> From: Volker Gringmuth <vgrin...@gmx.net>
> Newsgroups: de.etc.sprache.deutsch
> Subject: Re: desd-Treffen in Berlin
> Date: Sat, 03 Oct 2009 09:53:27 +0200
> Message-ID: <3725792.a...@marvin.einklich.net>
>
> Waldemar Krzok wrote:
>> düsenluftfahrzeug-zeitdifferenz
>
> Tscha, Kollegin'n'kollegen, der englischen Sprache müssen wir ihre
> Kürtze neidlos anerkennen.
>
> Ich denke gerade wieder an die Stelle in Adrian Plass' "Tagebuch eines
> frommen Chaoten", in der von einer etwas zweyffelhaften Gruppierung
> innerhalb einer evangelikalen Gemeinde gesagt wird: "Sie sind ständig
> auf der Suche nach Dingen, gegen die man zum Kreuzzug aufrufen kann".
>
> 15 Wörter, 22 Silben.
>
> Das englische Original schreibt inhaltsgleich und nicht minder
> treffend: "They look for things to ban." 6 Wörter, 6 Silben.
>
> Die Welt, meine Damen und Herren, wird kürzer.
Dabei war sie es schon einmal.
"Ihr beide hättet anfangen sollen, euch ein wenig zu schämen." ist im
klassischen Griechisch ein Wort.
2. Person Dual Optativ Aorist von ὑπαισχύνομαι, wenn ich mich recht
erinnere, und ich bin gerade zu faul, in der 20-seitigen
Konjugationstabelle die genaue Form nachzuschlagen.
Vor Gericht hatte man sein Plädoyer selbst zu halten, frei sprechend
versteht sich, und ließ es sich von einem Schreiber vorfertigen, um es
dann auswendig zu lernen. Ein Satz aus diesen sehr kompakten
Konstruktionen ging typischerweise so über eine Seite, und statt Subjekt
und Prädikat kann auch irgendwo eine Partizipialkonstruktion beides
ersetzen, weil es unelegant ist, Formen von "sein" explizit zu
schreiben, wenn man sie sich denken kann.
Kraß.
Oh Gott, jetzt bin ich infiziert. Ich meinte natürlich: das ist kraß.
--
David Kastrup
> "Ihr beide hättet anfangen sollen, euch ein wenig zu schämen." ist im
> klassischen Griechisch ein Wort.
>
> 2. Person Dual Optativ Aorist von ὑπαισχύνομαι, wenn ich mich recht
> erinnere, und ich bin gerade zu faul, in der 20-seitigen
> Konjugationstabelle die genaue Form nachzuschlagen.
>
> Vor Gericht hatte man sein Plädoyer selbst zu halten, frei sprechend
> versteht sich, und ließ es sich von einem Schreiber vorfertigen, um es
> dann auswendig zu lernen. Ein Satz aus diesen sehr kompakten
> Konstruktionen ging typischerweise so über eine Seite, und statt Subjekt
> und Prädikat kann auch irgendwo eine Partizipialkonstruktion beides
> ersetzen, weil es unelegant ist, Formen von "sein" explizit zu
> schreiben, wenn man sie sich denken kann.
In der Zeit, wo ein Grieche ein Ypsilon eingeritzt hat, habe ich
einen ganzen Satz auf Deutsch getippt und bis ans Ende der Welt
versandt.
Gruss
Walter