Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Saté vs. Satay

224 views
Skip to first unread message

Rita

unread,
May 3, 2002, 1:17:25 PM5/3/02
to
Hallo Mampfer und Asienexperten,

kann mir jemand helfen, folgende Diskussion zu beenden:

Was ist der Unterschied zwischen Saté und Satay? Ist es richtig, dass
Saté eher das allgemeine Wort für Spiesschen ist während Satay Saté
mit Erdnusssauce ist?
Herkunft: Malaysien, Indonesien oder beides? Oder ist Satay
malaysische und Saté indonesisch, und beides bedeutet einfach Spiesschen?

Google und andere Quellen geben nur ungenau Auskunft. Weiss es jemand?

Danke und Gruss,
Rita


Otto Klunk

unread,
May 3, 2002, 2:34:33 PM5/3/02
to
eine passende Seite dazu, ob sie dir weiterhilft? Entscheide selbst
http://home.t-online.de/home/hjk2001/satay/satay.htm
Grüße
Otto


"Rita" <rita.noestdal@[nospam]gmx.de> schrieb im Newsbeitrag
news:aauh2t$ia7$1...@news.BelWue.DE...

Londo

unread,
May 3, 2002, 11:30:20 PM5/3/02
to
Sate (ohne Accent) ist die indonesische Version und Satay genau das gleiche
in malaysischer (bzw. malayischer) Schreibweise und Gebrauch. Letztere auch
in Singapore etc. im Gebrauch. Beides fuer Gerichte aus Fleischstaebchen
und/mit Erdnuss-sosse. Uebrigens gibt's auch Sate aus Miesmuscheln,
Kaninchenfleisch, Wachteleiern usf. Manchmal nichtmal mit Ernuss-sosse.
Heisst aber trotzdem Sate (bzw. Satay).

Auch noch anzumerken dass Sate/Satay nicht mit Holzkohle sondern mit
Kokosnusschalen gegrillt wird (idealerweise), die Kokosnusschalen brennen
etwas heisser, deswegen schmeckts besser. Absolut ungrauchbar ist der
Elektrogrill (wie oft in Singapore eingesetzt).

Mit Gruessen aus Jakarta,

Londo

"Rita" <rita.noestdal@[nospam]gmx.de> wrote in message
news:aauh2t$ia7$1...@news.BelWue.DE...

Gernot Katzer

unread,
May 4, 2002, 8:57:13 AM5/4/02
to
Rita wrote:

> Was ist der Unterschied zwischen Saté und Satay?


Soviel ich weisz, ist "Satay" eine and das Englisch angelehnte
Schreibweise, die im kolonialen MY entstand (und vielleicht in
UK bis heute ueberlebt hat). In ID und MY schreibt man heute
ganz gleichartig "Sate".

> Oder ist Satay malaysische
> und Saté indonesisch, und beides bedeutet einfach Spiesschen?


Ich war nur ganz kurz in MY, aber ich glaube nicht, dasz man dort heute
noch "Satay" schreibt, auszer, man wollte koloniales Flair imitieren.
Die Sprachen ms und id sind sich extrem aehnlich, fast nur Dialekte
voneinander, und die Orthographien sind einander mittlerweile
weitgehend angepaszt worden. Frueher schrieb man in MY mit einer
"englisch inspirierten" (satay, mee) und in ID mit einer "hollaendisch
inspirierten" (oelek, djwa, ketjap) Orthographie, aber heute ist das
alles phonetisch rationaler: sate, mie, ulek, jawa, kecap.


--
Gernot Katzer
Alles ueber Gewuerze im Web: http://www-ang.kfunigraz.ac.at/~katzer/germ

Rita

unread,
May 4, 2002, 1:10:26 PM5/4/02
to
Rita wrote:


> Was ist der Unterschied zwischen Saté und Satay?


Danke Otto, Londo und Gernot. Jetzt kann ich im anderen Newsgroup
wieder in der Diskussion einsteigen bzw. dieser beenden :-)

Rita


0 new messages