, mai exact? E vorba despre localizarea Firefox? Ar
trebui să existe niște algoritmi de conversie între textele scrise cu
regulile pre-1993 și cele cu regulile post-1993, parcă s-a și discutat
subiectul pe aici într-un alt fir de discuție. Aplici algoritmul pe
traducerea românească din sursele Firefox și ar trebui să meargă.
Sugerez și o înlocuire automată de «file» cu «taburi»... :)

--
mișu

Florin Cătălin RUSSEN

unread,
Sep 5, 2010, 5:48:15 PM9/5/10
to diacr...@googlegroups.com
Ideea mea era să existe o localizare clasică oficială. Dacă ne permitem să avem în limbă două semne ortografice pentru acelaşi sunet, nici propunerea mea nu este debilă. Omul ar trebui să-şi poată alege limba interfeţei: clasică (limba modernă cu î şi sînt) sau veche (versiunea arhaică cu â şi sunt şi restul de aberaţii lingvistice apărute din 1993 încoace)

Strainu

unread,
Sep 6, 2010, 5:12:29 AM9/6/10
to diacr...@googlegroups.com
În data de 6 septembrie 2010, 00:48, Florin Cătălin RUSSEN
<cfru...@gmail.com> a scris:

Eu sunt total împotriva unei asemenea aberații. În primul rând pentru
mine și majoritatea celor de vârsta mea versiunea arhaică e cea
pre-1993 si nu invers. În al doilea rând, ar da naștere la certuri
fără de sfârșit despre versiunea oferită implicit la download
utilizatorilor români.

Așa cum e acum, traducătorul decide. Dacă el vrea să se agațe de niște
reguli moarte de 20 de ani, treaba lui. O să arate ciudat, o să fie
utilizată versiunea română și mai puțin decât la alte programe, dar
măcar știi că ai o singură traducere.

Strainu

Mișu Moldovan

unread,
Sep 6, 2010, 5:32:43 AM9/6/10
to diacr...@googlegroups.com
2010/9/6 Strainu <stra...@gmail.com>:

> În data de 6 septembrie 2010, 00:48, Florin Cătălin RUSSEN
> <cfru...@gmail.com> a scris:
>> Ideea mea era să existe o localizare clasică oficială. Dacă ne permitem să
>> avem în limbă două semne ortografice pentru acelaşi sunet, nici propunerea
>> mea nu este debilă. Omul ar trebui să-şi poată alege limba interfeţei:
>> clasică (limba modernă cu î şi sînt) sau veche (versiunea arhaică cu â şi
>> sunt şi restul de aberaţii lingvistice apărute din 1993 încoace)
>
> Eu sunt total împotriva unei asemenea aberații. În primul rând pentru
> mine și majoritatea celor de vârsta mea versiunea arhaică e cea
> pre-1993 si nu invers. În al doilea rând, ar da naștere la certuri
> fără de sfârșit despre versiunea oferită implicit la download
> utilizatorilor români.
[snip]

Hai să nu ne agităm pe tema asta. Regulile limbii române sînt cele
care sunt (sic!). Asta e... Cine vrea să vadă altfel localizarea
românească, n-are decât să facă un script care să convertească
localizarea curentă în una pe gustul său. Pentru programele localizate
cu gettext este fezabilă această soluție. Dacă e o fire generoasă, e
rugat să publice scriptul și pentru uzul altora.

--
mișu

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages