Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re Limericks in Latein

151 views
Skip to first unread message

gucky

unread,
Jul 31, 1992, 8:51:39 AM7/31/92
to
In article <marc.71...@vieta.math.uni-sb.de> Marc Conrad,
ma...@vieta.math.uni-sb.de writes:
>Hallo,
>Ich hab letztens mit einem Freund diskutiert, ob es moeglich ist
>Limericks in lateinischer Sprache zu machen. Leider behersche ich
>diese Sparache nicht so, dass ich welche erfinden koennte.

Leider beherrsche ich die Sprache auch nicht aber trotzdem will ich
hier etwas zum Besten geben:

SITUS VILATE IN ISSE TABERNIT.

Ich weiss, dies ist kein Limerick und vermutlich ist dieser Satz schon
allgemein bekannt. Wer wissen will was dahintersteckt, kann sich ja
mal ans Uebersetzen geben.

>Also auf ihr Abiturienten altsprachlicher Gymnasien !!

Wer kennt noch andere? Fuer alle Postings dankbar.

Gucky

*** Nach Posting verreist ! **

Juergen Nickelsen

unread,
Aug 2, 1992, 3:13:31 PM8/2/92
to
In article <SPACE.92A...@ncc1701.stgt.sub.org>
sp...@ncc1701.stgt.sub.org (Lars Soltau) writes:

> Caesar equus concilium.

Caesar est cum consilio ante pericula.

Caesar ist mit dem Rat vor Gefahren.

--
Juergen Nickelsen

Frank Pecher

unread,
Aug 2, 1992, 7:15:58 AM8/2/92
to

From article <SPACE.92A...@ncc1701.stgt.sub.org>, by sp...@ncc1701.stgt.sub.org (Lars Soltau):

>>>>>> On Fri, 31 Jul 1992 12:51:39 GMT, gucky <lam...@gmd.de> said:
>> SITUS VILATE IN ISSE TABERNIT.
> Caesar equus concilium.

Caesar contra murum navigat.

(Wer weiss es? Weiss es jemand?)

Caesar schifft gegen die Mauer.

Wer bietet mehr?
--
Frank Pecher, Schwalbenweg 26, 7030 Boeblingen, FRG, ro...@bcstarc.stgt.sub.org
-- This line was intentionally left blank --

Roman Stanowsky - Sun Germany Product Support Communications - Munich

unread,
Aug 3, 1992, 5:15:11 AM8/3/92
to
ro...@bcstarc.stgt.sub.org (Frank Pecher) writes:

>Wer bietet mehr?


Dass die noch keiner gebracht hat:

Caesar ora una classis Romana

Unus ignis quis vir multum de audere et exclamavit: studium fuga, meus impedire

woertlich:

Caesar Kueste eine Flotte Roemerin

Ein Feuer wer Mann viel vom wagen und rief: Eifer Flucht, mein hindern
(war ein Franke)


roman

--
=============================================================================
Roman Stanowsky | SUN Microsystems GmbH | Phone: (+49) 89 46008-0
Product Support | Bretonischer Ring 3 | FAX: (+49) 89 46008-320
Datacomms | W-8011 Grasbrunn 1, Germany | ro...@Germany.Sun.COM

Kay Mueller

unread,
Aug 3, 1992, 10:19:07 AM8/3/92
to
In article <SPACE.92A...@ncc1701.stgt.sub.org>, sp...@ncc1701.stgt.sub.org (Lars Soltau) writes:
|> >>>>> On Fri, 31 Jul 1992 12:51:39 GMT, gucky <lam...@gmd.de> said:
|>
|> > SITUS VILATE IN ISSE TABERNIT.
|>
|> Caesar equus concilium.
|>
|>
|> Caesar faehrt Rad.
|> --
|> Lars Soltau bang: <insert ridiculously long path> BIX: -- no bucks --
|> smart: sp...@ncc1701.stgt.sub.org
|>
|> Germany, Stuttgart-Zuffenhausen, where dreams come true: Heaven is 911!

Caesar multum in plus

Caesar ora una classi romana

Caesar viel in(s) mehr

Caesar Kueste eine Flotte Roemerin

--

|| //\\ Kay Mueller
||//==\\
||\\ // k...@uni-paderborn.de
|| \\//
|| pcg...@uni-paderborn.de

Roger Schwentker

unread,
Aug 2, 1992, 1:07:57 PM8/2/92
to
sp...@ncc1701.stgt.sub.org (Lars Soltau) writes:
: Caesar equus concilium.

caesar ad murum navigat.

fuer alle nicht-lateiner:

caesar schiffte an die mauer

gruss
Roger Schwentker
ro...@larry.ms.open.de

Geboren wurde er mit einem Lenkrad in der Hand und einem Gaspedal
unter dem Fuss. (Mad Max I)

Roger Schwentker

unread,
Aug 2, 1992, 1:06:19 PM8/2/92
to
lam...@gmd.de (gucky) writes:
: SITUS VILATE IN ISSE TABERNIT.

hmmm, kenne ich als
SITA US VILATE INIS ET AB ERNIT.

Matthias Kring

unread,
Aug 3, 1992, 1:25:08 AM8/3/92
to
In article <1992Jul31.1...@gmd.de> lam...@gmd.de (gucky) writes:
...

>SITUS VILATE IN ISSE TABERNIT.

...

Dazu faellt mir ein, dass man bei Bau der U-Bahn in Koeln mal
ein paar Scherben gefunden hat, auf denen man, nachdem sie zu
einem Gefaess zusammengesetzt worden waren, lesen konnte:

DATIS
NEPIS
POTUS
COLONIA

(Ja, ja, auch das ist weder Latein noch Limerick.)

--
+----------------------------------------------------------------------------+
| Dieses Posting ist 100% elektronisch abbaubar und verhaelt sich bei seiner |
| Vernichtung voellig neutral. Die Bildschirmpixel sind wiederverwendbar. :-)|
+------------- kr...@phibsi.pki-si.philips.de (Matthias Kring) --------------+

Martin Schweikert

unread,
Aug 3, 1992, 1:59:07 PM8/3/92
to
gucky <lam...@gmd.de> writes:

>SITUS VILATE IN ISSE TABERNIT.

>Wer kennt noch andere? Fuer alle Postings dankbar.

"Caesar ora classis romana": Caesar kuesste die flotte Roemerin
ora = Kueste
classis = Flotte

(vielleicht mit leichten Maengeln, ich kann auch kein Latein :-)

--
M. Schweikert-Oberhausen/Germany...@cpp.ob.open.de / My life is based on
<>< Life-Net: martin_s...@credo.zer (Joh3:16) / two things: Belief in
Fax: +49 208 85 97 108, Phone: +49 208 85 97 142 / Christ and Murphy's Law

Martin Emmerich

unread,
Aug 5, 1992, 10:32:33 AM8/5/92
to


>Dazu faellt mir ein, dass man bei Bau der U-Bahn in Koeln mal

^^^


>ein paar Scherben gefunden hat, auf denen man, nachdem sie zu
>einem Gefaess zusammengesetzt worden waren, lesen konnte:
>
> DATIS
> NEPIS
> POTUS
> COLONIA

Mann, das war nicht "man", das warn Tuennes und Schael!

--
Martin Emmerich
m...@grmbl.saar.de

Mike Hoehn

unread,
Aug 4, 1992, 5:27:04 PM8/4/92
to
roger@muenster (Roger Schwentker) writes:

>lam...@gmd.de (gucky) writes:
>: SITUS VILATE IN ISSE TABERNIT.

>hmmm, kenne ich als
> SITA US VILATE INIS ET AB ERNIT.

Um das jetzt mal wieder ausufern zu lassen, die Version die zu
sub.* Zeiten jemand in der Signature hatte (und die ich mir so
gemerkt hab [nicht die Signature, die Version ;-]):

Situs vi late in ise tabernit.

Zum Oberen ist der Unterschied nicht gross, hat aber was wegen dem
alleinstehenden 'vi' (kein Emacs ;-)
Tja, schon die alten Lateiner wussten was ein richtiger Editor
ist.

Flames nach /dev/null
Editordiskussionen ebenfalls nach /dev/null
Andere Religionskriege erst recht nach /dev/null ;-)

Mike

--
Mike Hoehn UUCP: b...@birnehh.mali.sub.org
Ernst-Mittelbach-Ring 27 Tel.: +49 40 5526645 (VOICE)
2000 Hamburg 61 "It takes a long time to understand nothing."

UK...@dkauni2.bitnet

unread,
Aug 6, 1992, 8:03:36 AM8/6/92
to
schobert und black (liedermacher in den goldenen seventies, wer kennt
sie nicht) haben einige gute limericks (darunter auch lateinische (an
die ich mich aber nicht mehr erinnere (weil ich da nur bahnhof ver-
stand))) gemacht . beispiel :

es sassen die helden vor troja
und assen seit drei wochen soja .
da beschwerte sich hector
beim k"uchendirektor :
wie bitte? da fehlt was? ach so ja !

und weil wir schon in der gegend sind :

ein tourist auf der insel krk
kam zu spaet in sein gasthaus z'r'ck .
er entdeckte - o schr'ck -
seine koffer war'n w'g !
vorbei war sein feriengl'ck .

und da sag' noch eine(r), es reimt sich nichts auf krk ! - tobi

Christian Taube

unread,
Aug 10, 1992, 6:58:24 AM8/10/92
to
Ich hab' auch noch zwei!
Also 1.

Rex pulex post Americam et multum in plus.
(Oder hatten wir den schon?)

Und 2.

Ignis quis caput vir multum de audere et dixit studium fuga
meum prohibere.

Genau.

Christian.
--
Christian Taube (ta...@isa.de), ISA GmbH, 7000 Stuttgart 1, Germany
Any opinions expressed are mine, and mine only! Thought for today:
You doors! You trees! You worse than contagious wigs!

Karl Schmuck [Bib]

unread,
Aug 11, 1992, 7:58:12 AM8/11/92
to
From article <1992Aug10.1...@isa.de>, by ta...@isa.de (Christian Taube):

> Ich hab' auch noch zwei!
> Also 1.
>
> Rex pulex post Americam et multum in plus.
> (Oder hatten wir den schon?)
>
> Und 2.
>
> Ignis quis caput vir multum de audere et dixit studium fuga
> meum prohibere.
>
Bah was seid Ihr fies ! Denkt mal an die Nichtlateiner :)

objoke (auf Persisch) : Sie heisst Kunigunde Kuehn und kommt
aus Kirchheimbolanden .

(den Ort gibts hier in der Naehe)
Gruss


--
Karl H. Schmuck (sch...@rhrk.uni-kl.de)

Christian Taube

unread,
Aug 13, 1992, 5:50:06 AM8/13/92
to
sch...@rhrk.uni-kl.de (Karl Schmuck [Bib]) writes:
>> Rex pulex post Americam et multum in plus.
>> (Oder hatten wir den schon?)
>>
>> Und 2.
>>
>> Ignis quis caput vir multum de audere et dixit studium fuga
>> meum prohibere.
>>
>Bah was seid Ihr fies ! Denkt mal an die Nichtlateiner :)

Oooch. Na gut.

Der Koenig Floh nach Amerika und viel ins mehr..

Der Feuer Wer Haupt Mann viel (verflixt-jetzt-hab-ich-vergessen-was-
ich-mit-dem-"audere"-machen-muss-:-) und sagte Eifer Flucht mein
hindern.

>objoke (auf Persisch) : Sie heisst Kunigunde Kuehn und kommt
> aus Kirchheimbolanden .
>(den Ort gibts hier in der Naehe)

Da war ich sogar schon.

Christian.
--
Christian Taube (ta...@isa.de), ISA GmbH, 7000 Stuttgart 1, Germany
Any opinions expressed are mine, and mine only! Thought for today:

Red alert, Mr. Kirk. And fire the savages.

Reinhard Schoen

unread,
Aug 14, 1992, 11:53:06 AM8/14/92
to
In article <1992Jul31.1...@gmd.de>, gucky <lam...@gmd.de> writes:
|>
|> Leider beherrsche ich die Sprache auch nicht aber trotzdem will ich
|> hier etwas zum Besten geben:
|>
|> SITUS VILATE IN ISSE TABERNIT.
|>
|> Ich weiss, dies ist kein Limerick und vermutlich ist dieser Satz schon
|> allgemein bekannt. Wer wissen will was dahintersteckt, kann sich ja
|> mal ans Uebersetzen geben.

Ich kenn den so:

Sita us vilate inis et ab ernet.

Und dann gabs da noch:

Vendi laus amoris, paxe, trixe, caput isse.

A veter in aeris avi doctor.

Aus modernen Sprachen stammen:

Dans irez fils d'avec, si la quelle, si d'ami cher.

How up do high knee!

Und ein bisschen Latein braucht man schon fuer:

Caesar ora classem romanam.

Ignis quis vir multum de audere et clamabat: Meum impedire!

|> Wer kennt noch andere? Fuer alle Postings dankbar.
|>
|> Gucky

Bully

0 new messages