Tirar a la Marchanta, por Mme. La Précision

7 views
Skip to first unread message

Athos

unread,
Dec 2, 2008, 11:38:29 PM12/2/08
to Definiciencia Sociedad Anónima
Hola, Athos & Cía.
Aquí va mi respuesta, que ustedes sabrán cómo publicar (si es que les
conforma) porque yo no sé adónde debo enviar estas cosas (ya os dije
que soy muy bestia para temas de la web). Bueno, les cuento:

Acepto el envite y pretendo iniciar el debate (y dejarla picando),
porque yo también me quiero ir a dormir.

"TIRAR A LA MARCHANTA" NO TIENE NADA DE RARO.
“marchanta” parece provenir del fr. “marchand” (traficante), y este a
su vez de “merchant” (comerciante). En castellano, dieron
“merchante” (comerciante) y “merchán”, que es apócope de la primera
forma. (Fuente: D.R.A.E.)

A LA MARCHANTA, locución adverbial, es un argentinismo, y significa
sin ton ni son, de cualquier manera, descuidadamente.
TIRARSE A LA MARCHANTA, frase coloquial, es otro argentinismo, y
significa abandonarse, dejarse estar.

En cuanto al juego de arrojar figuritas por los aires puesto en
práctica por escolares “vivarachos” (de otros tiempos, imagino, pues
no puedo creer que los de ahora sigan siendo tan inocentones) para que
los otros pibes se despanzurraran tratando de apropiárselas, entiendo
que lo habrán copiado de una práctica común en Argentina –hasta no
hace demasiado, porque yo la llegué a ver– que consistía en arrojar
monedas para que se las disputaran los niños.
Esto podía verse a la salida de las iglesias: los padrinos de las
bodas tenían por costumbre tirar monedas a la marchanta, para que las
agarraran los pibes, y si no lo hacía… “¡padrino pelado!” le
gritaban.
(Las tiraban).
Y, a propósito, recuerdo: “los morlacos del otario / los tirás a la
marchanta” etc., ya saben, "Mano a mano".

Escucho críticas, y ¡buenas noches!, o lo que sea.
V.F.

Athos

unread,
Dec 5, 2008, 9:48:30 PM12/5/08
to Definiciencia Sociedad Anónima
Madamme "La Précision":

La suya es una respuesta digna de figurar sin ediciones en el próximo
post de nuestro blog, a menos que en los próximos días alguien
rectifique o adicione algo a lo publicado por Ud. al mejor estilo
"Definiciencia Popular". (nótese que la rectificación del trato se
debe a la modificación sugerida por Ud. acerca de la forma de
"tratamiento/trato" que se debiera utilizar para aludir a su persona o
a su apodo fortuito).
Desde ya que puede darse por bienvenida con una colaboración así.
Nos queda apenas solucionar un tema, que según la usanza hasta la
fecha, suele estar a cargo del amigo D'Artagnan, experto en imágenes.
Aunque puede sentirse libre de sugerirnos también la imagen que le
parezca más apropiada. Confiamos en su buen criterio.

Salut!

Athos,
en representación de
Los Creadores de Definiciencia Popular

Viviana Fernández

unread,
Dec 6, 2008, 10:03:19 AM12/6/08
to definiciencias...@googlegroups.com
Amigo mosquetero:
Le agradezco de nuevo que me permitan participar con mis sencillos comentarios, y también el tratamiento más que respetuoso que me dan y que no merezco.
Referente a las imágenes, me parece muy bien que las busque el amigo D'Artagnan... (nada puedo aportar en este caso).
Y en cuanto a la adición de datos a que hace referencia, deseo complementar mi anterior colaboración con varios comentarios de mi hermano el menor -como diría Cortázar-, que entiendo redondean el tema tratado. Son de él, pero los escribí yo, y los mando en archivo adjunto.
Espero que les gusten y resulten de interés para el Grupo.
Saludos cordiales,
Viviana 

Manchancha.doc

Athos

unread,
Dec 8, 2008, 9:21:00 PM12/8/08
to Definiciencia Sociedad Anónima
Madamme "La Précision"

Nuevamente me sorprende y me deja boquiabierto con estos que podrían
llamarse "Comentarios Complementarios de un Filólogo en Pantuflas".
Comenzaré a intentar editar y combinar ambas contribuciones, previo
consentimiento suyo, para con ello ir dando forma a la versión más o
menos definitiva que tendría el post a publicar en "Definiciencia
Popular".
El placer de compartir con Ud. va en vertiginoso aumento.

Salut!

Athos
en nombre de Los Creadores.


On 6 dic, 12:03, "Viviana Fernández" <vivisancr...@gmail.com> wrote:
> Amigo mosquetero:
> Le agradezco de nuevo que me permitan participar con mis sencillos
> comentarios, y también el tratamiento más que respetuoso que me dan y que no
> merezco.
> Referente a las imágenes, me parece muy bien que las busque el amigo
> D'Artagnan... (nada puedo aportar en este caso).
> Y en cuanto a la adición de datos a que hace referencia, deseo complementar
> mi anterior colaboración con varios comentarios de* mi hermano el
> menor*-como diría Cortázar-, que entiendo redondean el tema tratado.
> Son de él,
> pero los escribí yo, y los mando en archivo adjunto.
> Espero que les gusten y resulten de interés para el Grupo.
> Saludos cordiales,
> Viviana
>
>  Manchancha.doc
> 27 KVerDescargar
Reply all
Reply to author
Forward
This conversation is locked
You cannot reply and perform actions on locked conversations.
0 new messages