Translators/interpreters need now

2 views
Skip to first unread message

Ang Khmer Group

unread,
Aug 31, 2012, 10:14:23 PM8/31/12
to

Ang Khmer Group

Job Announcement

 

Ang Khmer Group, a translation agency since 2002 serving several clients from national and international agencies, institutions, multinational companies, local businesspeople, media as well as international researchers and students.

We are looking for full time translators/interpreters in Chinese, Thai, Vietnamese, Korean, Japanese, English and other languages. Part time interpreters should be able to work full day at least 2 days per week according to clients and are willing to commit to be with Ang Khmer Group more than one year.


1. Applicants should have knowledge in education, health, environment, rural development, poverty reduction, law & regulations, media & advertisement, transportation & logistics, agriculture, investment, industry & energy, mineral exploration, construction & chemical, food & catering, beauty & cosmetic, advocacy issues, gender, human rights, labor & employment, government strategies & policies, youth & child issues, banking, telecommunications and ICT, and several official ceremony documents and press kits. 

 

2. Successful translators should have a good regular contact with several experts in over 99 different fields as well as native languages Chinese, Thai, French, Vietnamese, English and other languages.

 

3. They can also listen carefully and accurately as well as take note by typing in computer while national and international speaking at the same time.

 

4. Successful translators/interpreters should be more than 23 years old that have more than five years experiences with Bachelor degree or higher.

 
5. Being able to communicate by e-mail every ten minutes and familiar with Gmail, Microsoft Word, Excel, Power Point, Microsoft Visio, PDF Professional version 8 or 9, Photoshop, and others are also encouraged.

 

6. However, must be excellent in protecting confidentiality (own modems, not using internet in public area), computer security, virus protection, compatibility of software that consistent with Khmer Unicode, Limon and other languages.

 

7. Applicants should be fluent in Khmer spelling (Unicode and Limon) and be able to search key terms, positions, and spelling from several good dictionaries, yellow pages, who is who, government ministries websites (over 30 websites), google.com, news collections and several libraries.

 

cambodia.ohchr.org/klc_pages/klc_english.htm

www.yellowpages-cambodia.com/

www.ecosocc.gov.kh

www.nbc.org.kh/

www.cambodia.org/news

http://www.cnv.org.kh/

http://www.akp.gov.kh

http://www.phnompenhpost.com/

http://www.cen.com.kh/

http://www.dap-news.com/index.php

http://kohsantepheapdaily.com.kh/

 

All other ministries and institutions can be found by type the name + Cambodia in google.com or other search links as well as through hundred exhibitions and social events.

 

Please send your previous sample of translation documents and interpreting voices together your expected salary to our management teams for serious consideration:     angkhm...@gmail.com

 

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages