Am 06.05.23 um 08:24 schrieb Jochen:
> Am 02.05.2023 um 09:54 schrieb Ludger Averborg:
(Betreff: Dumme Packungsbeschreibungen)
>> Unsere Chicoree sind in Frankreich endives
> ... und umgekehrt: Unser Endiviensalat ist in Frankreich Chicoree
In drm hat Rene Gagnaux Folgenes geschrieben und auch auf die
Namensverwechslungen hingewiesen (es ging auch um die Zichorie)
("EL" ist die andere Posterin):
*Zitat*
"In Belgien (und Frankreich) hat die Bezeichnung "Chicoree" schon manche
Leute völlig durcheinander gebracht... ;))
Was in Belgien "Chicoree" genannt wird, ist in deutschsprachigen
Gebieten die "Endivie".
Diese veredelte Form der Zichorie ist eine enge Verwandte der Chicoree:
die gemeinsame Familienzugehörigkeit hat in vielen Ländern zu
Namensverwechslung geführt.
So heisst die Endivie im französischen Sprachraum "Chicorée scarole"
oder "Chicorée frisé", je nachdem, ob es sich um die glatte oder
gekrauste Endivie handelt, und wird als Salat zubereitet.
Aber... Um die Verwirrung perfekt zu machen, verwendet man auch
gelegentlich die Benennung "Endivie" für die Brüsseler Chicoree (oder
Brüsseler Witloof), die sowohl als Gemüse wie auch als Salat(beigabe)
verwendet wird :)
EL> vermute mal, dass damit die Zichorie gemeint ist, aus der man
EL> früher auch Kaffee zubereitet hat.
Um Kaffeezusatz - oder -ersatz - zuzubereiten, verwendet man die
Wurzelzichorie, nur so kannte man sie übrigens bis 1845: dann hat ein
gewisser Herr Brezier - Obergärtner im Botanischen Garten in Brüssel -
entdeckt, dass im Dunkeln gelagerte, d.h. in feuchten Sand oder in
Wasser gelegte, Wurzelzichorie im Winter neue zartgelbe Blattsprossen
treiben: die bekannten Chicoree-Zapfen - Brüsseler Chicoree oder auch
Brüsseler Witloof - waren geboren!
Erst nach dem zweiten Weltkrieg hat sie sich aber als (Salat)Gemüse
durchgesetzt: heute zählt sie zu den beliebtesten Salat-, bzw. Gemüsearten.
Sie bringt allerdings immer noch Sprachprobleme:
"Chicoree" sagt man in der deutschen Schweiz, "Endive" heisst es dagegen
in der französischen Schweiz ;) Und hin und wieder heisst es aber auch
"Endivie" in der deutschen Schweiz, weil man die Benennung der
französischen Schweiz germanisiert ;)))
Zum Glück kann man es am Rezept meist feststellen, worum es sich
wirklich handelt! ;)
EL> Was das allerdings genau ist,
EL> weiss ich auch nicht, aber ich vermute, es ist irgendeine Wurzel.
Siehe oben! Mit "Chicoree" ist in diesem Rezept Wurzelchicoree gemeint,
genauer die gerösteten und gemahlenen Wurzeln"
*Ende Zitat*.
https://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?idForum=10&idThread=408265&lp=frde&lang=de
https://de.frwiki.wiki/wiki/Endive
https://www.frankreich-webazine.de/rezept-uberbackener-chicoree-bechamelsauce/
Übrigens: Die Aussprache "Endivsche" für Endiviensalat im Saarland fand
ich so schön, dass ich danach suchte - und diese Seite mit einem Rezept
fand:
https://www.foodlady.de/rezept/endiviensalat-mit-birne-und-bacon/
In Streifen geschnittener Endiviensalat, unter einen herzhaften
Kartoffelsalat gemischt - ist auch hier in Bayern im Sommer zu allem
Gegrillten ein Genuss!
Und wenn man den geschnittenen Endiviensalat obenauf auf den
Kartoffelsalat legt (riesengroße Schüssel zum Picknick mitnehmen, wird
viel mehr gegessen, als man denkt) und erst bei der Rast untermengt,
dann bleibt der Salat frisch und knackig.
BtW: Und wer die leichte Bitternote der Endivie nicht so sehr mag, der
kann natürlich auch (feingeschnittenen) Chinakohl und Radieschen oder
Kohlrabi nehmen.
Dorothee