Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Verkehrszeichen Italien

2,624 views
Skip to first unread message

Andreas Ehrenforth

unread,
Sep 19, 2004, 11:26:27 AM9/19/04
to
Hallo,

hat jemand einen Link mit deutschen Erklärungen für die italienischen
Verkehrszeichen?

Gruß
Andi

Wolfram Heinrich

unread,
Sep 20, 2004, 4:25:38 AM9/20/04
to
"Andreas Ehrenforth" <a_ehre...@hotmail.com> schrieb

> Hallo,
>
> hat jemand einen Link mit deutschen Erklärungen für die italienischen
> Verkehrszeichen?
>
Nanu? Gibt es spezielle italienische Verkehrszeichen? Ich lebe jetzt seit fünf
Jahren hier und mir sind noch keine aufgefallen?

Daß man in Italien die Verkehrszeichen anders sieht als in Deutschland ist
wieder ganz was anderes, aber das findest du wohl kaum in irgendwelchen
offiziellen Aufstellungen.

Ciao
Wolfram

--
Der Franze hat gsagt, in Deutschland ist man den Sommer nicht so gewöhnt. Jedes
Jahr, sagt er, erwischt ihn die Hitze kalt.

http://www.theodor-rieh.de/heinrich/
www.theodor-rieh.de

Lukas Beeler

unread,
Sep 20, 2004, 5:14:30 AM9/20/04
to
* Wolfram Heinrich <wolfraDIESLOE...@tiscali.it>:

> Nanu? Gibt es spezielle italienische Verkehrszeichen? Ich lebe jetzt seit fünf
> Jahren hier und mir sind noch keine aufgefallen?

Es gibt da manchmal ganz lustige Unterschiede zwischen den selben
Verkehrszeichen.

Ein gutes Beispiel ist die Schweizer 'Begegnungszone' welche ein Schild
aehnlich der 'verkehrsberuhigten Zone' in Deutschland hat:

http://www.modelcity.ch/images/signal_begegnungszone2.jpg

Wie man rechts unten erkennen kann ist die zulaessige
Hoechstgeschwindigkeit in diesen Zonen 20km/h.

In Deutschland heisst das ganze dann 'verkehrsberuhigte Zone',
und hat ein solches Schild:

http://www.fuerboeck.at/bilder_verkehrszeichen/wohnstrasse_fuer_anrainer.jpg
(die weisse Bemerkung muss man sich wegdenken).

Ein uninformierter Schweizer wird in einer solchen Zone nun 20
fahren, und prompt eine Menge Aerger bekommen. Ich denke, es geht
dem OP um solche Dinge.

Andreas Ehrenforth

unread,
Sep 24, 2004, 2:04:19 PM9/24/04
to
On Mon, 20 Sep 2004 10:25:38 +0200, "Wolfram Heinrich"
<wolfraDIESLOE...@tiscali.it> wrote:

>"Andreas Ehrenforth" <a_ehre...@hotmail.com> schrieb
>> Hallo,
>>
>> hat jemand einen Link mit deutschen Erklärungen für die italienischen
>> Verkehrszeichen?
>>
>Nanu? Gibt es spezielle italienische Verkehrszeichen? Ich lebe jetzt seit fünf
>Jahren hier und mir sind noch keine aufgefallen?


Prima, dann kannst du mir sicher sagen, warum unter den
Geschwindigkeitsbeschränkungen immer zwei Pfeile (nach oben und unten)
sind.


>Daß man in Italien die Verkehrszeichen anders sieht als in Deutschland ist
>wieder ganz was anderes, aber das findest du wohl kaum in irgendwelchen
>offiziellen Aufstellungen.

:-))

Aber Spaß beiseite. Ich fand die Fahrweise eigentlich gar nicht mehr
so anderst als bei uns. Es wurde z.B. 90 km/h auf der Landstraße eher
besser eingehalten als bei uns die 100 km/h

Das einzige was immer noch viel besser ist als in Deutschland, ist die
Unaufgeregtheit mit der gefahren wird.
Hast du nicht mal den Spruch gepägt, es wird mehr auf die anderen
Verkehsteilnehmer geachtet, als auch Verkehrszeichen?
Finde ich eigentlich sehr passend. Nur daß sich mittlerweile auch
mehr an die Verkehrsregeln gehalten wird.
Was ja bei den trastischen Strafen nicht weiter verwunderlich ist.

Gruß
Andi

Andreas Ehrenforth

unread,
Sep 24, 2004, 2:07:27 PM9/24/04
to
On 20 Sep 2004 09:14:30 GMT, Lukas Beeler <lb-l...@projectdream.org>
wrote:


>
>Ein uninformierter Schweizer wird in einer solchen Zone nun 20
>fahren, und prompt eine Menge Aerger bekommen. Ich denke, es geht
>dem OP um solche Dinge.

Exakt! Ein Beispiel habe ich oben schon beschrieben.

Ich finde es übrigens ziemlich arm, daß man weder auf der offiziellen
Italien Homepage, noch beim ADAC solche Infos findet. Das einzige was
man überall findet sind die Geschwindigkeitsbeschränkungen.

Gruß
Andi

Wolfram Heinrich

unread,
Sep 25, 2004, 6:09:38 AM9/25/04
to
"Andreas Ehrenforth" <a_ehre...@hotmail.com> schrieb

> On Mon, 20 Sep 2004 10:25:38 +0200, "Wolfram Heinrich"
> <wolfraDIESLOE...@tiscali.it> wrote:
>
> >"Andreas Ehrenforth" <a_ehre...@hotmail.com> schrieb
> >> Hallo,
> >>
> >> hat jemand einen Link mit deutschen Erklärungen für die italienischen
> >> Verkehrszeichen?
> >>
> >Nanu? Gibt es spezielle italienische Verkehrszeichen? Ich lebe jetzt seit
fünf
> >Jahren hier und mir sind noch keine aufgefallen?
>
> Prima, dann kannst du mir sicher sagen, warum unter den
> Geschwindigkeitsbeschränkungen immer zwei Pfeile (nach oben und unten)
> sind.
>
Äh, ist das so? Das nächste Mal muß ich mal aufpassen. Ich würde die zwei Pfeile
so interpretieren, wie ich zwei solche Pfeile auch in Deutschland interpretieren
würde: Die Geschwindigkeitsbeschränkung gilt sowohl vor dem Verkehrszeichen als
auch dahinter. So gesehen können logischerweise diese zwei Pfeile nicht *immer*
da sein.

> >Daß man in Italien die Verkehrszeichen anders sieht als in Deutschland ist
> >wieder ganz was anderes, aber das findest du wohl kaum in irgendwelchen
> >offiziellen Aufstellungen.
>
> :-))
>
> Aber Spaß beiseite. Ich fand die Fahrweise eigentlich gar nicht mehr
> so anderst als bei uns. Es wurde z.B. 90 km/h auf der Landstraße eher
> besser eingehalten als bei uns die 100 km/h
>

Ich finde die Fahrweise hier - im berüchtigten Campanien - völlig anders als in
Deutschland, nämlich sehr viel entspannter und entspannender. Die
Geschwindigkeiten sind niedriger, wenn man schnell fährt, fährt man einfach
schnell, nicht gleichzeitig aggressiv (Platz da! Mein Mazda!). Und man ist sehr,
sehr viel geduldiger, wenn's nicht so läuft, wie man sich das vorstellt.

Ciao
Wolfram


--
Der Franze hat gsagt, spontan sein ist gut, aber, sagt er, es will gut überlegt
sein.

http://www.theodor-rieh.de/heinrich/
www.theodor-rieh.de


Andreas Ehrenforth

unread,
Sep 25, 2004, 5:10:32 PM9/25/04
to
On Sat, 25 Sep 2004 12:09:38 +0200, "Wolfram Heinrich"
<wolfraDIESLOE...@tiscali.it> wrote:

>"Andreas Ehrenforth" <a_ehre...@hotmail.com> schrieb


>> Prima, dann kannst du mir sicher sagen, warum unter den
>> Geschwindigkeitsbeschränkungen immer zwei Pfeile (nach oben und unten)
>> sind.
>>
>Äh, ist das so? Das nächste Mal muß ich mal aufpassen. Ich würde die zwei Pfeile
>so interpretieren, wie ich zwei solche Pfeile auch in Deutschland interpretieren
>würde: Die Geschwindigkeitsbeschränkung gilt sowohl vor dem Verkehrszeichen als
>auch dahinter. So gesehen können logischerweise diese zwei Pfeile nicht *immer*
>da sein.

Vor und nach dem Schild? Woher soll ich das wissen, wenn ich das
Schild noch gar nicht gesehen habe?

Bei einem Parkverbistsschild ist das ja klar, aber bei einer
Geschwindigkeitsbeschränkung?

Ich habe schon vermutet, daß es für die eine wie für die andere
Richtung gilt, aber warum dann auf der Autobahn?


>> >Daß man in Italien die Verkehrszeichen anders sieht als in Deutschland ist
>> >wieder ganz was anderes, aber das findest du wohl kaum in irgendwelchen
>> >offiziellen Aufstellungen.
>>
>> :-))
>>
>> Aber Spaß beiseite. Ich fand die Fahrweise eigentlich gar nicht mehr
>> so anderst als bei uns. Es wurde z.B. 90 km/h auf der Landstraße eher
>> besser eingehalten als bei uns die 100 km/h
>>
>Ich finde die Fahrweise hier - im berüchtigten Campanien - völlig anders als in
>Deutschland, nämlich sehr viel entspannter und entspannender. Die
>Geschwindigkeiten sind niedriger, wenn man schnell fährt, fährt man einfach
>schnell, nicht gleichzeitig aggressiv (Platz da! Mein Mazda!). Und man ist sehr,
>sehr viel geduldiger, wenn's nicht so läuft, wie man sich das vorstellt.

Die Erfahung habe ich auch gemacht.

Gruß
Andi

Hannes Haidvogel

unread,
Sep 25, 2004, 7:53:47 PM9/25/04
to
Andreas Ehrenforth <a_ehre...@hotmail.com> wrote:

>
>>"Andreas Ehrenforth" <a_ehre...@hotmail.com> schrieb
>>> Prima, dann kannst du mir sicher sagen, warum unter den
>>> Geschwindigkeitsbeschränkungen immer zwei Pfeile (nach oben und unten)
>>> sind.
>>>
>>Äh, ist das so? Das nächste Mal muß ich mal aufpassen. Ich würde die zwei Pfeile
>>so interpretieren, wie ich zwei solche Pfeile auch in Deutschland interpretieren
>>würde: Die Geschwindigkeitsbeschränkung gilt sowohl vor dem Verkehrszeichen als
>>auch dahinter. So gesehen können logischerweise diese zwei Pfeile nicht *immer*
>>da sein.
>
>Vor und nach dem Schild? Woher soll ich das wissen, wenn ich das
>Schild noch gar nicht gesehen habe?

Wird wohl das Selbe bedeuten, wie die Zusatztafel "Rappel" in
Frankreich auf Geschwindigkeitsbeschränkungen: "Wiederholung"

Liebe Grüße
Hannes

Wolfram Heinrich

unread,
Sep 25, 2004, 6:15:31 PM9/25/04
to
"Andreas Ehrenforth" <a_ehre...@hotmail.com> schrieb

> <wolfraDIESLOE...@tiscali.it> wrote:
>
> >> Prima, dann kannst du mir sicher sagen, warum unter den
> >> Geschwindigkeitsbeschränkungen immer zwei Pfeile (nach oben und unten)
> >> sind.
> >>
> >Äh, ist das so? Das nächste Mal muß ich mal aufpassen. Ich würde die zwei
Pfeile
> >so interpretieren, wie ich zwei solche Pfeile auch in Deutschland
interpretieren
> >würde: Die Geschwindigkeitsbeschränkung gilt sowohl vor dem Verkehrszeichen
als
> >auch dahinter. So gesehen können logischerweise diese zwei Pfeile nicht
*immer*
> >da sein.
>
> Vor und nach dem Schild? Woher soll ich das wissen, wenn ich das
> Schild noch gar nicht gesehen habe?
>
Deswegen meine ich ja, es muß logischerweise auch Schilder geben, auf denen der
Pfeil nur noch oben (also vorne) und die mir anzeigen, daß ab hier die
Geschwindigkeitsbeschränkung gilt und andere, auf denen der Pfeil nach unten
(also hinten) zeigt und mir das Ende der Beschränkung mitteilt.

> Ich habe schon vermutet, daß es für die eine wie für die andere
> Richtung gilt, aber warum dann auf der Autobahn?
>

Mißverständnis, es geht nicht um die Fahrtrichtung, sondern um die Richtungen
vor dem Schild und nach dem Schild.

Ciao
Wolfram


--
Der Franze hat gsagt, der Frangsä sagt "Löff" für aroa und "Dösö" für zwoaroa.
Da wundert's ihn nicht, sagt er, wenn den Frangsä keiner versteht.

http://www.theodor-rieh.de/heinrich/
www.theodor-rieh.de


Andreas Ehrenforth

unread,
Sep 26, 2004, 9:49:07 AM9/26/04
to
On Sun, 26 Sep 2004 01:53:47 +0200, Hannes Haidvogel
<haid...@gmx.at> wrote:


>
>Wird wohl das Selbe bedeuten, wie die Zusatztafel "Rappel" in
>Frankreich auf Geschwindigkeitsbeschränkungen: "Wiederholung"


Hm, wäre eine Möglichkeit. Aber wozu? Damit ich weiß, daß ich das
erste Schild übersehen habe?

Gruß
Andi

Hannes Haidvogel

unread,
Sep 26, 2004, 10:06:13 AM9/26/04
to
Andreas Ehrenforth <a_ehre...@hotmail.com> wrote:

Frag mich nicht wozu. Könnte eine legistische Notwendigkeit sein:
Geschwindigkeitsbeschränkung (GB) beginnt mit dem SChild. Wenn die
Anzeige der GB wiederholt wird, muss das dann wahrscheinlich dazu
vermerkt werden.

Dieses 50/Rappel findest oft auch so 50-100 m nach einer Ortstafel.

Liebe Grüße
Hannes

Markus Verginer

unread,
Sep 28, 2004, 6:51:55 AM9/28/04
to

Vielleicht hast du es ja nicht übersehen sondern bist gar nie daran
vorbeigekommen, weil du erst danach auf die betreffende Straße aufgefahren
bist?

Gruß,
Markus


--
__ __ __ __
| \/ |arkus / / email: mar...@sbox.tugraz.at
| |\/| | \ \/ / ICQ: #61090800
|_| |_| \__/erginer homepage: http://home.pages.at/maxhp

0 new messages