Heiko Meckelburg schrieb:
Lieber Heiko,
ich habe mal ein bisschen Tschechisch gelernt und habe daher einige
tschechische Wörterbücher zu Hause. 'Maceska'(tschechisch) ist ein
Stiefmütterchen oder Veilchen. Es dürfte sich bei der Pflanze, die du
suchst, um eine Viola odorata 'Alba' (weiß, blüht März bis Mai, Höhe: 20
cm), "Wohlriechendes Veilchen", handeln.
Ich hoffe, dass ich dir helfen konnte. Grüße, Willi
>Ich bin auf der Suche nach Informationen ueber eine Pflanze/Blume
>von der mir meine Oma, die frueher in Polen lebte, erzaehlte.
>Der polnische Name ist MACIEJKA.
>Ihre Blueten sind weiss und oeffnen sich nach Sonnenuntergang
>weahrend sie einen starken Duft verstroemen.
vielleicht Nicotinia alata , oder auf Deutsch Jasmintabak !?
bye mogger
--
Mogger`s Homepage :
http://extra.newsguy.com/~monitor/
Etwas wenig Information! Wie groß sind die Blüten? Welche Form haben
sie? Wie sieht die Pflanze aus. Obige Beschreibung kann auf mehrere
Pflanzen zutreffen. Wenn es eine Kletterpflanze mit großen,
trichterförmigen, rein-weiße Blüten ist, die einen betörenden Duft
verströmen, dann ist es vermutlich Ipomoea alba (die ebenfalls
gebräuchliche synonyme Bezeichnung ist mir im Moment entfallen. In
Amerika ist dies Pflanze als moon flower bekannt).
Gruß
G.W.
--
G. Wolmershaeuser
wolm...@chemie.uni-kl.de
Nachtkerze.? Hab ich hier heute noch umgepflanzt.
tschau......
--
___________________________________________________________________
http://www.kupferdreh.de http://www.burgaltendorf.de
http://www.comfair.de http://www.mobil-funk-shop.de
voice +49-201-8486122 mobil +49-171-8014592 fax +49-201-8486121
maciejka ist die polnische Bezeichnung für Levkoje.
Gruß
Erhard
On Sun, 14 May 2000 09:09:55 GMT, he...@arrakis.es (Heiko Meckelburg)
wrote:
>Ich bin auf der Suche nach Informationen ueber eine Pflanze/Blume
>von der mir meine Oma, die frueher in Polen lebte, erzaehlte.
>Der polnische Name ist MACIEJKA.
>Ihre Blueten sind weiss und oeffnen sich nach Sonnenuntergang
>weahrend sie einen starken Duft verstroemen.
Am Tag nach der Revolution wird der Revolutionär zum Konservativen
Gruß
Erhard
On Sat, 20 May 2000 20:01:15 +0200, Wolfgang Broeker
<wolf...@broeker.com> wrote:
>Erhard Henz schrub:
>> maciejka ist die polnische Bezeichnung für Levkoje.
>
>Und ich dachte immer, Levkoje sei bereits eine Bezeichnung,
>die aus dem Polnischen stammt.
>
>Gruß - Wolfgang
>
>--
>*** Don't Call Us, We'll Call You ***
>*** Sat, 20 May 2000 11:56 +0200 ***