Bonjour Riddy,
Merci pour ton message et ta rapide réaction. Le fichier pdf joint dans le mail contient l'état d'avancement actuel des traductions. La colonne "statut" décrit ce qui a déjà été traduit et publié sur le site (Transmis), ce qui est en cours de traduction actuellement par un d'entre nous (En cours), et ce qui doit être traduit (A faire).
Pour la méthodologie, je propose que chacun d'entre nous désirant contribuer à la traduction prenne en charge un fichier et le signale au groupe, de sorte que le travail puisse être partagé entre tous sans qu'il n'y ait de duplications. Une fois la traduction effectuée, je propose que son traducteur procède à sa publication sur le serveur, et prenne ensuite en charge s'il le souhaite un autre fichier dans la liste des fichiers restants.
En ce qui concerne la procédure à suivre pour éditer les fichiers et les traduire, je crée un autre sujet tout à l'heure pour décrire une méthode et les logiciels qui peuvent être utilisés pour remplir cette tâche.
Bien à toi,
Kader