ألم الامارات القصص والروايات المكتملة

1 view
Skip to first unread message
Message has been deleted

Elbio Gottlieb

unread,
Jul 13, 2024, 3:33:08 AM7/13/24
to deoningdelitt

القصائد غير المكتملة.. هي ظاهرة شعرية عالمية ونكاد في كل مرة نعثر فيها على أشعار سنحت فرصة ترجمتها من قبل جهات أو مترجمين أن ندهش لجودة ما نقرأ حتى إن المتابع يحار من وصفها قصائد غير مكتملة.. كثيرة هي الأسباب التي جعلت الشعراء يتركون وراءهم قصائد تعتبر من أجمل ما خبرته التجربة الإبداعية والإنسانية ومهما كانت الأسباب التي جعلت أصحاب هذه القصائد يتركونها من دون أن تكتمل أو حتى من دون الإعلان عن كثير منها إلى القراء فإنها قصائد تتميز بجودة عالية وتحمل رؤى وطاقات شعرية متوهجة.
الشاعر عادل خزام يؤكد مسألة غاية في الأهمية بالنسبة لكثير من القصائد غير المكتملة فيقول: جرياً على عادة الشعراء فهم يتملكهم الحذر في التعبير عن طقوسهم فهناك نوع من الصنعة والاشتغال على النص أكثر من مرة وهذه سمة الشعراء الكبار في العالم قرأت كثيراً عن وجود قصائد غير مكتملة لشعراء عالميين ويتم الكشف عن هذه القصائد بعد رحيلهم وقد عدت لقراءة هذه النصوص ووجدتها عالية الجودة ولا أعرف لماذا يختار الشعراء وضعها في الأدراج هي ظاهرة جديرة بالدراسة ومعرفة السر الذي يجعل الشعراء يخلفون وراءهم أثراً منسياً.
بالنسبة لي يقول عادل خزام: هناك بالتأكيد قصاصات ومقاطع كثيرة سأحتاج إلى أن أعود وأشتغل عليها من جديد وبالمناسبة فقد وجدت مثل هذه الظاهرة عند أصدقائي الشعراء وهناك من لديهم ملازم كاملة من الأشعار التي يتركونها للنسيان.
ويختم بقوله: أتمنى أن تكون في الإمارات تتصل بذوي وأقارب الشعراء المتوفين لنشر مثل هذه القصائد وفي ذات السياق فهناك عدد كبير من القصص والروايات غير المكتملة التي تحتاج إلى مثل هذا الجهد لكي لا تندثر ونفقد متعتنا في قراءتها واكتشافها.
يقول الشاعر خالد الظنحاني: القصيدة هي القارب السحري الذي يحملنا إلى عوالم نكتشف من خلالها الكون بشكل جديد ومتجدد كلما عدنا إليها. والشاعر من حيث هو فنان يمتلك القدرة على اختيار ألفاظه ووضعها في مواضعها وهو ما يجعلها شعراً فاتناً جميلاً والشاعر رسام بارع يستطيع أن يخلق بكلماته المناظر الخلابة ويصور الأحداث بكلمات تجسد تفاصيل المشهد وهو أيضاً نحات ماهر يعرف كيف يبرز ويظهر أدق الأوصاف في المحبوبة والطبيعة والليل والنهار والشجر كل ذلك بأدوات من كلمات فاتنة.
ويتابع الظنحاني: هنا يقف الشاعر عند عتبة الإلهام ويقول: قصيدتي لم تكتمل فيضعها في جيبه ويمضي فليس هناك شاعر لا يحمل في جيبه قصاصة ورقة مكتوب عليها بيت شعري أو قصيدة لم تكتمل فجيوب الشعراء خزائن لمشاريع مؤجلة قد تضيع تلك القصاصات في زحمة المشاغل التي تعتري حياة الشاعر وينساها وبعد مدة طويلة يجدها بالصدفة ويكملها.
ويتابع: حكايات كثيرة كهذه حصلت معي مع القصائد قيد الاكتمال منها ما أكملها وبعضها لا تحتاج إلى إضافة البتة لأن فكرة القصيدة اختزلتها في بيتين أو ثلاثة.. لديّ ملف في حاسوبي المحمول بعنوان (قصائد لم تكتمل) أقوم بفتحه بين الفينة والأخرى والقصائد التي في داخله بعضها أكمل ثلاثة أعوام ومنها أكثر.. وأنا على شاطئ الإلهام أنتظر.

ألم الامارات القصص والروايات المكتملة


تنزيل الملف https://miimms.com/2yZejE




يؤكد الشاعر محمود نور أن ظاهرة القصائد غير المكتملة تعد أمراً طبيعياً وتجري مع كثير من الشعراء ويقول: الشاعر مسكون بهاجس يلح عليه دائماً وأحياناً تتزاحم الموضوعات في ذهنه وربما يكون على تخوم أكثر من فكرة لقصيدة وهنا يتوقف عن إكمال قصيدته أحياناً يشغله شاغل أثناء كتابة النص فينصرف ذهنه ولم يكمل قصيدته والشاعر الحقيقي يظل متمسكاً بالأجزاء الصغيرة من القصائد حتى وإن لم تكتمل وهذه الأجزاء هي أفكار قد يبني عليها الشاعر مشاريع لقصائد جديدة ويتابع: هذا يعني أن هناك ضرورة للاحتفاظ بهذه القصائد وعدم إتلافها لأي سبب من الأسباب فهي لبنة تستحق البناء عليها وفيها من الجماليات والأفكار ما يمكن أن يؤسس لرؤى جديدة. ويضيف: قديماً قيل إن القصيدة هي التي تكتب الشاعر وهذا يعني أن كثيراً من الأفكار التي تراود الشاعر لحظة كتابة قصيدته تنزاح نحو رؤى وأفكار غير متوقعة والقصائد غير المكتملة تحمل الكثير من الأفكار التي لها خصوصيتها ويستطيع الشاعر استرجاعها بين الفينة والأخرى فهي جزء من وجدانه وهناك نتف من القصائد التي تعادل قصائد مكتملة في طاقتها وروحها الشعرية بما تحمله من طاقة مبعثرة هنا وهناك قد تكون هي بيت القصيدة التي ستكتمل لاحقاً.


بدوره يعلق الشاعر أحمد المطروشي على ظاهرة القصائد غير المكتملة بوصفها تحمل دهشة الشاعر ونضجه ويقول: القصيدة هي دهشة الشاعر وقد تبهت أو تخفت هذه الدهشة يوماً ما حسب ظروف مبدعها وما يؤثر فيه في بيئته وحيزه المكاني ولدينا في الإمارات شعراء كبار تركوا إرثاً شعرياً كبيراً يستحق نشره ومن هؤلاء الشاعر الراحل علي العندل الحاضر الغائب الذي ترك الكثير من القصائد المجهولة وتستحق أن يعرفها القراء.
فالقصائد غير المكتملة بحسب المطروشي تستحق الوقوف عندها ولنا في تأمل تجربة الكثير من الشعراء العالميين ما يؤكد هذه الأهمية حيث وجد النقاد في هذه القصائد ثورة حقيقية على صعيدي الشكل والمضمون ولنا أن نتأمل تجربة الشاعر اليوناني المصري قسطنطين كفافيس الذي ترجم له رفعت سلام خمس مجموعات شعرية لم تصدر أية مجموعة منها قبل رحيله وآخرها بعنوان (قصائد غير مكتملة) ومن ضمن هذه المجموعات ما تضمن عدة قصائد كان قسطنطين كفافيس نفسه قد استبعدها من النشر بل أوصى بعدم نشرها.


ينوه أحمد المطروشي بالشاعر هولدرين الشاعر الغامض والساحر الذي وأنت تقرأ له تشعر بجاذبية عميقة نحو فرادة ما يكتب لقد جمع الشاعر الفرنسي بيير جان جوف بعض قصائده وترجمها إلى الفرنسية بالتعاون مع الفيلسوف بيير كلوزوفسكي كما صدرت ترجمات عدة لأشعاره في ما كان في حياته منسياً وظل مجهولاً حتى أوائل القرن العشرين. ولولا هذه الترجمات ما تسنّى للقراء أن يعرفوا عن هذا الشاعر وقصائده المهملة وربما التي كان هولدرين قد تركها عن عمد ولم ينشرها.

03c5feb9e7
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages