вышли уточнения по процессу перевода

35 views
Skip to first unread message

alexander barakin

unread,
May 31, 2012, 11:55:32 AM5/31/12
to debian-ha...@googlegroups.com
вышли уточнения:
http://debian-handbook.info/2012/translating-the-debian-administrators-handbook/

зарегистрировался на alioth.debian.org, подал заявку в
http://alioth.debian.org/projects/debian-handbook/
подписался на список рассылки
(http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-handbook-translators),
написал письмо с вопросами, успел получить нагоняй, что не прочитал
инструкции, которых тринадцатого мая ещё не было (улыбка)·

сейчас готовлю ветку в репозитории, которую вольют в апстримовский
master·

дело за малым — надо переводить дальше!

p.s. просьба ознакомиться с изложенными требованиями по оформлению
коммит-сообщений (если делаете мне pull request на github-е или
присылаете результаты "git format-patch"):
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=debian-handbook/debian-handbook.git;a=blob;f=README.translators;hb=master

--
wbr, alexander barakin aka sash-kan.
--
i will be very thankful to you if you will use natural for the human order:
first question, then the answer.
signature.asc
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages