استخدام المترجمين الصم للترجمة المصاحبة المدعومة بالذكاء الاصطناعي

4 views
Skip to first unread message

patrick

unread,
May 20, 2026, 12:29:27 PM (13 days ago) May 20
to deaf...@googlegroups.com, Hend Al-Showaier
salam 

العمل بين الكلمات غير الكاملة: استخدام المترجمين الصم لتقنيات التسميات التوضيحية المدعومة بالذكاء الاصطناعي.
تتناول الجلسة الثانية من سلسلة "SignAir" كيفية تفاعل المترجمين الصم مع أدوات التسميات التوضيحية المدعومة بالذكاء الاصطناعي، والعوامل التي تُشكّل تجاربهم المتباينة للغاية مع هذه الأدوات؛ فبينما يرى البعض في التسميات التوضيحية الفورية نقطة وصول مفيدة في البيئات التي يغلب عليها السامعون، يُبدي آخرون قدراً ضئيلاً من الثقة في مدى دقتها.
سيقوم "رزاق فقير" بتقديم هذا البحث واستعراض وجهات النظر والتجارب المعيشة التي يستند إليها. الدعوة مفتوحة للجميع للمشاركة!

نظرة عامة
يستعرض هذا العرض التقديمي تجارب عملية وأبحاثًا حديثة لدراسة متى وكيف يمكن استخدام الترجمة الفورية المدعومة بالذكاء الاصطناعي من قِبل المترجمين الصم.

في الجلسة الثانية من سلسلة ندوات SignAir الإلكترونية الجديدة التي تُقدمها efsliDI، نرحب برزاق فقير، الذي سيُقدم أحدث الأبحاث ووجهات النظر العملية حول كيفية تفاعل المترجمين الصم مع أدوات الترجمة الفورية المدعومة بالذكاء الاصطناعي، وما الذي يُشكل تجاربهم المتباينة.

مع تزايد استخدام الترجمة الفورية المُولدة بالذكاء الاصطناعي في التعليم وأماكن العمل والفعاليات العامة، يواجه المترجمون الصم بيئة معقدة تجمع بين الفرص والتحديات. فبينما يُعرب الكثيرون عن عدم ثقتهم في الترجمة الفورية المدعومة بالذكاء الاصطناعي بسبب دقتها وتأخرها وفقدانها لبعض الفروق الدقيقة، يجد آخرون أن الترجمة الفورية تُتيح الوصول إلى معلومات اللغة المنطوقة وتُعزز استقلاليتهم في البيئات التي يغلب عليها السامعون.

ستُعقد هذه الندوة بلغة الإشارة الدولية. ولن تُقدم ترجمة فورية شفهية.

Working Between Imperfect Words: Deaf Interpreters’ Use of AI Captioning.
The second SignAir session looks at how deaf interpreters engage with AI captioning tools, and what shapes their very different experiences with them. Some see real-time captions as a useful access point in hearing-majority settings. Others have little trust in the accuracy.
Razaq Fakir will introduce the research and the lived perspectives behind it. Everyone is welcome to join!

Overview

This presentation brings lived experience and current research to examine when and how AI captioning is usable for deaf interpreters.

In the second session of efsliDI's new webinar series, SignAir, we welcome Razaq Fakir, who will introduce current research and lived perspectives on how deaf interpreters engage with AI captioning tools, and what shapes their diverging experiences.

As AI-generated captions become increasingly embedded in education, workplaces, and public events, deaf interpreters face a complex landscape of both opportunity and limitation. While many express low trust in AI captions due to accuracy, lag, and loss of nuance, others find that real-time captions can provide valuable access to spoken-language information and support greater independence in hearing-majority settings.

This webinar will be conducted in International Sign. There will be no spoken interpretation provided.


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages