Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Österreichische Bahnhofschilder

57 views
Skip to first unread message

Gerald

unread,
Sep 5, 2002, 3:21:53 PM9/5/02
to
Hallo Fachleute !

I am from Austria, wie Fendrich schon gesungen hat, und würde gerne meine
Bahnhöfe und anderes mit den entsprechenden Schildern versehen. Kann mir
jemand einen Tip geben wie sich der Zeichensatz nennt und woher ich ihn
bekomme.
Und wenn ich schon beim Wünschen bin, Bahnsteigansagen aus der selben Gegend
wären auch toll.

THX an alle !!


Stephan Weinberger

unread,
Sep 5, 2002, 5:02:23 PM9/5/02
to
> I am from Austria, wie Fendrich schon gesungen hat, und würde gerne meine
> Bahnhöfe und anderes mit den entsprechenden Schildern versehen. Kann mir
> jemand einen Tip geben wie sich der Zeichensatz nennt und woher ich ihn
> bekomme.

AFAIR war da vor ca. 1 Monat mal was in at.verkehr.bahn. Schau mal ob das
dein Newsserevr noch hat, ansonsten im Google-Archiv...

> Und wenn ich schon beim Wünschen bin, Bahnsteigansagen aus der selben
> Gegend wären auch toll.

Hehe, ja, unsere Chris Lohner... Was brauchst denn an Ansagen?

--
cu mail: invi...@xover.mud.at
stephan www: http://xover.mud.at/invisible
The choices we make, not the chances we take, determine our destiny.

Peter Popp

unread,
Sep 6, 2002, 2:06:12 AM9/6/02
to
Am Thu, 5 Sep 2002 21:21:53 +0200 schrieb "Gerald"

>I am from Austria, wie Fendrich schon gesungen hat, und würde gerne meine
>Bahnhöfe und anderes mit den entsprechenden Schildern versehen. Kann mir
>jemand einen Tip geben wie sich der Zeichensatz nennt und woher ich ihn
>bekomme.

Da brauchst Du auf jeden Fall den Symbolfont mit den ÖBB-Zeichen, den
Du auf http://www.fontworld.net/_de/dingbats3.html findest.

Ansonsten - lt.at.verkehr.bahn - soll es Helvetica sein, passende
Alternativen sind Arial oder Swiss,

behauptet
--

Peter Popp
meine Modellbahnseite: http://home.arcor.de/peter_popp
Kaufen und Suchen: http://mobama.de.vu

Lennart Widhalm

unread,
Sep 6, 2002, 2:21:46 AM9/6/02
to

Hallo Peter!
nur gibt's leider rechtliche Probleme, und es können von dieser Seite keine
Symbolfonts geladen werden.

bemerkte
Lennart


Peter Popp wrote:
> Am Thu, 5 Sep 2002 21:21:53 +0200 schrieb "Gerald"
>
>> I am from Austria, wie Fendrich schon gesungen hat, und würde gerne
>> meine Bahnhöfe und anderes mit den entsprechenden Schildern
>> versehen. Kann mir jemand einen Tip geben wie sich der Zeichensatz
>> nennt und woher ich ihn bekomme.
>
> Da brauchst Du auf jeden Fall den Symbolfont mit den ÖBB-Zeichen, den
> Du auf http://www.fontworld.net/_de/dingbats3.html findest.
>
> Ansonsten - lt.at.verkehr.bahn - soll es Helvetica sein, passende
> Alternativen sind Arial oder Swiss,
>
> behauptet

Peter Popp

unread,
Sep 6, 2002, 3:19:22 AM9/6/02
to
Am Fri, 6 Sep 2002 08:21:46 +0200 schrieb "Lennart Widhalm"
>
>Peter Popp wrote:
>> Da brauchst Du auf jeden Fall den Symbolfont mit den ÖBB-Zeichen, den
>> Du auf http://www.fontworld.net/_de/dingbats3.html findest.

>nur gibt's leider rechtliche Probleme, und es können von dieser Seite keine
>Symbolfonts geladen werden.

Hab ich zwischenzeitlich auch bemerkt, allerdings habe ich mir die
betroffene Datei schon vor längerer Zeit geholt ;-).

Wenn sie jemand braucht, bitte per pm,

verspricht
--

tobias b koehler

unread,
Sep 6, 2002, 5:59:45 AM9/6/02
to
Gerald schrieb:

> I am from Austria, wie Fendrich schon gesungen hat, und würde
> gerne meine Bahnhöfe und anderes mit den entsprechenden
> Schildern versehen. Kann mir jemand einen Tip geben wie sich
> der Zeichensatz nennt und woher ich ihn bekomme.

Ältere schilder: Verschiedenes bzw. weiß nicht. Es gibt kaum
noch welche davon.

1970er bis 1990er jahre: Helvetica halbfett (nun aber wirklich,
und keine Akzidenz-Grotesk-modifikation wie meistens in der
Schweiz).

"Neuerdings" und bis jetzt nur bei wenigen bahnhöfen: Frutiger
halbfett auf den gleichen blau-abgerundeten schildern.

Es gibt außerdem einen ÖBB-symbolzeichensatz (bei mir auf
anfrage).

--
tobias benjamin köhler ____________________________ t...@uncia.de
_____<__ ______________ ______________ ______________ _________
('=====H=|H============H|H============H|H============H|H========
"o-o--o-o"-oo--------oo-"-oo--------oo-"-oo--------oo-"-oo------

Peter Popp

unread,
Sep 6, 2002, 7:10:08 AM9/6/02
to
Am Fri, 06 Sep 2002 11:59:45 +0200 schrieb tobias b koehler
>
>> I am from Austria, wie Fendrich schon gesungen hat, und würde
>> gerne meine Bahnhöfe und anderes mit den entsprechenden
>> Schildern versehen. Kann mir jemand einen Tip geben wie sich
>> der Zeichensatz nennt und woher ich ihn bekomme.
>
>1970er bis 1990er jahre: Helvetica halbfett ...

btw: das ist übrigens das größere Problem als die "reine" Schriftart
(also Form einzelner Buchstaben), dass Windows-Schriftarten i.d.R. nur
normal und fett kennen, es aber noch anderes wie eben halbfett gibt.
Ausserdem werden Schriften auf Schildern oft je nach Bedarf bzw.
Aussehen mit engeren oder weiteren Abständen versehen.

Der Unterschied zwischen normal, halbfett oder Fett fällt imho
deutlicher auf als wenn einzelne Buchstabenformen (typisch sind hier
a, g, G, Q, t) differieren,

meint

tobias b koehler

unread,
Sep 6, 2002, 7:30:21 AM9/6/02
to
Peter Popp schrieb:

> btw: das ist übrigens das größere Problem als die "reine" Schriftart
> (also Form einzelner Buchstaben), dass Windows-Schriftarten i.d.R. nur
> normal und fett kennen, es aber noch anderes wie eben halbfett gibt.
> Ausserdem werden Schriften auf Schildern oft je nach Bedarf bzw.
> Aussehen mit engeren oder weiteren Abständen versehen.

Schriftarten wie die Helvetica kommen in sehr vielen "Gewichten".
Windows-Programme kennen normal und fett. Der Rest wird über den
Schriftartnamen gemacht. Häufig wird "überkreuz" gepaart, zum
Beispiel: mager/halbfett, normal/fett, extrafett. Das kann mehr
oder weniger intelligent gemacht werden. Da diese gewichts-
bezeichnungen nicht genormt sind, versteht auch jeder schriften-
designer etwas anderes unter "halbfett".

Ich muss zugeben, dass ich auch nicht weiß, ob das gewicht der
ÖBB-schrift nun "halbfett" entspricht. Auf den neugrauen wagen
werden die klassenziffern übrigens jetzt magerer als vorher
angeschrieben (aber immerhin noch deutlich größer als bei der
DBAG).

Letztlich ist "Probeausdruck und vergleich mit original/photo"
die beste möglichkeit, festzustellen, ob eine übereinstimmung
besteht oder nicht. Zumal neben der allgegenwärtigen Arial noch
alle möglichen nachschnitte von Helvetica und Neue Helvetica
herumschwirren (jeder, der ein Corel-programm hat, kriegt dazu
die "Swiss"-schriften; Adobe legt seinen programmen wieder eine
andere version bei; auf servern gibt es diverse "freie"
versionen, Adtranz hatte seine eigene Helvetica .... und so
weiter.)

Peter Popp

unread,
Sep 6, 2002, 8:20:14 AM9/6/02
to
Am Fri, 06 Sep 2002 13:30:21 +0200 schrieb tobias b koehler

>Letztlich ist "Probeausdruck und vergleich mit original/photo"
>die beste möglichkeit, festzustellen, ob eine übereinstimmung
>besteht oder nicht.

Richtig. Unter Umständen fällt es auch gar nicht auf, wenn die
unterschiedlichen Buchstaben im gewünschten Bahnhofsnamen nicht
enthalten sind.

> Zumal neben der allgegenwärtigen Arial noch
>alle möglichen nachschnitte von Helvetica und Neue Helvetica
>herumschwirren (jeder, der ein Corel-programm hat, kriegt dazu
>die "Swiss"-schriften;

Wobei mir Swiss noch mehr Unterschiede zu Helvetica zu haben scheint
als Arial.


> Adobe legt seinen programmen wieder eine
>andere version bei; auf servern gibt es diverse "freie"
>versionen, Adtranz hatte seine eigene Helvetica ..

Dann darf sie aber auch nicht Helvetica heissen, da diese Schriften
alle mit Copyright belegt sind; die meisten kann man ja auch kaufen,
aber das lohnt wohl kaum,

Matthias Barchetti

unread,
Sep 6, 2002, 11:14:32 AM9/6/02
to
Vor einigen Jahren war in der damaligen "Eisenbahn" (so hiess die doch?) ein
Artikel
samt Massskizzen für die (80er-Jahre-)Tafeln. Vielleicht finde ich ihn noch
irgendwo

Matthias

"Gerald" <back...@telering.at> schrieb im Newsbeitrag
news:al8asj$smb$1...@news-vie-pub-p.1012internet.at...

Michael A. Högler

unread,
Sep 7, 2002, 4:08:05 PM9/7/02
to

"Gerald" <back...@telering.at> schrieb im Newsbeitrag
news:al8asj$smb$1...@news-vie-pub-p.1012internet.at...

Tipp: Es kommt bei der Länge immer auf den Bahnhof drauf an: in Graz Hbf zB sind die
Schilder gleichlang wie Innsbruck. In Wels sind die Bahnhofsschilder größer, sodass sich
nur "Wels" ausgeht. In Leoben und Innsbruck sind die Bahnhofsschilder teilweise
rechtsbündig, wo anders wiederum zentriert geschrieben.

Was hat es eigentlich damit auf sich?

MfG
Michael
>
> THX an alle !!
>
>


Peter Wagner

unread,
Sep 11, 2002, 4:51:29 PM9/11/02
to

"Michael A. Högler" <m.ho...@nextra.at> schrieb im Newsbeitrag news:aldmfb$su$1...@at-vie-newsmaster01.nextra.at...

> Tipp: Es kommt bei der Länge immer auf den Bahnhof drauf an: in Graz Hbf zB sind die
> Schilder gleichlang wie Innsbruck. In Wels sind die Bahnhofsschilder größer, sodass sich
> nur "Wels" ausgeht. In Leoben und Innsbruck sind die Bahnhofsschilder teilweise
> rechtsbündig, wo anders wiederum zentriert geschrieben.

Und in "Wien Nord" sind sie linksbündig.

--
SchöNe Grüße,

Peter Wagner von und zu Wien


0 new messages