I'm just curious about all of you. Most of you are from the UK it
seems. Is Radio Sweden a british-owned company? I really enjoy
listening to the show every day from Canada. I'm sure I know more
about what is going on in Sweden than my friend who lives there. Keep
up the great broadcasts!
Kelly from Ontario, Canada
Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Share what you know. Learn what you don't.
Sorry about the delay in replying. The power supply on my PC failed,
which since virtually everything we do to make radio programs is done
with computers, was a bit of a problem.
It's funny you should comment that we all sound like Brits. There were
actually more people from the UK here a few years ago. Right now the
only British-born staffers are Sarah (who's the boss) and Keith (who you
rarely here on the external programs, since he hosts our daily domestic
music talk show). Since Judi went on maternity leave a few months ago,
she's been replaced by yet another Brit, Kris. And we had Jason from
Scotland here as a Summer replacement.
But against that you've got Bill, Gaby, and me from the US, plus Nidia,
who's Brazilian but has an American accent. Azariah is from Ethiopia,
but I suppose his accent is more British than American. Dodi, who is a
frequent freelancer, is American, as is Kara, who is the back-up host
for the domestic program and can be heard on our other programs
sometimes. Karin, our new freelancer in Gothenburg, is Swedish, but her
accent is British. (Daniel from the German service, who sometimes does
interviews for us when we can't, definately has an American accent.)
On paper (screen?) this looks like a pretty even break-down, but I know
Sarah feels like she's constantly surrounded by Yanks.
We used to have a couple of Canadians on staff, plus a couple of CBC
people have worked here as Summer replacements. The most recent was Lori
Stahlbrand, who I believe used to host a major daily program in Ontario.
But that was several years ago.
Anyway, we certainly are not a British-owned company. We are a public
broadcaster, part of the Swedish Broadcasting Corporation, the Swedish
counterpart to the BBC, the CBC, or NPR. But I think you'll find most
international broadcasters are made up of ex-pats. It's a good job for
someone who finds themself living in a foreign country.
Anyway, I hope that answers your questions, and sorry again about being
so late in replying. (We want Talkback to open up a lot of interaction,
so it defeats the purpose if we fail to interact!)
Take care,
George Wood
Radio Sweden
In article <7mnis3$i84$1...@nnrp1.deja.com>,
It's good to see that i'm not the only listener who is curious about
the hosts and i can see that it has posed more indepth curiosities into
the English of use issue. I just want to thank George Wood for
providing such a detailed view of the hosts and their nationalities.
After I read George's post i realized that i was focusing on the
British English but there are obviously many hosts from all over the
world as George points out. I suppose it may have been my understanding
of the British influence in Sweden. I may be able to answer your
question about what English is taught in the schools in Sweden as i
have had this conversation with my friend in Sweden. He was taught by
British instructors in school but perhaps this is not always the case
everywhere in Sweden. Today when listening to the show i recalled an
interview where money was being discussed and it was quoted in the US$
equivalent. I notice that this is often the case when people are
quoting $ it is often mentioned in US funds! My friend even relates to
me in US$ if he is mentioning the cost of anything. This is my
question specific to yours baffin! One thing i will comment on is the
accent of the Swedish when speaking English. I notice that some Swedes
speak with a very heavy accent and others so little that it is hard to
detect if they are Swedish at all. Hopefully our curiosities will be
answered.
Kelly - Ottawa, Canada
In article <7ns8io$d1n$1...@nnrp1.deja.com>,
baf...@my-deja.com wrote:
> Hi again!Ok this last inquiry leads great into a question I was asked
the
> other day when talking to some of my colleagues about Radio Sweden's
English
> service broadcast. I was asked what type of english is used in the
broadcast,
> meaning British, American, Australian etc. Maybe I should throw in an
example
> or two. If you were to talk about Coca-cola would you refer to it as
a soda
> or a pop? Or is a semi-trailer a truck or a lorrie (not sure of the
> spelling). Also I was further asked what kind of English is taught in
Swedish
> schools. Just curious,Adrien Corbiere Alberta, Canada